Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маэстро - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 87
Молодая женщина обернулась, бросила быстрый взгляд на старшую и кивнула, очевидно, заметив их безмолвный разговор.
– Оставь нас, – приказала она Верховной Матери.
Когда старшая женщина развернулась и быстро покинула темницу, Дзирт снова посмотрел на девушку, и взгляд его выдавал крайнее недоумение.
– Жалкие существа эти верховные матери, – произнесла девушка. – Ты со мной не согласен?
– Кто ты?
– Я молода, но в то же время стара, – словно дразня его, отвечала та. – Я недавно появилась в Городе Пауков, но, с другой стороны, я знаю о нем больше, чем самые древние темные эльфы-старожилы. Мне суждено править здесь, стать Верховной Матерью Бэнр, но все же я должна признаться, что заинтригована… – Она ухмыльнулась и провела пальцем по губам Дзирта. – Тобой. Отчего бы это, как ты считаешь, Дзирт До’Урден?
– Понятия не имею. – Дзирт сделал глубокий вдох, взял себя в руки и, оторвав от девушки взгляд, с вызывающим видом уставился в пространство мимо нее.
– Неужели ты настолько отстранен? – спросила она. – Неужели ты настолько выше всего, что оставил позади?
– Ты всегда говоришь загадками?
Девушка рассмеялась и щелкнула пальцами, и Дзирт, не совершив никакого движения, тем не менее оказался спиной к ней, хотя не почувствовал, что кто-то вращал столб. Он просто внезапно обнаружил, что смотрит в другую сторону.
Он попытался разобраться в том, что произошло, но забыл о своем недоумении, как только разглядел открывшуюся ему сцену. Там сидел Энтрери, который снова принял свой обычный облик человека, вместе с Джарлаксом и Далией; все трое были заперты в клетке из светящихся молний, которые потрескивали и искрились.
– Тебе по-прежнему неинтересно? – насмешливо спросила молодая женщина, стоявшая за спиной у Дзирта.
Джарлакс поднялся и пожал плечами, печально глядя на Дзирта, словно извиняясь за свой провал.
– Мы почти преуспели, – произнес наемник, жестом указав на Далию.
– Только потому, что я позволила это, – довольно резко вмешалась загадочная дроу.
Джарлакс снова пожал плечами.
Молодая женщина шагнула мимо Дзирта и взмахнула рукой.
– Убирайтесь, – приказала она, и светящаяся клетка развернулась и исчезла из виду. Дзирт больше не слышал всхлипываний Далии и потрескиваний голубых «прутьев», не слышал никаких других звуков из магической клетки.
– Что мне с ними делать? – вздохнула молодая женщина, изображая преувеличенное раздражение. Она повернулась к Дзирту, снова улыбнулась. – Я не могу превратить Артемиса Энтрери в драука, но, уверена, сумею найти другие способы подвергнуть его пыткам.
– Ты хочешь произвести на меня впечатление или вызвать у меня отвращение?
– А разве я вызываю у тебя отвращение, Дзирт До’Урден? – пролепетала она невинным тоном, снова подошла вплотную к нему и легко провела кончиками пальцев по его лицу и груди. – Ты именно это чувствуешь сейчас, правда?
– Что тебе нужно? И кто ты такая? – настойчиво спросил он.
Она ударила его по лицу, и он не мог поверить в то, что такая хрупкая девушка нанесла ему такой сильный удар. Дзирт почувствовал, что ноги подкашиваются, и знал, что если бы не был привязан к столбу, то рухнул бы на пол.
– То, что мне от тебя нужно, я обязательно получу, – жестко произнесла она. – А насчет того, кто я такая… Я Ивоннель Вечная. Разве ты не понял? Я Верховная Мать Бэнр, когда мне этого хочется. Это мой город, и вокруг мои подданные. Мой город, Мензоберранзан, который ты предал.
– Ничего подобного.
– Ничего подобного? Может быть, мне перечислить бесконечные предательские поступки Дзирта До’Урдена? Может, мне вспомнить дворфа, твоего друга, который раскроил мне череп?
Это замечание подействовало на Дзирта, словно удар по лицу, и он взглянул на молодую женщину-дроу в смятении. Неужели он заблудился в пространстве и времени, снова движется против течения, возвращается в прошлое?
