Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Просвещённый (ЛП) - Чемберс Джоанна - Страница 4
Дэвид не сдержался и захохотал. Мёрдо вмиг просиял улыбкой, правда, недоуменно нахмурился.
— Что?
— Какая чушь, — отозвался Дэвид. — То, что работа — промысел — это почему-то зазорно. Будто стремиться стоит только к полному безделью.
— Верно. Зато я могу обвинить отца в лености. Он жил и дышал политикой всю свою жизнь, а последние двадцать лет пытался направить меня по своим стопам.
— Как думаешь, ты когда-нибудь исполнишь его желание?
Очень долго Мёрдо хранил молчание.
— Такого в планах не значится. Однако отец умеет подчинять людей своей воле. Он находит слабое место и использует в своих интересах.
— Выходит, у тебя есть слабые места?
Нахальный вопрос — Дэвида это не касалось. Но ответ узнать хотелось.
— У всех есть слабые места, — беспечно осклабившись, откликнулся Мёрдо. — Хитрость в том, чтобы их не выдавать.
— Это не ответ, — заметил Дэвид. Он улыбнулся, хотя осторожная реплика его удручила.
— Даже у отца есть слабое место.
— Какое?
Мёрдо пожал плечами.
— Пока не знаю, но в ближайшее время намерен выяснить.
Час спустя, пока они завтракали, служанка просунула голову в дверной проем и оповестила, что зашел доктор Логан.
Мёрдо велел ей привести лекаря. Вошел он с утомленным и виноватым видом.
— Прошу прощения, что пришел раньше срока, милорд, но час назад я принимал роды в доме по соседству и решил воспользоваться случаем. Подумал, загляну по пути домой, вдруг мистер Лористон не откажется перенести нашу встречу. Тогда мне не придется приезжать сюда завтра. — Он обратился к Дэвиду: — Вам причинит это неудобство, мистер Лористон?
— Конечно, нет. Мне это очень даже подходит.
Пришлось подавить желание поморщиться, вызванное колющей болью, что прострелила ногу, когда они с Мёрдо встали поприветствовать доктора. Дэвид даже сумел улыбнуться, пожимая лекарю руку.
— Садитесь, доктор, — предложил Мёрдо. — Может, вы сначала позавтракаете, а потом осмотрите мистера Лористона? Блюд у нас достаточно.
Логан охотно согласился и вскоре уже выкладывал на тарелку копченую пикшу и яйца.
— Завидую вам, милорд, у вас чудесная кухарка, — заявил он. — Она в сотню раз лучше того, кто трудился у сэра Хамиша.
— Миссис Инглис со мной уже много лет.
Доктор, выражая признательность, уплел вторую порцию яиц, две лепешки и выпил половину кофейника, после чего отложил салфетку и с умиротворенным видом опустился на спинку стула.
— Что ж, мистер Лористон, если вы закончили завтракать, давайте переместимся в вашу опочивальню и проверим, как дела у вашей ноги.
— Будет лучше, если вы обследуете мистера Лористона здесь, — вмешался Мёрдо, не дав Дэвиду возможности заговорить.
Дэвид поджал губы, разозленный своеволием, но не хотелось препираться с Мёрдо, который считался нанимателем Дэвида, на глазах у доктора Логана.
Логан вопросительно посмотрел на Мёрдо.
— В понедельник мистер Лористон перенапрягся, — пояснил Мёрдо, даже не взглянув на Дэвида. — Пагубные последствия его энтузиазма и сегодня имеют место. Будет лучше, если вы осмотрите его в соседней гостиной, дабы оградить его от мучительного подъема наверх.
— В этом нет... — начал Дэвид.
— Нет-нет. Его светлость прав, мистер Лористон. — Логан пригвоздил Дэвида суровым взором. — Нет смысла в угоду гордыне подвергать ногу большим нагрузкам. Гостиная вполне сгодится для осмотра. Проводите нас, милорд.
Получив дозволение взять все в свои руки, Мёрдо без промедлений откликнулся на приглашение лекаря. Дэвид и Логан проследовали за ним в соседнюю гостиную и смолчали, когда, вместо того чтобы оставить их наедине, он затворил дверь и задвинул шторы.
