Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Точка отсчета (СИ) - "miss Destinу" - Страница 23
Зеленые глаза смотрели с легким беспокойством.
— В полном, — негромко отозвался Снейп.
Он был настолько захвачен этими своими внезапными открытиями, что даже не возникло желания огрызнуться на фамильярное обращение.
— Мне показалось… у тебя просто было такое лицо… — Поттер все еще смотрел с подозрением.
— Какое? — Северус с внезапным любопытством поднял бровь.
— Как будто ты где-то не здесь, — после недолгой заминки сформулировал Гарри. — Ты вообще слышал, о чем я говорил?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Снейп глянул на него поверх бокала.
— Ты рассказывал о курсе Алхимии в твоем институте. И о профессоре, который мне в подметки не годится.
Открытия открытиями, а годы шпионажа даром не проходят. Мозг привычно фиксировал всю поступающую информацию, несмотря на внутренний сумбур.
— Точно, — Поттер усмехнулся и, кажется, расслабился. — Ты, кстати, не думал снова преподавать? Здесь бы тебя с руками оторвали! Нет, я понимаю, ты ненавидел учить детей, но студенты это ведь совсем другое!
— Не для меня, — спокойно покачал головой Северус. — Меня никогда не привлекало преподавание ни в каком виде.
— Жаль, — Гарри вздохнул. — Потому что я нисколько не преувеличивал, нынешний курс зелий у нас — это просто катастрофа! Понятно, что предмет не профильный, но бубнить рецепты из учебника под дружный храп аудитории — это ненормально! Вот твои уроки…
Снейп неожиданно усмехнулся, чуть сощурившись.
— Что, хочешь, чтобы я снова стал твоим профессором?
Поттер поперхнулся овощами. Несколько секунд он судорожно пытался восстановить дыхание, а потом уставился на Северуса так, будто у того внезапно отросли рога и хвост. Тот же, в свою очередь, невозмутимо качнул головой.
— Извини, не думал, что эта перспектива тебя настолько шокирует.
— П-перспектива? — все еще сдавленным после недавнего кашля голосом пробормотал Поттер, тряхнув головой. — Клянусь, если бы я знал тебя чуть хуже, решил бы, что ты сейчас со мной флиртовал…
— А ты действительно считаешь, что знаешь меня?
Северус окончательно перестал понимать, что с ним происходит. Расслабленное сытным ужином и коварным вином тело, казалось, действовало само по себе, а провокационные реплики срывались с губ прежде, чем он успевал их осмыслить. Словно кто-то совершенно другой, незнакомый, захватил контроль и отдавал сигналы мозгу в обход сознания.
Но самым удивительным было то, что Снейпа это нисколько не смущало. Наоборот, с каждой секундой внутри нарастал неясный азарт.
А между тем легкомысленное веселье в глазах Поттера сменилось чем-то другим. Будто в почти потухшем костре вдруг полыхнули тлеющие угли.
— Я хочу узнать, — тихо, но очень твердо сказал он, подавшись вперед. — Северус, ты даже представить не можешь, как я этого хочу!
Медленно, не разрывая зрительного контакта, Снейп тоже наклонился вперед, оперевшись локтями о столешницу. Теперь глаза Поттера были так близко, что можно было различить каждую темную крапинку возле зрачков.
— А ты не боишься, что тебе не понравится то, что ты узнаешь?
— Я — нет, — Поттер слегка наклонил голову, внимательно глядя ему в глаза. — А ты?
Северус вздрогнул. Ощущение было такое, словно его окатили ледяной водой. И в ту же секунду странное оцепенение, навеянное волшебством момента, с треском лопнуло, вышвырнув его обратно, в реальность. В ту реальность, где он поклялся себе никогда ни к кому не привязываться. Потому что только так чувствовал себя в безопасности.
«Ага. В безопасности кладбищенского типа, — неожиданно фыркнуло подсознание голосом несносной Лили Уоррен. — Непонятно только, нафига такие сложности? Можно вообще не париться, Аваду в лоб — и под простынку. Там точно не достанут.»
— Хватит! — резко сказал Снейп, отвечая одновременно и Поттеру, и воображаемой Лили, и решительно поднялся на ноги. — Полагаю, ужин можно считать оконченным.
Растерявшийся от столь резкой смены его настроения Гарри моргнул, но довольно быстро взял себя в руки.