– Я не собирал армию, чтобы идти войной на Мензоберранзан, – проговорил Дзирт, и ни в голосе, ни в душе у него не было уверенности – настолько ошеломлен и растерян он был в этот темный момент.
– Но ты и не помог своим сородичам. Напротив, ты сражался против собственного народа.
– Бренор – мой друг. Дворфы были моим народом – не по рождению, а потому, что я сам их выбрал.
– Итак, ты признаешься в предательстве.
– Я признаюсь в том, что действовал по собственной воле, потому что я был свободен. И больше ни в чем.
Она рассмеялась.
– Ах да, твой выбор, твоя свободная воля, именно она привела к удару топора дворфского короля…
– По голове твоей тезки, – закончил Дзирт, пытаясь понять смысл происходящего.
Ивоннель снова рассмеялась.
– О, она была не просто моей тезкой!
Дзирт лишь в недоумении посмотрел на нее.
– Довольно разговоров об этом! – Ивоннель равнодушно махнула рукой, и голос ее снова стал спокойным. – Что было, то прошло. А теперь скажи, что мне следует делать с твоими друзьями?
– Делай что хочешь.
– Ты сам не веришь собственным словам. Ты не можешь так говорить. Я задала тебе вопрос.
Дзирт отвернулся.
– Если тебе все равно, я приведу их сюда, прикажу лечь на пол у твоих ног и изрублю на мелкие кусочки, – предложила Ивоннель. – Ты этого хочешь?
Дзирт не смотрел на нее, не отвечал, не желая доставлять ей удовольствия.
– Но я могу их отпустить.
– Ты никогда этого не сделаешь, – произнес Дзирт, по-прежнему не глядя на свою тюремщицу.
Она взяла его за подбородок и заставила повернуть голову. Взгляд ее приковал Дзирта, удерживал его, точно так же, как ее рука, и она прикасалась к его телу, разжигая в нем первобытный огонь. Ивоннель была так близко, он чувствовал на лице ее сладостное дыхание, и эти глаза, казалось, проникали в самую душу и порабощали ее.
– Люби меня, – прошептала она.
Дзирт резко втянул воздух и попытался отвести взгляд.
– Люби меня, и я позволю им уйти.
– Ты этого не сделаешь.
– Сделаю! Они – ничто. Ты – главный приз.
– Нет, – прошипел Дзирт и закрыл глаза.
Ивоннель вцепилась в него, приникла к его губам и поцеловала его, насильно заставила его открыть рот. Он почувствовал исходящую от нее силу, физическую силу и силу воли, и даже не смог вдохнуть.
Девушка отступила и рассмеялась – и снова ударила его по лицу, отчего он едва не потерял сознание.
– Стань моим любовником, и я оставлю твоим друзьям жизнь!
– Нет… я не могу.
– Можешь.
– Я не могу!
– Тогда дай мне клятву в верности.
– Не могу.
– Даже ради тех троих, которые тебе якобы дороги? Ты готов обречь их на смерть?
– Ты не оставляешь мне выбора, потому что то, что ты предлагаешь, – это не выбор.
– Я Избранная Ллос, а ты – Воин Ллос.
– Нет, никогда!
– Да, Дзирт До’Урден. В этом вопросе у тебя нет выбора. Люби меня! Стань моим верным слугой.
– Я не могу этого сделать, – прошептал Дзирт, но голос его прозвучал уже не так вызывающе – казалось, он был сломлен. Он вздохнул, застонал и безвольно повис на своих веревках.
И снова Ивоннель взяла его за подбородок и заставила взглянуть себе в глаза, но теперь прикосновения ее были нежны.
– Какому богу ты поклоняешься? – спросила она негромко; он услышал в ее голосе сострадание и решил, что оно искреннее.
– Какой ответ ты хочешь услышать от меня?
– Я хочу услышать правду.
– Миликки была для меня ближе всех к тому божеству, которого я искал.
– Ты называешь Миликки своей богиней?
Дзирт обнаружил, что ступил на зыбкую почву. Дело было даже не в том, что он сейчас скажет этой странной женщине-дроу, но больше в том, что его заставляли сказать правду самому себе, честно, откровенно.
– Она была самой близкой к идеалу, она была именем, которым я назвал то, что было в моем сердце. Но потом я перестал быть уверен и в этом. И поэтому я не назову ее своей богиней.
– Значит, ты не поклоняешься ни одному богу?
- Предыдущая
- 87/96
- Следующая