Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Эльфицид: Служба (СИ) - Беренцев Альберт - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

— Не очень–то и хотелось, — признался Андрей.

— Когда закончишь, вызови меня, для этого просто сожми Лунный камень в руке или используй голосовую команду «Активировать Лунный камень». Но не вызывай меня раньше, чем закончишь дела, мне некогда с тобой нянчиться.

— А потом? — спросил Андрей.

— Потом перейдем к основной части плана, — заверил его Голдсмит, — Я не собираюсь сообщать тебе больше, чем нужно. Ты же помнишь, что местные NPC сговорились с Лигой и могут схватить тебя и выпытать информацию?

— А если я умру?

— Тогда я буду надеяться, что какой–нибудь другой игрок будет проходить мимо, найдет на твоем хладном трупе Лунный камень и продолжит дело. Но, честно говорю, мне бы этого не хотелось, мой план не терпит задержек. Кроме того, если тянуть время, твои шансы никогда не выйти из комы повышаются. Это все, парень. В следующий раз, как увидимся, я уже получу информацию и непременно тебе расскажу, как поживает твое реальное тело в больнице и твоя родня. Может быть, даже передам сообщение от них. Удачи!

— Стойте, а почему бы мне сразу не пойти за артефактами, а в монастырь потом?

— Не, ты еще слабоват идти за артефактами. А вот после посещения монастыря справишься, по крайней мере, по моим расчетам.

Андрей хотел задать еще вопрос, но Голдсмит уже скрылся в клубах пара, а потом исчезли и они.

Голдсмит II

Эдинбург, головной офис Tellurium Games

Закончив сеанс связи с Иваном, оказавшимся Андреем, Голдсмит затянулся вейпом и несколько секунд держал на ладони Лунный камень, любуясь огоньком внутри него. Рассудив, что так будет надежнее, Голдсмит не стал возвращать камень в тайник в топорище космонавта, а сунул устройство в карман.

Не то чтобы Голдсмит сильно рассчитывал на успех с этим эльфом–наркоманом, он полагал, что парень подохнет, даже не дойдя до монастыря. Но выбора не было, нужно попробовать, все запасные планы Кормака Голдсмита были еще паршивее сомнительного основного.

Перед глазами Голдсмита плавно возникла голограмма:

Шифрованный входящий видеозвонок:

Президент США Кейша Грей

Голдсмит несколько секунд размышлял — заправить вейп сейчас или после разговора с президентом. Наверное, лучше потом, он не собирается говорить с президентом долго, и жижи пока хватит.

— Алло, — сказал Голдсмит.

Раскрылась голограмма видеозвонка, и Голдсмит увидел Грей, стоявшую в безупречном белом костюме у окна Овального кабинета и любовавшуюся зеленой лужайкой.

— Добрый день, мисс Грей. Или уже вечер? — спросил Голдсмит, у которого в отличие от президента США окон в кабинете не было.

— День, но не добрый, — ответила президент, наконец соизволив повернуться к голографической видеокамере, — Что происходит?

— А то вы сама не знаете, — сказал Голдсмит, утопая в клубах бананово–карамельного пара, чтобы скрыться от взгляда президента, — Четыреста тридцать три мертвых игрока, все, кто были в Риаберре. Из них сорок один — американцы, если вас это волнует. Мне нужен иммунитет от любых форм юридического преследования.

— Это будет затруднительно, я ничего не обещаю, — ответила Грей, — Что вы планируете предпринять?

— Вернуть контроль над сервером, вот что. И мне будет проще это сделать, если вы дадите мне ЦРУ. Ваши ребята мигом найдут этих козлов из Лиги.

— Не считаю целесообразным вовлекать ЦРУ, — очаровательно улыбнулась президент, — Кто–нибудь из моих ребят может что–нибудь разнюхать. Вы меня понимаете?

— Я‑то да, а вот вы, похоже, нет, — разозлился Голдсмит, — Вы что, не сознаете, каким будет следующий шаг Лиги? Так я подскажу. Эти ублюдки раскроют общественности, что реально представляет собой Риаберра. И тогда вы уже, как минимум, перестанете быть президентом США, а в худшем случае будет потеряно все, над чем я так долго работал, и тогда нам конец.

— Я перестану быть президентом? — искренне удивилась Грей, — Конечно, перестану, у нас же демократическая страна, и президенты не сидят по двадцать лет. Но я перестану быть президентом не раньше ближайших выборов. Что же касается проекта «Риаберра», то я официально не имею никакого отношения к нему. Кто бы ни стал копать, меня он не откопает. Пострадаете только вы, сэр.

