Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бессмертная роза Куина (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

Он нежно погладил ее по волосам, и Роуз захотелось к нему прижаться.

— Я воровала у них, чтобы улучшить жизнь свою и окружающих женщин. Они были так благодарны, ты бы это видел. Их глаза загорелись, когда я пообещала, что им не придется спать с каждым жестоким мужчиной. Сказала, что они могут отказать им, и я о них позабочусь. И убедилась, что эти жестокие мужчины никогда не смели вернуться. В мои публичные дома пускают только приличный контингент. Мы отказываем насильникам, извращенцам, которым доставляет удовольствие бить женщин.

— Моя храбрая Роуз, — прошептал он, притягивая ее ближе. — Всегда сильная и оберегающая всех, кроме самой себя.

Слезы навернули на глаза, но она не позволила себе заплакать. Не хотела показывать слабость, особенно, когда он хвалил ее за храбрость.

— Я выжила, мы все выжили. Я расширила свою деятельность по всей стране, создав сеть борделей. Все с одинаковыми правилами — полная безопасность для женщин. Я подумала, что раз им приходится продавать свои тела, то вполне могут это сделать в безопасной обстановке. Некоторыми управляют вампиры вроде меня, женщины, которые защищают других. У меня есть даже бизнес в Сан-Франциско. За углом отеля «Ритц-Карлтон». Шикарное место. Ничего сомнительного, в отличие от других мест. О женщинах заботятся. Они в безопасности.

Она помедлила с ответом.

— Некоторые хотели стать такими как я… но я не могла пойти на это. Не могла обречь их на такую жизнь.

Куин обхватил ее и притянул к своей груди.

— Ты должна была прийти ко мне. Я бы показал, как может быть прекрасна жизнь. Даже сейчас могу. Никогда не поздно.

Роуз подняла голову, посмотрев на него.

— Да?

— Никогда не бывает поздно для…

Дверь за ними открылась.

— Томас здесь. Давайте поговорим, — заявил Самсон.

Роуз поспешно высвободилась из объятий Куина, гадая, что же он хотел сказать. Никогда не бывает поздно для любви? Это он имел в виду?

Глава 18

Дом гудел словно улей, несмотря на поздний час.

Куину удалось уговорить Амора и Нину переехать в их гостиницу для большей защиты. Поскольку Нина была человеком и не новичком в борьбе с вампирами, она станет прекрасным дополнением к дневной охране, которую обеспечит Уэсли.

Однако привлечение Нины значило присутствие рядом ее властного супруга Амора. Не то чтобы он не любил этого парня, но, то, как тот стоял над душой Нины, просто отвратительно. Наблюдать за этими голубками изо дня в день будет изнурительно.

Кейн и Оливер уже устроили Блейка, поселив его на верхнем этаже между своими комнатами. Уэсли как раз тащил свои сумки наверх, чтобы тоже там поселиться.

— Давай возьму одну, — предложил Куин и схватил сумку Уэсли, перекинув ремень через плечо, пока поднимался по лестнице.

— Эй, как здорово. — Уэсли все осматривал. — Какой крутой дом.

— Для наших целей его вполне достаточно.

Уэсли покачал головой.

— Ребята, разве можно настолько пресытиться жизнью?

Пресытиться? Он никогда не смотрел на это в данном ключе, но после такой долгой жизни, как у него, мало что может впечатлить.

— Этот дом в три раза меньше моего поместья на севере.

— На севере?

— Дербишир. В нескольких часах езды от Лондона.

Куин удивился, почему вдруг вспомнил о своем доме. Он вообще редко его посещал. На самом деле, оно даже не должно ему принадлежать, поскольку обещано Уоллесу, его родителю, за спасение жизни, но тот так и не пришел за ним — просто исчез.

— У тебя есть замок?

Куин хмыкнул.

— Я предпочитаю думать о нем, как о груде камней сильно нуждающихся в ремонте. — Пренебрежение собственностью в течение нескольких десятилетий нисколько не улучшило его состояния. — И это определенно не замок. Там нет ни рва, ни подъемного моста, ни стен вокруг. Всего лишь загородное поместье.

— Вы, англичане, такие забавные.

Уэсли остановился перед дверью и бросил на пол сумку.

— Сюда, верно?