На миг Дэвиду захотелось попросить Мёрдо удалиться. Он никогда не оставался на обследования, и Дэвиду подумалось, что так не принято. Но на лице у Мёрдо появилось упрямое выражение, которое Дэвиду не нравилось, а доктор Логан вроде бы счел ситуацию безупречной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Если можно, разденьтесь до сорочки и кальсон, мистер Лористон. — Он снял пиджак и засучил рукава рубашки.
Просьбу Дэвид выполнил и бросил на Мёрдо предупреждающий взгляд, едва он шагнул вперед, дабы помочь с правым ботинком — самой хлопотной частью одевания и раздевания. Несколько секунд Дэвид мучился с обувью, однако ногу все-таки освободил, относительно легко снял с себя одежды и опустился на кушетку.
Логан подтянул скамейку и уселся, сосредоточенно наморщив лоб, все свое внимание он обратил на ногу. Попросил Дэвида поднять ногу, вытянуть, согнуть, выпрямить. Осмотрел каждый миллиметр, от бедра до стопы. Проверил колено, что доставляло множество проблем, хотя сломано не было. Он провел руками по конечности, склонив голову набок так, будто слушал, или думал, или, может, представлял слои костей, мышц и тканей. Он вынудил Дэвида встать, пройтись и присесть на корточки, заметив, что последнее по-прежнему не давалось. Расспросил Дэвида о том, чем он занимался последний месяц, в основном о прогулке в понедельник, из-за чего поцокал языком и неодобрительно насупился, а Дэвид ощутил себя шаловливым школьником.
После завершения, покуда Дэвид натягивал брюки, Логан вынес вердикт:
— Что ж, мистер Лористон, невзирая на ваше безрассудство, нога заживает хорошо. Вы без труда выдерживаете свой вес, да и кости срослись очень аккуратно — видимо, у вас был хороший костоправ. Один-то перелом вправить сложно, не говоря уже о двух.
— Что насчет хромоты? Когда нога устает, я начинаю хромать.
— Надеюсь, со временем пройдет. Но не стану лукавить: есть вероятность, что хромота останется навсегда. Особенно если вы не будете себя беречь. Старайтесь не наносить ноге вред всякой бессмыслицей вроде утомительной прогулки по холмам, если в ближайшее время не сумеете перевести дух. В данный момент вам следует прогуливаться неспешно и не более полутора километров по ровной земле, мало-помалу увеличивая расстояние и усердность. Попытайтесь любой ценой не напрягать конечность. — Он улыбнулся, лицо наполовину выражало сочувствие, наполовину веселье. — Я служу лекарем двадцать семь лет, мистер Лористон. Люди восстанавливаются после различных травм только в том случае, если позволяют себе исцелиться.
— И я ему так же сказал, — проворчал сидевший в углу Мёрдо.
Лекарь усмехнулся. По-видимому, его совершенно не удивляло, что Мёрдо по-прежнему находился здесь и проявлял столь личный интерес.
— Вам следует прислушиваться к его светлости, — серьезно заявил он, однако глаза сверкали веселым блеском.
Дэвид сглотнул. Не хотелось задавать вопрос, что вертелся на кончике языка, но пришлось, правда, ответ он уже и так знал.
— Мне можно вернуться в Эдинбург, доктор? К адвокатской практике?
Высказаться доктор Логан не успел, ибо заговорил Мёрдо:
— Опять сидеть до рассвета за столом и забывать поесть? — рявкнул он. — Бегать туда-сюда по длинным лестничным пролетам до квартиры?
В ответ на вероломные интимные замечания лицо у Дэвида залилось краской.
— У меня больше нет этой квартиры, — прошептал он.
Сложно держать себя в руках, скрывать ярость, вызванную этими опрометчивыми изречениями. Мёрдо прекрасно знал, что Дэвид отказался от аренды. Вообще-то именно он и убедил Дэвида вернуть ключи и перевезти вещи в особняк.
— Можно арендовать квартиру этажом пониже, — нарушив неловкое тягостное молчание, добавил Дэвид.
Доктор Логан откашлялся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Советую поискать квартиру на самом нижнем этаже, — обратился он к Дэвиду. — И сидеть часами на стуле не рекомендуется. К прежним занятиям возвращайтесь постепенно, периодически прерывайтесь и осторожно разминайтесь. При соблюдении этих мер предосторожности вам можно вернуться к практике.
— Замечательно. Рад слышать.
Мёрдо молча глядел на них сердитым взором.
Доктор хлопнул ладонями по коленям и встал.
- Предыдущая
- 4/36
- Следующая