Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия истинной магии (СИ) - Федотовская Алена - Страница 38
Резко обернувшись, я приблизилась к Тайлеру вплотную и едва слышно прошептала:
— Я не нарушала договор!
Он склонил голову набок и сжал губы.
— Я подумаю, стоит ли этому верить. Дай руку, Ариана, нас ждут на балу.
Я была готова придушить Тайлера! Эгнис, как ты его терпишь, не понимаю! А на минутку показался мне приличным человеком…
Средний сын королевы подскочил к матери, и они о чем-то зашептались, а мы с наследником Фостериона быстро зашагали по ступенькам вниз.
Когда мы подошли к бальному залу, я была готова рвать и метать, а так же одновременно использовать магию огня и воды. Сначала всех сжечь, а затем утопить! Наверное, обугленные трупы будут забавно плавать на поверхности воды… Единый, о чем я думаю! Однако, какая интересная мысль! Весь ужас в том, что она нравится мне все больше и больше…
— Ариана, не нервничай, прорвемся! Хочешь, я твоей сестре космы подпалю? — спросила Эгнис, появляясь у меня на плече. Увидев это, Тайлер немедленно схватил меня за руку и затащил в какой-то боковой коридор.
— Интересно, — ехидно протянул наследный принц, — почему это не шевелюру Патрика?
— Ну, полагаю, ты с этим сам справишься, тебе не привыкать, а девочке нужно помочь. Да что я тебе объясняю, ты как маленький…
— Эгнис!
Черные глазки оглядели принца с ног до головы.
— Не большой разве? Странно. Нет, ну если ты настаиваешь…
— Ты точно мой фамильяр? — зарычал его высочество, а Эгнис вытянула лапку вперед, разглядывая свои коготки.
— А ты сомневаешься?
— Да!
— Напрасно. — Она повертела головой и неожиданно скомандовала: — Сделайте мне одолжение, придвиньтесь поближе друг к другу.
Мы невольно выполнили ее приказ, и моя рука легла на локоть принца, а он даже обхватил меня за талию.
— Вот так, отлично. А то мне сидеть неудобно.
Черно-золотая интриганка пристроила голову на плече Тайлера, а задние лапы на мне. Да еще и шею хвостом обняла.
— Ты точно издеваешься… — простонал принц.
— Разве? То есть мне показалось, что твой кузен пытается соблазнить твою же невесту, а королева пригласила мачеху и сводную сестру Арианы, чтобы ей насолить? Я ничего из последних событий не упустила?
— Ничего! — рявкнули мы с Тайлером одновременно.
— Ну вот и отлично, — улыбнулась Эгнис. — Нас в бальном зале ждут. Вносите.
Мы переглянулись с принцем, глубоко вздохнули… и едва не расхохотались.
— Ты невозможна! — Ди Фостер свободной рукой нежно погладил фамильяра по голове.
— Неподражаема, ты хотел сказать, — важно кивнула Эгнис, зацепившись лапами за его одежду. — Вы хоть представляете, что если вы сейчас огонь призовете — то выжжете весь дворец до основания?
Я закашлялась, а Тайлер ехидно заметил:
— Спасибо, что предупредила. Будем знать. Уверен, это не пригодится.
Когда наше трио вплыло в зал, все застыли на полуслове. Присутствующих было не так много, только "семья", как несколько минут назад высказалась Оливия. Король замер с бокалом в руке, как и королева, Эммет смотрел насмешливо, Патрик поджал губы, а мой отец нервно теребил вилочку для фруктов. На Миланту и Летту было страшно смотреть — они уронили челюсти едва ли не на пол и схватились за шею руками. Интересно, что их так поразило — тесный дуэт или Эгнис у нас на плечах?
Джеральд отставил бокал в сторону и широко улыбнулся, шагнув к нам.
— А вот и наши будущие новобрачные, — бодрым тоном начал он. — Как приятно смотреть не только на единение стихии, но и фамильяра одного на двоих, не правда ли?
Все присутствующие, кроме лорда Эммета и моего отца, скривились, но дружно закивали, как болванчики. Старший Рейгер и лорд Стертон всего лишь снисходительно улыбнулись, подняв бокалы повыше, вроде как чествуя нас.
Мы с Тайлером слегка поклонились, и Эгнис больно вцепилась в мои кудряшки, и его высочество произнес:
— Рад видеть всю, вернее, почти всю семью в сборе. Дорогая, — он повернулся ко мне, отчего фамильяр расставила лапы так широко, как могла. — Я должен поговорить с отцом, ты не против?