Куин кивнул, затем указал на другую дверь в коридоре.

— Кейн в следующей, затем Блейк, а за ними Оливер. Амор и Нина поселились этажом ниже, где моя и Роуз комнаты.

Уэсли открыл дверь и вошел, забрав сумку. Куин последовал за ним.

— Значит, слухи правдивы.

Куин приподнял бровь. Он задал следующий вопрос, хотя абсолютно точно знал на него ответ.

— О чем?

— Что ты и она… чувак, она просто потрясающая. Такая фигура. И ее грудь, не большая, но классная, с этим декольте…

Куин услышал достаточно. Он прижал Уэсли к ближайшей стене и обнажил клыки.

— Сопляк, я скажу только один раз, так что слушай внимательно.

Он сделал паузу, чтобы глотнуть так необходимого воздуха, пытаясь усмирить гнев. Это не помогло. Ревность захватила его полностью. Уэсли уставился на него с круглыми от страха глазами, на его лбу выступил пот. Да, хоть он сейчас и общался с вампирами, но все равно их боялся. Хорошо.

— Я не потерплю никакого неуважения к своей жене. Еще одно подобное слово, неправильный взгляд, и я сдеру с тебя шкуру, и даже твой брат не сможет тебя спасти. Понял? Роуз моя. Всегда была моей и всегда будет. Я убью любого мужчину, кто к ней прикоснется.

Уэсли понятливо кивнул. Но его слова были прерваны звуком, исходящим от двери.

Куин резко повернулся, чтобы посмотреть в лицо незваному гостю.

Роуз застыла в дверном проеме. Очевидно, она слышала каждое его слово.

«Дерьмо».

Она быстро отвела взгляд.

— Я просто хотела спросить о бутылках в холодильнике. — Ее голос сначала дрогнул, но потом пришел в норму. — Ты же не оставишь их там, пока Блейк здесь, верно?

— Нет, я попросил Нину их переставить.

— Я помогу ей.

Роуз развернулась и ушла.

— Роуз… — пробормотал он и запустил руку в свои волосы, но она не обернулась.

Позади него Уэсли отошел от стены.

— Прости, Куин. Я вовсе не хотел показаться неуважительным. Такого больше не повторится.

Его голос звучал сдавленно, а былой восторг исчез. Внезапно Куин почувствовал себя ослом, лишившим его волнения, которое доставляло задание.

— Я не в обиде, — сказал он и посмотрел прямо на него.

* * *

Роуз бросилась вниз по лестнице и направилась на кухню. Услышав страстные слова Куина, она ощутила трепет во всем теле. Он по-прежнему считал ее своей, и хотя она всегда ненавидела собственнические замашки мужчин, с Куином все иначе.

Осознание, что Куин хочет обладать ею и убьет любого мужчину, кто к ней прикоснется, возбудило сильнее, чем можно представить. Эта мысль взволновала ее так, как ничто другое.

Добравшись до кухни, она ощутила смущение и была рада, что вампиры не краснеют. По крайней мере, это избавит ее от необходимости объяснять всем встречным, почему она так неловко себя чувствует.

Толкнув дверь, она вошла на кухню. Там Нина, вместо того чтобы опустошать холодильник от компрометирующих бутылок с кровью, сидела на кухонном столе в страстных объятиях огромного вампира: Амора.

Ноги Нины сжимали талию своей пары, а их губы слились так крепко, что Роуз задалась вопросом, не понадобится ли рычаг, чтобы разделить влюбленных.

Внезапно дверь за ней захлопнулась, и этот звук насторожил обоих. Амор резко повернул голову с таким выражением лица, что оно заставило Роуз отшатнуться к двери.

Боже, она никогда не видела таких полных страсти глаз. Все эти вампиры совершенно сошли с ума от любви? Сначала Самсон, теперь Амор. Словно не могли насытиться своими парами. Словно действительно их любили. Неужели такое возможно? Вампиры могут так любить? Могут испытывать нежность?

— Прости за… — Амор улыбнулся от уха до уха, — … проявление чувств. Но моя жена набросилась на меня. И ты не можешь ее винить.

Нина раздраженно фыркнула и хлопнула его по плечу, что не возымело никакого эффекта на этого огромного мужчину.