— Видимо, да, — печально констатировал он и, залпом допив вино, тоже встал из-за стола. — Отель, о котором я говорил, в двух кварталах отсюда. Тебя проводить?
— Не стоит, — сухо отозвался Снейп и, кивнув, быстрым шагом направился к выходу.
Поттер, проследив за ним взглядом, с досадой скрипнул зубами.
— Идиот. Вот кто меня за язык тянул?
***
Час спустя. Второй корпус Салемского института, кабинет истории артефакторики.
— Гарри! — пожилой профессор Уильям Харпер при виде позднего визитера резво вскочил из-за стола, чуть не опрокинув чернильницу. — Наконец-то! Где вы пропадали столько времени? Я уже всерьез начал беспокоиться!
— Здрасте, проф, — Поттер попытался изобразить привычную улыбку, но получилось как-то вымученно. — Да так… возникли кое-какие трудности… но теперь уже все в норме.
— Трудности? С поиском артефакта?
— Не совсем, — Гарри поморщился. — Нашел-то я его быстро, но оно… как бы это сказать… оказалось немножко проклято.
— Проклято?
— Ага. Кажется, эта пакость называется «Гибель воров»…
— Что?! — Харпер схватился за сердце. — Гарри, прошу скажите, что вы не пострадали!
— Э, проф, спокойно! — Поттер поднял руки. — Говорю же, уже все в норме. Проклятие сняли, я почти полностью восстановился, и… вот, — он выложил на стол перед профессором деревянную коробочку. — Доставил в лучшем виде, как и обещал.
Харпер осторожно приподнял крышку и посмотрел на лежащий внутри широкий металлический обруч, напоминавший браслет. По всей окружности он был покрыт выгравированной на металле мелкой рунической вязью, которую легко можно было принять за диковинный узор.
— Только не трогайте, — предупредил Поттер, присев на край стола. — Оно все еще опасно, у меня времени не было этим заняться. Но у вас ведь найдется знакомый разрушитель проклятий, правда?
— Конечно! — заверил его Харпер, закрывая коробочку. — Спасибо вам, Гарри, вы не представляете, как долго я мечтал изучить этот артефакт! И простите меня, я должен был догадаться, что подобная вещь может быть крайне опасна…
— Да ладно, — отмахнулся Поттер. — Говорю же, я в порядке.
Профессор слегка наклонил голову и внимательно посмотрел на него поверх очков.
— Вы уверены? Мне почему-то кажется, что вас что-то беспокоит. Нет, разумеется, это ваше личное дело, но если я могу чем-то быть полезен…
— Это вряд ли, — невесело усмехнулся Поттер, рассеянно водя пальцем по гладкой столешнице, но потом вдруг замер на мгновение и поднял взгляд. — Хотя… у вас ведь есть знакомые в Ильверморни? Вы же раньше преподавали там, помните, вы рассказывали, что до сих пор общаетесь со многими бывшими коллегами?
— Разумеется, — несколько растерянно кивнул Харпер. — А что…
— Узнаете кое-что для меня? Мне нужна информация об одной девушке, которая недавно там училась, поможете?
***
Крошечные песчинки безмятежно текли тонкой струйкой сквозь стеклянную воронку, чтобы вновь собраться внизу тускло поблескивающей золотистой горкой. Казалось, они бегут так быстро, что вот-вот верхняя прозрачная полусфера опустеет, но поразительным образом количество песка в обеих частях все еще казалось примерно одинаковым.
Северус задумчиво протянул руку к стоявшим на тумбочке часам и медленно перевернул. Ожидаемо, теперь песок сыпался из нижней части в верхнюю, напрочь игнорируя законы физики и гравитации.
Интересно…
Как истинный ученый Северус любил загадки. Вот и теперь, разглядывая сюрреалистичную картинку перевернутых часов, он отчаянно пытался сгенерировать хоть какую-то версию.
Кто прислал их? С какой целью? Когда начался отсчет времени? Когда он закончится?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Увы, несмотря на все свои логические способности, решать уравнения со всеми неизвестными он не умел. Однако невольно закрадывалось подозрение, что часы как-то связаны с Лили, а может, и с Поттером. Ведь если Минерва назвала ему правильную дату доставки послания, получалось, что часы оказались у нее в тот же день, когда таинственная девчонка постучала в дверь его магазина, а в такие совпадения Северус не верил.
- Предыдущая
- 23/28
- Следующая