— Конечно, нет, дорогой, — включилась я в игру. — Тоже мечтаю поговорить со своим. Милая, ты же извинишь нас?
— Обещайте вести себя хорошо! Большая саламандра следит за вами!
Эгнис сверкнула глазами, прежде чем исчезнуть, и мы с принцем дружно закусили нижнюю губу. С этой интриганкой невозможно оставаться серьезными! Хотя сейчас это необходимо, как никогда.
Его высочество быстро ретировался, и я сделала шаг к отцу, глядя ему прямо в глаза. Меня не мог остановить никто — даже шипевшие рядом Миланта и Летта. Они, к слову, разоделись, будто это мою сестру замуж выдают, а не меня. Кружево, шелк, расшитые бриллиантами лифы платьев… А уж перламутровый цвет туалета сестры так и вовсе наводил на мысль о невестином наряде. Была бы я не столь выдержана — назло им замуж за Тайлера вышла бы! Однако…
— Рад, что вы поладили с его высочеством, — невпопад произнес герцог Стертон.
— Действительно! — всплеснула я руками. — Очень хочется поделиться с тобой искренними эмоциями, папа. — Я оглянулась на застывших мачеху и сестру. — Наедине.
Не дожидаясь реакции Миланты и Летты, отец подхватил меня под локоть. Его величество, бросив на нас понимающий взгляд, щелкнул пальцами, и невидимый доселе оркестр в углу зала заиграл знакомую душещипательную мелодию. Герцог Стертон выпустил меня, отошел на шаг и церемонно поклонился.
Право слово, это было лишним, отец. С другой стороны, традиции есть традиции…
Мы кружили по залу, и перед моими глазами мелькали гобелены с изображенными на них битвами жестокого прошлого, обитые золотым шелком стены, множество светильников, слившихся в одну яркую линию.
— Ты обещал, что их не будет на балу, папа, — ровно сказала я, хотя внутри все клокотало от обиды.
— Знаю, — напряженно ответил отец, невольно сжимая мои плечи сильнее, чем требовал танец. — Я вообще не понимаю, как они сюда попали. И это раздражает меня больше всего!
Он так сильно прижал меня к себе, что я сцепила зубы и прошипела:
— Поэтому ты решил сломать мне ребра?
— А?.. Что?.. Прости, Ариана, я задумался.
Хватка немедленно ослабла, и я смогла отдышаться.
— Их пригласила королева, — осторожно поведала я, и у лорда Стертона дернулась щека.
— Ах, вон оно что… Миланта пошла в обход… Я ее убью! Сказал же — сиди тихо и не высовывайся!
Я похлопала его по плечу:
— Ты все равно ее простишь…
— Не в этот раз. Ты знаешь, я многое прощаю своей жене и дочери, но вмешиваться в мои дела и дела королевства не позволю. — Он сжал губы в тонкую линию. — Ты слишком юна, Ариана, чтобы понять мои взаимоотношения с Милантой. Мне хватает проблем на службе, чтобы еще и дома устраивать баталии. Если мое призвание — война, то дома мне хочется мира и тишины, и я стараюсь добиться их любыми способами. Знаю, что ты пострадала от этого, прости…
А я неожиданно для самой себя задала вопрос, который мучил меня едва ли не всю жизнь:
— Я не спрашиваю, почему ты не оставил Миланту и не ушел к моей маме. Понятно, что для лорд-маршала такой мезальянс невозможен. Но зачем ты забрал меня в свою семью?! Никому от этого легче не стало! Оливия мечтает о такой невестке, как моя сестра, принцу все равно, к тому же Летта обладает силой, достойной королевской невестки.
— Ари… — вздохнул герцог, и танец неожиданно закончился.
Однако я не собиралась отступать. Стояла напротив папы и ждала ответа.
Он отвел взгляд.
— Я не хотел лишать тебя привилегий, на которые имела право моя старшая дочь.
— Неужели?! Поэтому меня никто и никогда не обучал?! — взорвалась я. К счастью, мелодия следующего танца заглушила мои слова. — Я росла в твоем доме подобно сорняку! Ты хоть представляешь, как мне нелегко теперь в Академии?!
— Прости, Ариана…
— Только не говорите, что вы ссоритесь! — Улыбающийся Патрик приблизился к нам и положил свою ладонь на мое запястье. Я вздрогнула. — Что же вас так расстроило?
- Предыдущая
- 38/59
- Следующая