Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Строптивая Ведьма для Снежного Лорда (СИ) - Павлова Е. - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Кажется, за долгие пятнадцать лет, девять месяцев и три дня совсем ничего не изменилось.

— Так! На трогательную встречу выпускников я не подписывалась! — рассерженно бросила Мелисса, подскакивая со своего места и награждая нас с Роджером брезгливым взором. — Благодарю за завтрак! Все было очень вкусно! — ледяным тоном произнесла девушка и грациозно отбросила салфетку в сторону.

И не говоря ни слова, покинула помещение, только острые каблуки ее туфелек звонко стучали по паркетному полу. Наверное, высокомерные слова Мелиссы вкупе с ее взглядом, полным превосходства и презрения, должны были уязвить меня, но нет. В кулуарах дворца и не такое творится, выскочек из простолюдинов нигде не любят, и я давно к этому привыкла. Так что я ни капли не расстроилась и, даже наоборот, с кривой улыбкой на лице стала наблюдать за реакцией окружающих.

Взгляд мой первым делом коснулся самого юного дракона-смотрителя Вилфреда Лабберта, который сидел прямо напротив меня. Он ехидно улыбнулся, едва заметно фыркнул и устало закатил глаза, и при этом не выказал абсолютно никакого удивления по поводу шумной ретирады Мелиссы, из чего я сделала вывод, что подобная выходка вполне в жанре драконицы.

Эйнар с Родериком хмуро переглянулись, чем только подтвердили мои догадки о нелегком характере девушки. А последний, так вообще, был настолько недоволен поведением своей сестры, что желваки у него на скулах нервно заходили, и вилка в руках немного погнулась.

Подобная реакция случилась и у Жюстины, за исключением вилки, разумеется. Губы ее вытянулись в тонкую линию, а пальцы сжались в кулаки. Вилка же осталась цела лишь по той простой причине, что женщина предусмотрительно отложила столовые приборы в сторону. Плечи ее напряглись, и она метнула осуждающий взгляд в спину уходящей Мелиссы.

Ясмина, в свою очередь, растеряно захлопала ресницами, недоуменно нахмурила брови и начала рвано глотать воздух открытым ртом, будто она и в самом деле не догадывалась, какая муха укусила ее подругу.

Остальные оставили инцидент без должного внимания. Роджер, также как и я, не повел и бровью и продолжил трапезничать с самым что ни на есть спокойным видом. Драконы нашли новую тему для беседы, а Фоули под шумок наложил себе побольше еды в тарелку и уминал ее с большим энтузиазмом. Ну, разве что Марион Тесей воспользовался ситуацией и накрыл мою ладонь своей в знак поддержки.

Я быстро просекла этот фокус и поспешно забрала свою руку, чтобы, наконец, оценить по достоинству рекомендованный Жюстиной пудинг:

— Невероятный вкус! — промычала, зажмурив от удовольствия глаза. — Просто объедение.

— Благодарю вас, госпожа ин Атей, — сдержано кивнула женщина и позволила себе расслабиться.

Правда насладиться завтраком в полной мере мне так и не позволили. В дверь постучали, и на пороге столовой завис начальник замковой тюрьмы.

— Господин Сигвальд, позвольте минуту вашего времени, — смущенно пробормотал мужчина, пряча свой взор. — По поводу вчерашних заключенных.

Эйнар тяжело вздохнул и поднялся из-за стола:

— Прошу меня извинить, — деловито изрек и двинулся к выходу.

— Если дело касается моих разбойников, то я с вами! — нагло заявила я, отбрасывая столовые приборы в сторону и подскакивая со своего места.

Эйнар тут же оказался рядом, пару секунд безуспешно гипнотизировал меня тяжелым взглядом, а потом махнул рукой, предлагая следовать за ним.

Глава 6. Эйнар

Утро не задалось, наверное, с самого вечера.

До колик лорду-наместнику не понравился столь поздний визит верховного мага в его края, и ничего хорошего от этой встречи он не ждал. Мужчину невероятно раздражал факт того, что вместо немощного старика в провинцию заявилась молодая ведьма с непомерными амбициями и, возможно, матримониальными планами в его отношении. От одной только мысли о женитьбе на ведьме у дракона страшно сводило зубы.

