Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Точка отсчета (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Точка отсчета (СИ) - "miss Destinу" - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Зеленые глаза смотрели с легким беспокойством.

— В полном, — негромко отозвался Снейп.

Он был настолько захвачен этими своими внезапными открытиями, что даже не возникло желания огрызнуться на фамильярное обращение.

— Мне показалось… у тебя просто было такое лицо… — Поттер все еще смотрел с подозрением.

— Какое? — Северус с внезапным любопытством поднял бровь.

— Как будто ты где-то не здесь, — после недолгой заминки сформулировал Гарри. — Ты вообще слышал, о чем я говорил?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Снейп глянул на него поверх бокала.

— Ты рассказывал о курсе Алхимии в твоем институте. И о профессоре, который мне в подметки не годится.

Открытия открытиями, а годы шпионажа даром не проходят. Мозг привычно фиксировал всю поступающую информацию, несмотря на внутренний сумбур.

— Точно, — Поттер усмехнулся и, кажется, расслабился. — Ты, кстати, не думал снова преподавать? Здесь бы тебя с руками оторвали! Нет, я понимаю, ты ненавидел учить детей, но студенты это ведь совсем другое!

— Не для меня, — спокойно покачал головой Северус. — Меня никогда не привлекало преподавание ни в каком виде.

— Жаль, — Гарри вздохнул. — Потому что я нисколько не преувеличивал, нынешний курс зелий у нас — это просто катастрофа! Понятно, что предмет не профильный, но бубнить рецепты из учебника под дружный храп аудитории — это ненормально! Вот твои уроки…

Снейп неожиданно усмехнулся, чуть сощурившись.

— Что, хочешь, чтобы я снова стал твоим профессором?

Поттер поперхнулся овощами. Несколько секунд он судорожно пытался восстановить дыхание, а потом уставился на Северуса так, будто у того внезапно отросли рога и хвост. Тот же, в свою очередь, невозмутимо качнул головой.

— Извини, не думал, что эта перспектива тебя настолько шокирует.

— П-перспектива? — все еще сдавленным после недавнего кашля голосом пробормотал Поттер, тряхнув головой. — Клянусь, если бы я знал тебя чуть хуже, решил бы, что ты сейчас со мной флиртовал…

— А ты действительно считаешь, что знаешь меня?

Северус окончательно перестал понимать, что с ним происходит. Расслабленное сытным ужином и коварным вином тело, казалось, действовало само по себе, а провокационные реплики срывались с губ прежде, чем он успевал их осмыслить. Словно кто-то совершенно другой, незнакомый, захватил контроль и отдавал сигналы мозгу в обход сознания.

Но самым удивительным было то, что Снейпа это нисколько не смущало. Наоборот, с каждой секундой внутри нарастал неясный азарт.

А между тем легкомысленное веселье в глазах Поттера сменилось чем-то другим. Будто в почти потухшем костре вдруг полыхнули тлеющие угли.

— Я хочу узнать, — тихо, но очень твердо сказал он, подавшись вперед. — Северус, ты даже представить не можешь, как я этого хочу!

Медленно, не разрывая зрительного контакта, Снейп тоже наклонился вперед, оперевшись локтями о столешницу. Теперь глаза Поттера были так близко, что можно было различить каждую темную крапинку возле зрачков.

— А ты не боишься, что тебе не понравится то, что ты узнаешь?

— Я — нет, — Поттер слегка наклонил голову, внимательно глядя ему в глаза. — А ты?

Северус вздрогнул. Ощущение было такое, словно его окатили ледяной водой. И в ту же секунду странное оцепенение, навеянное волшебством момента, с треском лопнуло, вышвырнув его обратно, в реальность. В ту реальность, где он поклялся себе никогда ни к кому не привязываться. Потому что только так чувствовал себя в безопасности.

«Ага. В безопасности кладбищенского типа, — неожиданно фыркнуло подсознание голосом несносной Лили Уоррен. — Непонятно только, нафига такие сложности? Можно вообще не париться, Аваду в лоб — и под простынку. Там точно не достанут.»

— Хватит! — резко сказал Снейп, отвечая одновременно и Поттеру, и воображаемой Лили, и решительно поднялся на ноги. — Полагаю, ужин можно считать оконченным.

Растерявшийся от столь резкой смены его настроения Гарри моргнул, но довольно быстро взял себя в руки.

