Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маэстро - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 77
Дзирт и Энтрери бросились в стороны; Дзирт, перекатившись по полу, вскочил, сжимая в руках Тулмарил, но Джарлакс, который двигался посредине, помешал ему выстрелить.
– Погоди! – приказал он, и Дзирт едва не поплатился жизнью за то, что подчинился этому приказу: тяжелый дротик драука полетел ему в голову.
Он снова бросился на пол и только благодаря этому смог остаться жив.
– Брелин! – закричал Джарлакс. – О Брелин!
Энтрери ахнул, узнав в этом чудовище воина Бреган Д’эрт.
Однако перед ними стоял еще более важный вопрос: узнавал ли Брелин самого себя?
Они получили отрицательный ответ на этот вопрос, когда драук бросился на них, замахнувшись тяжелым копьем. Он сделал выпад в сторону Джарлакса, и наемнику пришлось стремительно отступить. Все это время он умолял бывшего товарища опомниться.
– Он не понимает тебя! – крикнул Энтрери, обходя драука с правого фланга, в то время как Дзирт двинулся влево. – Это не Брелин! Больше не Брелин!
– Убей его! – сказал Дзирт.
– Ты окажешь ему большую услугу, – добавил Энтрери.
Джарлакс бросил последний умоляющий взгляд на своего бывшего разведчика и друга. Он не мог вернуть ему прежний облик и никакими силами не мог достучаться до дроу по имени Брелин, который томился, как в клетке, в этом чудовищном теле. Сделать это – означало обречь Брелина на страшную мучительную смерть. Новая личность драука оставалась его единственной защитой от воспоминаний о превращении – иначе его невозможно было пережить.
– Ах, Брелин, друг мой! – негромко произнес лидер наемников, уклоняясь от выпада бесстрашно наступающего драука. – Боюсь, это станет самым ценным даром из всех, что ты когда-либо получал от меня.
Произнеся эти слова, Джарлакс кивнул.
Коготь Шарона отсек драуку ногу, и прежде чем Брелин накренился, огненная стрела вонзилась ему в затылок. Он замер, пошатнулся, начал яростно перебирать оставшимися семью ногами, чтобы не упасть, а голова его болталась из стороны в сторону.
Вторая стрела угодила ему в спину. Энтрери, пригнувшись, бросился вперед, воткнул Коготь Шарона в паучье брюхо, и на пол хлынула отвратительная слизь.
Брелин привалился к стене и согнулся пополам, из последних сил пытаясь одолеть боль, выпрямиться – но тщетно.
Дзирт опустил лук, и Энтрери отступил, дав Джарлаксу возможность нанести последний удар.
– Ах, Брелин! – пробормотал наемник, отшвырнул ногой копье и, приблизившись к своему бывшему товарищу, взглянул ему в лицо.
Драук протянул к нему руки, схватил за горло.
Но пальцы разжались мгновение спустя, когда чудесный меч Джарлакса пронзил Брелину сердце.
Джарлакс выпрямился и тяжело вздохнул.
Из-за поворота донесся шум погони. Три воина бросились бежать, миновали дверь и очутились на одном из паутинных мостиков, которые украшали фасад Дома Меларн.
Они не стали спускаться вниз, потому что внизу их ждала засада.
– Воспользуйтесь эмблемами, – приказал Джарлакс.
Мгновение спустя все трое уже парили в воздухе, и наемник повел их прочь, вдоль западной стены огромной пещеры, к Дому До’Урден, с балконов которого доносился звон мечей.
Ивоннель и Йиккардария, стоя на пороге Дома Меларн, наблюдали за бегством троих воинов. Позади них хрипел в предсмертной агонии драук; К’йорл, внимательно наблюдавшей за его мучениями, это зрелище, очевидно, казалось занятным.
– Поединок должен стать особенным событием, – велела прислужница богини, и Ивоннель кивнула. – Этот человек прежде бывал в городе, – заметила Йиккардария.
– Я знаю это из воспоминаний Вечной. Его зовут Артемис Энтрери.
– В конце концов, этот мир тесен, – заметила Йиккардария. – И богат простыми, но прекрасными совпадениями.
Ивоннель в недоумении посмотрела на нее.
– Артемис Энтрери, – напомнила ей прислужница богини. – Та история с Домом Хорлбар.
Ивоннель хмыкнула, сообразив, в чем дело.