Эйнар был так сильно раздосадован, что не поленился перед сном сходить в кабинет и перечитать письмо императора. У судьбы, определенно, было дрянное чувство юмора, потому что никакой ошибки в тексте не значилось. И как он мог неправильно прочитать имя мага с самого начала?!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

А ночью, несмотря на усталость, сон долго не желал к нему идти. В голове он в который раз пытался разложить все по полочкам, но картинка никак не желала складываться воедино. Точнее, она почему-то каждый раз складывалась в образ наглой рыжей ведьмы.

Эйнар рычал, прятал голову под подушку, желая скрыть свои мысли от самого себя, но получалось это у него не особо хорошо. И только ближе к рассвету сон его, наконец, сморил.

А, проснувшись утром, дракон, конечно же, ощутил себя разбитым и не выспавшимся, и на завтрак явился злее полчища демонов. Но и тут ему расслабиться не дали. Сначала Эйнару не понравилось, что Вильгельмина пришла к столу в компании Мариона Тесея, а ведь вчера перед сном он лично поручил Ясмине не сводить с их гостьи глаз!

Потом его неприятно кольнуло известие, что госпожа ин Атей в студенческие годы была знакома с Роджером Сандерсеном. Уж очень сильно дракону не понравилось, как быстро этой ушлой ведьме удается налаживать здесь выгодные связи. И даже толстяк Фоули смотрел на нее с обожанием! Впрочем, Эйнар нагнетал обстановку. За завтраком Фоули всегда смотрел только в сторону своей тарелки.

Ко всему прочему нужно отметить, что отдельным пунктом в списке утренних недовольств Эйнара значилась выходка Мелиссы. Ну, что за женщина! Не может открыть рот, чтобы не выпустить в собеседника свои ядовитые стрелы. Домашние привыкли к ее, мягко говоря, не самому сладкому характеру, а от посторонних глаз злючку стоило держать в стороне. Надо было ее вообще из комнаты не выпускать до отъезда ведьмы, или выпустить в случае, если бы госпожа ин Атей вознамерилась сильно загоститься в провинции. Ну, ничего, Родерик в очередной раз промоет мозги своей сестре, а Эйнар ему в этом поможет!

Ну, и последней каплей в чаше утренних неприятностей стало появление на пороге столовой начальника тюрьмы, оно окончательно испортило дракону настроение. Эйнар быстрыми шагами шел по направлению к мужчине и хотел прожечь его насквозь недобрым взглядом, сетуя на то, что он явился в столовую так некстати. Интересно, что такого важного и неотложного должно было произойти, что капитан не мог дождаться окончания завтрака?

Еще и рыжая заноза увязалась за ним, не могла спокойно позавтракать, пока он не разобрался бы что к чему и быстро не исправил ситуацию в лучшую сторону.

— Итак, в чем проблема? — нервно процедил дракон, стоило ему оказаться за дверьми столовой.

— Кажись, окочурились разбойнички ночью. — сиплым голосом вымолвил начальник тюрьмы и нервно захлопал глазами в ожидании наказания.

— Господин наместник! — зашипела ведьма ничуть не хуже драконицы и вцепилась ногтями в рукав Эйнара, привлекая к себе внимание. — Как это понимать?

Эйнар и сам не знал, как это понимать. Одна напасть за другой валилась ему на голову, а он ничего не мог с этим поделать. Ему казалось, что истина лежит где-то на поверхности, но разглядеть ее у него никак не получалось. Или глаз замылился, или он вообще смотрит не туда, куда надо. Но давно нужно было признать одну вещь — ситуация вышла из-под его контроля, и самое страшное — дракон даже не представлял, как ее следует исправлять.

Он устало потер ладонью лицо и тяжело вздохнул.

— Пойдемте разбираться, — хмуро бросил ведьме, и лицо Вильгельмины немного смягчилось. — Будем приглашать на освидетельствование кого-нибудь еще?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Ведьмочка на секунду засомневалась в собственном решении, заглянула в обеденную залу и мазнула быстрым взглядом по Роджеру Сандерсу. Эйнару отчего-то взгляд этот совсем не понравился, на мгновение его захлестнуло какое-то странное раздражение вкупе с нотками досады. Но зато когда ведьма отрицательно покачала головой, он резко выдохнул с явным облегчением.

— Предлагаю остальных пригласить чуть позже. Ну, знаете, чтобы под ногами не путались, — хищно оскалилась ведьмочка, заглядывая мужчине в глаза, и шутливо добавила: — Пусть спокойно себе кушают.