Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железное сердце. Книга 1. Дочь часовщика (СИ) - Корсарова Варвара - Страница 21
Что еще сказать, я не знала, но Ворона смотрела на меня выжидающе, поэтому я опять отделалась банальностью.
— Будет интересно изучить этот замок получше.
— Вы так и не ответили, понравился он вам или нет, — не отставала она.
Проглотив раздражение, я вежливо сообщила:
— Безусловно, да.
— Не может быть, — сказала Ворона. — Вы ответили, как обычно отвечают на такой вопрос. Не стоит кривить душой. Это место никому не нравится. И вам оно тоже не понравилось.
— Отчего же, — заупрямилась я. — Интерьеры восхитительные. Все эти изваяния, украшения… они вызывают оторопь, не скрою, но и разжигают любопытство.
Скрипнул стул. Боковым зрением я видела, что полковник подался вперед. Он оперся локтями о стол и теперь смотрел на меня в упор, не таясь. Я чувствовала его взгляд на лице; там, где он останавливался, вспыхивала кожа. Вот он изучает мой профиль. Вот рассматривает висок. Губы, шею, подбородок. Однако какие мысли при этом бродили в его голове, догадаться невозможно.
— О да, изваяния. Эти черепа на барельефах, мрачные скелеты в истлевших одеяниях, — госпожа Шварц мечтательно прикрыла глаза. — Пожалуй, это лучшее, что есть в замке. Постоянное напоминание о той доле, которая нас всех ожидает. А вы заметили медные сердца? Странная причуда скульптора, не находите?
Полковник засопел, пододвинул графин, звякнул пробкой и налил себе вина. Запоздало подскочил Курт, но полковник жестом отослал его прочь.
Госпожа Шварц глянула на сына, потом на меня. По ее лицу я поняла, что она настроена рассказать что-то интересное — быть может, даже скандальное.
— Замок Морунген, — госпожа Шварц картинно обвела зал рукой, — у многих местных как бельмо на глазу. Вам слуги много наговорят о нем чепухи. Чему-то можно верить, чему-то — нет. Слышали, когда-то я работала тут горничной? Я из семьи бедного священника, не простолюдинка. Помню, боялась идти сюда наниматься. Впрочем, поначалу все складывалось неплохо. Встретила тут Айвана— он был старшим конюхом и вскоре стал моим мужем. Он был мне не ровня, но на другую партию девушке в моем положении рассчитывать не приходилось. Я родила сына. А три десятка лет спустя сын сделал меня хозяйкой этого замка, пусть и временной. Полагаю, он ждет от меня благодарностей. Хорошо, я скажу тебе спасибо, Август.
Она картинно склонила голову в сторону полковника. Тот буркнул что-то неразборчивое. Госпожа Шварц сухо улыбнулась и спросила меня:
— Хотите, расскажу вам историю замка Морунген, госпожа Вайс?
— Буду благодарна.
Неловкость нарастала и давила. И слепой бы увидел, что отношения сына и матери были натянутыми. Казалось, между ними висит некая тайна, тяжелая и мрачная, и теперь ее тень коснулась и меня.
— Этому замку чуть более ста лет, — начала госпожа Шварц, зябко кутаясь в шаль. — Построил его великий грешник и гениальный безумец. Звали его мастер Жакемар. Он был придворным механиком короля Хильдебрандта. Тот пожаловал его землями и осыпал золотом, а потом обвинил в колдовстве, и Жакемар бежал. А замок начал переходить из рук в руки. Но никто из хозяев не хотел в нем жить. А почему? Потому что в нем обитает дух нечестивца Жакемара. Вы видели эти странные комнаты. Вы видели эти странные украшения. Обломки механизмов. Никто не знает, с какой целью их строил Жакемар*. Ни один из хозяев не пытался их восстановить, и правильно делал. Кто знает, какое зло можно разбудить, если коснуться их топором или молотом? И без этого здесь творилось немало дурного. Были неожиданные смерти. Исчезали люди. Вы ведь слышали о пропавших детях?
— Не думаю, мама, — заметил полковник, — что госпожа Вайс рада обсуждать эту историю.
— Отчего же! — с вызовом сказала я, — Слухов и верно бродит много. Интересно узнать, что из них правда.
— А правды никто не знает, — пожала плечами госпожа Шварц. — Расскажу то, чему сама была свидетелем. Ты не против, сын?
— Нет, — ответил нелюбезный сын и отдал все свое внимание графину с вином.