— Видимо, да, — печально констатировал он и, залпом допив вино, тоже встал из-за стола. — Отель, о котором я говорил, в двух кварталах отсюда. Тебя проводить?

— Не стоит, — сухо отозвался Снейп и, кивнув, быстрым шагом направился к выходу.

Поттер, проследив за ним взглядом, с досадой скрипнул зубами.

— Идиот. Вот кто меня за язык тянул?

***

Час спустя. Второй корпус Салемского института, кабинет истории артефакторики.

— Гарри! — пожилой профессор Уильям Харпер при виде позднего визитера резво вскочил из-за стола, чуть не опрокинув чернильницу. — Наконец-то! Где вы пропадали столько времени? Я уже всерьез начал беспокоиться!

— Здрасте, проф, — Поттер попытался изобразить привычную улыбку, но получилось как-то вымученно. — Да так… возникли кое-какие трудности… но теперь уже все в норме.

— Трудности? С поиском артефакта?

— Не совсем, — Гарри поморщился. — Нашел-то я его быстро, но оно… как бы это сказать… оказалось немножко проклято.

— Проклято?

— Ага. Кажется, эта пакость называется «Гибель воров»…

— Что?! — Харпер схватился за сердце. — Гарри, прошу скажите, что вы не пострадали!

— Э, проф, спокойно! — Поттер поднял руки. — Говорю же, уже все в норме. Проклятие сняли, я почти полностью восстановился, и… вот, — он выложил на стол перед профессором деревянную коробочку. — Доставил в лучшем виде, как и обещал.

Харпер осторожно приподнял крышку и посмотрел на лежащий внутри широкий металлический обруч, напоминавший браслет. По всей окружности он был покрыт выгравированной на металле мелкой рунической вязью, которую легко можно было принять за диковинный узор.

— Только не трогайте, — предупредил Поттер, присев на край стола. — Оно все еще опасно, у меня времени не было этим заняться. Но у вас ведь найдется знакомый разрушитель проклятий, правда?

— Конечно! — заверил его Харпер, закрывая коробочку. — Спасибо вам, Гарри, вы не представляете, как долго я мечтал изучить этот артефакт! И простите меня, я должен был догадаться, что подобная вещь может быть крайне опасна…

— Да ладно, — отмахнулся Поттер. — Говорю же, я в порядке.

Профессор слегка наклонил голову и внимательно посмотрел на него поверх очков.

— Вы уверены? Мне почему-то кажется, что вас что-то беспокоит. Нет, разумеется, это ваше личное дело, но если я могу чем-то быть полезен…

— Это вряд ли, — невесело усмехнулся Поттер, рассеянно водя пальцем по гладкой столешнице, но потом вдруг замер на мгновение и поднял взгляд. — Хотя… у вас ведь есть знакомые в Ильверморни? Вы же раньше преподавали там, помните, вы рассказывали, что до сих пор общаетесь со многими бывшими коллегами?

— Разумеется, — несколько растерянно кивнул Харпер. — А что…

— Узнаете кое-что для меня? Мне нужна информация об одной девушке, которая недавно там училась, поможете?

***

Крошечные песчинки безмятежно текли тонкой струйкой сквозь стеклянную воронку, чтобы вновь собраться внизу тускло поблескивающей золотистой горкой. Казалось, они бегут так быстро, что вот-вот верхняя прозрачная полусфера опустеет, но поразительным образом количество песка в обеих частях все еще казалось примерно одинаковым.

Северус задумчиво протянул руку к стоявшим на тумбочке часам и медленно перевернул. Ожидаемо, теперь песок сыпался из нижней части в верхнюю, напрочь игнорируя законы физики и гравитации.

Интересно…

Как истинный ученый Северус любил загадки. Вот и теперь, разглядывая сюрреалистичную картинку перевернутых часов, он отчаянно пытался сгенерировать хоть какую-то версию.

Кто прислал их? С какой целью? Когда начался отсчет времени? Когда он закончится?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Увы, несмотря на все свои логические способности, решать уравнения со всеми неизвестными он не умел. Однако невольно закрадывалось подозрение, что часы как-то связаны с Лили, а может, и с Поттером. Ведь если Минерва назвала ему правильную дату доставки послания, получалось, что часы оказались у нее в тот же день, когда таинственная девчонка постучала в дверь его магазина, а в такие совпадения Северус не верил.