— Я не собираюсь страдать в одиночестве, — проворчал Голдсмит, смешивая в новый вкус еще три разноцветные жижи на вейпе, — Если меня будут топить — я схвачусь за вас и всех остальных, мисс Грей, так что на дно мы пойдем все вместе. А чтобы этого не случилось — дайте мне ЦРУ.

— Нет. Я опасаюсь огласки больше, чем закрытия проекта «Риаберра». Не хватало еще, чтобы кто–то из моих собственных спецслужб нарыл на меня компромат.

— Глупо, черт возьми, как глупо, — вышел из себя Голдсмит, — Проект «Риаберра» это все, для вас в том числе.

— Нет. Для вас, — прощебетала Грей, в очередной раз очаровательно улыбнувшись.

— Шотландская полиция обгадилась, как и моя служба безопасности. А единственная реальная возможность починить сервер — найти этих поганых хакеров. Мне придется нанять кого–то со стороны, — пожаловался Голдсмит, — Вы понимаете?

Грей кивнула:

— Да. Даю вам добро. Только потрудитесь, чтобы наемники не раскопали лишнего.

— Если они раскопают лишнего — то сами будут закопаны, — заверил Голдсмит, — Но мне нужна информация. Кто на самом деле стоит за атакой?

— Подозреваете меня, сэр?

— Да хватит мне голову морочить, — взъярился Голдсмит, — Мы оба отлично знаем, что это не десяток шизофреников из Лиги. И я почти на сто процентов уверен, что вам известны и реальные заказчики, и конечная цель всего этого дерьма.

Грей задумалась и ответила не сразу:

— Скажем так. Цель состоит в том, чтобы ударить по мне и моим друзьям. Вы им неинтересны, Голдсмит, так что не кипятитесь. А имена реальных заказчиков будут бесполезны для поиска хакеров. Боюсь, что выбить информацию из заказчиков не получится даже у нас с вами, это не те люди.

— И что мне теперь делать, м? Вы же ни хрена мне не говорите, держите меня за дурака. Ладно, я разберусь. Только учитывайте, что из–за вашей неразговорчивости судьба всего мира сейчас находится в руках эльфа–наркомана из дурки.

— Простите?

— Забудьте, мисс Грей. Меня ждут на совещании. Всего доброго.

Голдсмит в ярости смахнул голограмму звонка, вкус вейпа казался ему отдававшим гарью.

Уровень 5: Бредящий II

Вы прибыли в монастырь Калеат–Альмулихи

Андрей догадался, что достиг цели, и без всякого системного сообщения. Он добрался сюда около полудня, в самое жаркое время дня. Вторую половину пути Андрей бежал по горячей соляной пустыне, а до этого ему пришлось идти через равнину, покрытую кипящими кислотными озерцами, эти зеленоватые водоемы он разглядел, еще когда стоял у ручья возле гор.

Разные сапоги Андрея покрылись соляным налетом и стали почти белыми, диэлектрический ботфорт был во вполне сносном состоянии, а вот правый сапог из человечьей кожи совсем истрепался. Андрей рисковал вскоре опять оказаться босым на одну ногу, а это было опасно, местная едкая соль наверняка сразу разъест ему пятку до мяса.

В паре сотен шагов от монастыря Андрей остановился, чтобы напиться воды из бурдюка, съесть колки и восстановить запас сил. Далеко за спиной Андрея осталась низкая гряда холмов, с ручья у подножия которой он и пришел, отсюда холмы казались синеватыми и туманными, а за ними совсем вдали маячили высокие скалы, где Андрей встретил контрабандистов. Во все остальные стороны уходила за горизонт белоснежная соляная пустыня. Эта соль смертельно надоела Андрею, она скрипела под сапогами и на зубах, а ветер здесь вонял йодом. Из монастыря впереди раздавалось рычание, стрекотание и хрюканье, человеческих голосов слышно не было.

Монастырь оказался неожиданно небольшим, Голдсмит предупреждал, что здесь живут только четверо монахов, но, тем не менее, Андрей все же ожидал увидеть нечто покрупнее. Монастырь состоял всего из двух построек — прямоугольного двухэтажного здания и пристроенной к нему квадратной башни. Оба здания были построены из соли, отполированной до состояния мрамора, белоснежные стены монастыря ослепительно сверкали на солнце. И в башне, и в основной постройке были прорублены длинные узкие окна, затянутые чем–то черным и непрозрачным. Дверь была только одна, тяжелая и из темного металла. На крыше прямоугольной постройки стояло несколько десятков огромных черных котлов с крышками. Никакой стены или хотя бы забора вокруг монастыря не было, зато перед зданием расположился длинный загон, а еще металлическая жердь на соляных столбах и монумент.