Госпожа Шварц улыбнулась собственным мыслям и продолжила. Ее голос приобрел замогильные интонации, от чего по спине пробежал холодок. Эта дама родилась с даром рассказывать зловещие истории.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пропавшие подростки — мальчик и девочка, сироты, не помню их имени, были из ближайшей деревни. Старый барон взял их в замок. Девчонка убирала на кухне и разжигала камины, мальчишка помогал садовнику. Слуги из них вышли ленивые и безалаберные. Воровали все, что плохо лежит. Грубили, дерзили. Забегая вперед, скажу, что некоторые благочестивые люди считали, что мерзавцы заслужили свою участь. Хотя мы так и не знаем, что с ними произошло. Может, их утащил Рогатый Дед — тот, кто приходит с черным мешком под Новый год за непослушными детьми. Или Хозяин Леса, великан Ганс. Или кобольды, которые, как гласят легенды, безобразничают на руднике.
Госпожа Шварц покачала головой и ханжески вздохнула. Моя неприязнь к ней усилилась стократ. Ни капли она не сочувствовала пропавшим детям.
— В один прекрасный день эти разбойники сбежали от домоправительницы и отправились за земляникой. Не вернулись ни к ужину, ни наутро. Лесничий и его помощник видели их неподалеку от старого рудника. Замковая челядь и жители деревни, откуда дети были родом, обыскивали лес двое суток. На третьи попробовали спуститься в рудник, но никого не нашли. Те, кто спускался, сами едва избежали гибели — случился обвал в шурфе. Наверное, детские скелеты так и лежат в одной и подземных галерей.
Я смотрела на госпожу Шварц с ужасом и недоумением. У хозяйки замка оказались весьма странные представления о приятной застольной беседе.
Закончив, госпожа Шварц впала в задумчивость. Отломила кусочек хлеба, рассеянно положила в рот, деликатно прожевала, а потом вопросила:
— Когда это было, Август?
Полковник смотрел в стакан и ничего не ответил.
— Вспомнила, — госпожа Шварц коротко улыбнулась. — Это случилось незадолго до того, как заболел мой муж и ты согласился на предложение мастера Кланца. Ну, вы наверняка знаете эту историю, раз присматриваете за сердцем сына.
История сердца полковника интересовала меня больше судьбы несчастных детей, но в ответ я неопределенно пожала плечами.
— Когда дети пропали, мой сын вовсю крутился возле Кланца. Помогал ему в экспериментах, выпрашивал книги… Своего добился в конце концов. Мастер Кланц обратил на него внимание. Интересно, Август, чем ты заслужил его расположение? Тем, что подбирал и таскал бродячих псов и котов для его мерзких экспериментов? Или своей алчностью? Или тем, что был здоров как бык?
Полковник, наконец, оторвал взгляд от стакана и тяжело посмотрел на мать. Казалось, он вот-вот разразится бранью. И тогда я торопливо спросила:
— А что делал мастер Кланц в замке? Он здесь жил?
— Нет, что вы, — удивилась госпожа Шварц. — Он гостил у старого барона. Приехал с женой, чтобы разведать секреты замка. Кланц называл себя ученым и исследовал творения мастера Жакемара. Считал, что тот мог спрятать здесь свои чертежи. Но ничего так и не разузнал. Уехал, несолоно хлебавши. Впрочем, нет. Кое-что он прихватил с собой.
Госпожа Шварц сделала многозначительную паузу и закончила трагичным тоном:
— Мастер Ульрих Кланц, придворный механик и анатом, увез сердце моего сына в большой стеклянной банке. Сердце, которое дал моему сыну господь, и которое тот легкомысленно променял на железяку.
От ее слов мороз продрал по коже. Не удержавшись, я глянула на полковника и вздрогнула, встретившись с ним взглядом. Лицо хозяина было непроницаемым, но я сумела уловить, как едва заметно дрогнули его губы. Под тяжелыми веками загорелся колючий огонек. Я поспешно повернулась к госпоже Шварц.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Кланц отбыл восвояси, мой муж умер, а вскоре сбежал и Август, — продолжала она. — Много несчастий обрушилось на нас в тот год. Старый барон заболел и уехал в столицу, где и скончался от сухотки лет десять спустя. Долгое время в комнатах дома никто не жил, кроме привидений. О, их тут полным-полно! Они не показываются, но я их слышу. Когда поднимается ветер, они завывают на все лады на чердаке, и в восточном крыле, и тут, в столовой. Двигаются, шепчутся, стучат…
- Предыдущая
- 21/68
- Следующая