– Значит, ты не забыла.
Ивоннель рассмеялась громче.
– Да, это действительно прекрасно! – воскликнула она.
Много лет назад – больше ста тридцати – во время бегства из Мензоберранзана Артемис Энтрери встретил одну из двух Верховных Матерей Дома Хорлбар, Джерлис, и убил ее, быстро и весьма профессионально.
Джерлис Хорлбар была матерью Жиндии Меларн.
– Дочь Верховной Матери Жиндии, молодая жрица Яжин, находилась в зале боевых ритуалов во время резни, – пробулькала Йиккардария. – И она тоже пала от меча Артемиса Энтрери.
– И Ллос не позволит воскресить ее?
– Ллос не в силах ее воскресить.
Ивоннель изумленно уставилась на собеседницу.
– Этот человек владеет очень страшным кинжалом, – пояснила Йиккардария. – Верховная Мать Жиндия вскоре обнаружит, что от Яжин ничего не осталось – даже души, чтобы дать ей новое тело.
Ивоннель кивнула и взглянула на трех воинов, уже удалившихся на большое расстояние.
– Без сомнения, Кирнилль появится в том зале прежде Жиндии, – сказала она. – Возможно, Жиндия обвинит свою соперницу в том, что теперь невозможно вернуть к жизни ее погибшую дочь.
– Хаос – чудесная вещь, – заметила прислужница Ллос. – Полная интересных событий, затрагивающих грань между жизнью и смертью.
Ивоннель оглянулась, и слова замерли у нее на устах. Йиккардария снова приняла облик отвратительной йоклол; она размахивала своими щупальцами, и на пол стекала мерзкая жидкая грязь.
– Мы будем наблюдать за событиями с большим интересом, – пообещала Йиккардария своим булькающим голосом, похожим на чавканье болотной жижи, и растаяла.
Ивоннель переступила через вонючую лужу, оставленную отправившейся в Бездну йоклол, и вернулась в коридор.
– Идем, моя дорогая, – приказала она К’йорл. – Я покажу тебе изображение Дома До’Урден и скажу, куда ты должна нас доставить.
Когда К’йорл начала погружаться в себя и привела в действие свои псионические силы, скорчившийся у стены Брелин в предсмертной агонии застучал паучьими ногами по полу.
– Подожди! – приказала Ивоннель. Она стремительно подошла к драуку и начала колдовать; несколько мгновений спустя дыхание Брелина выровнялось, потому что Ивоннель исцелила смертельные раны.
А затем Ивоннель сотворила еще одну вещь – такое, чего ей не следовало делать, чего она, если верить здравому смыслу, никак не могла совершить, – и у К’йорл дыхание перехватило от ужаса.
Даже она понимала, что это кощунство.
И тогда она осознала, какой невиданной силой обладает эта девушка.
Глава 18
Лихорадочные сны
Три воина в буквальном смысле слова свалились в самую гущу битвы, кипевшей на балконе Дома До’Урден. Некоторое время они парили наверху, у потолка пещеры, затем спустились и постепенно приблизились к сражавшимся. Они не сразу вступили в бой; сначала разобрались, кто с кем сражается, определили, кто из воинов – защитники Дома До’Урден, а кто – нападающие, воины Ханцрин. Они обменялись несколькими фразами на языке жестов дроу, договариваясь о тактике.
А потом устремились вниз, приземлились среди воинов Дома Ханцрин и начали действовать еще прежде, чем враги сообразили, что происходит. Стремительный танец четырех мечей и магического кинжала, а также непрерывный поток призрачных клинков, которые Джарлакс извлекал из колдовских наручей, вскоре прорвали линию воинов Ханцрин. Они сражались так свирепо, действовали так эффективно, что оставшиеся воины желали лишь одного: оказаться подальше от этого смертоносного стального вихря.
Большинство воинов были сброшены с балкона, а стражники из гарнизона До’Урден теснили противника со стороны караульного помещения; и вскоре Джарлакс и его спутники очутились среди защитников Дома, явно не знавших, что и думать.
– Назад, глупцы! – вскричал Джарлакс, сбросил маскировку и принял свой обычный облик. – Мы пришли спасти вас!
Воины сначала ахнули от изумления, затем разразились восторженными воплями, и когда трое новоприбывших двинулись в дом, многие последовали за ними.
- Предыдущая
- 77/96
- Следующая