Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обратный отсчет (СИ) - Прескотт Джеймс Д. - Страница 19
– Тысяча метров.
Наступила тьма, и на дроне загорелся фонарь.
На глубине в две тысячи метров ледовый щит закончился, и открылось поистине огромное пустое пространство. Джек взял распечатку сейсмики и принялся разглядывать нечеткое изображение. Поднеся бумагу к свету, идущему от окна, он поворачивал ее так и сяк.
— Похоже, там мили и мили во все стороны.
— Может быть, то, что там внизу, растопило лед, — предположила Гэби.
-- Тогда дно каверны должно быть в воде, – заметил Грант. – Если нет, то можно предположить, что то, что внизу, не топило лед, а помешало ему образоваться.
Изображение на мониторе стало неустойчивым.
– Уровень сигнала – сорок два процента.
– Отсоединись от кабеля, – велел Джек.
– Вы уверены, доктор Грир? – засомневалась Анна. – Уровень связи уже только тридцать девять процентов. Могу потерять Афродиту.
– Афродиту? – восхитился Даг.
– Анна, это твое детище, я согласен, но дрон не ты – дрон всего лишь машина. Отсоединяй, – отчеканил Джек.
Какое-то время Анна молча смотрела на него и моргала.
– Как скажете, доктор Грир. Отсоединяю.
Два задних ротора завертелись, тормозя дрон на спуске, кронштейн отпустил кабель, и аппарат, выровнявшись в полете, нырнул в пустое пространство подо льдом. Капитан Муллинз завороженно смотрел на экран лэптопа. В свете фонаря далеко внизу были видны какие-то неясные формы, похожие на глыбы льда, на скалы и на что-то еще, ни на что не похожее.
– Ниже, – сказал Джек, напряженно вглядываясь в экран.
– Уровень сигнала – двадцать пять, – голос Анны был нейтрален, но Джек почувствовал легкие колючки неудовольствия.
Дрон был футах в ста от поверхности, когда Гэби вдруг резко выдохнула.
– Что? – тревожно спросил Даг.
– Вот эти формы, – Гэби подбирала слова, – похожи на постройки.
Экран затянуло помехами.
– Постройки? – протянул Джек. – Археологии нам не хватало!
Он обратился к Анне:
– Сделай несколько снимков.
– Хорошо.
На экране застыли крупнозернистые фотоснимки, размытые помехами. И тут связь оборвалась.
– Черт! – воскликнула Гэби. – Мы его потеряли?
– Можешь оживить? – спросил за всех Юджин.
Все смотрели на экран в надежде, что дрон подаст признаки жизни.
– Уровень сигнала – ноль, – плачущим голосом сказала Анна. – Афродита не отвечает.
– Другую соберешь, – утешил Даг и похлопал ее по металлической спине.
– Конечно, – Анна не поднимала глаз. – Но такой прекрасной уже не будет.
Гэби посмотрела на Джека, как бы спрашивая: что это с ней?
Джек только плечами пожал.
– Анна, можешь отчистить картинки? – спросил Джек.
Анна молчала.
– Анна, доктор Грир тебя спрашивает, – родительским тоном произнес Ражеш.
– Не трогайте ее пока, – вмешалась Гэби. – Видимо, этот дрон для нее много значил. Дайте ей время прийти в себя.
Времени-то у нас как раз и нет, подумал Джек, но вслух не сказал.
Громкий треск помех за соседним столом привлек их внимание.
– Похоже, радиосвязь восстановилась, – сообщил по рации пилот. – Докладываем в Центральный командный пункт о ситуации.
Муллинз схватил рацию:
– Вас понял, – он повернулся к Юджину и смерил его взглядом. – Вы сейчас чем заняты?
– Я? – Юджин вытаращил глаза. У него был вид школьника, которого поймали с жевательной резинкой во рту во время урока.
– Идете со мной вызывать лифт наверх.
Юджин посмотрел в окно – там были холод и снег.
– Даг, наверное, лучше подходит…
– Но сначала, – Муллинз не обратил внимания на бормотание Юджина, – идем в оружейную за оружием.
Юджин тут же расцвел. Все возражения были забыты. Холод и снег больше не пугали.
Джеку не очень нравилась идея дать Юджину в руки оружие. Но внизу их ожидали не только загадочные постройки. Там находилась группа опытных киллеров, готовых, судя по всему, на все ради достижения цели.
•••
Тридцатью минутами позже Джек присоединился к Ражешу в компьютерной комнате. Через большое круглое окно было видно, как два человека (тот, что повыше, – впереди) пробиваются сквозь ветер и снег.
– Нам скоро спускаться, – напомнил Джек, видя, что Ражеш не в биокостюме. Вид у инженера был крайне озабоченный.
– Хорошо.
– Хотел спросить: где Анна?
– Заперлась в комнате с электроникой, – Ражеш на мгновение отвлекся от монитора.
– Заперлась? – Джек почувствовал приступ беспокойства.
– Я пытался войти, но она не открыла дверь. Ее эмоциональные протоколы зашкаливают, – Ражеш ткнул пальцем в экран.
– Она сможет пойти с нами?
– Не знаю, – Ражеш был в растерянности.
Джек немедленно направился в комнату электроники, по дороге к нему присоединилась Гэби.
Дверь действительно была заперта.
– Анна, ты там? – Джек тихонько постучал.
Нет ответа.
– Анна…
– Да, доктор Грир.
– Открой, пожалуйста, дверь.
Внутри послышалось какое-то движение.
– Анна, я не буду десять раз повторять, – Джек понимал всю дикость ситуации. В их руках, возможно, будущее человечества, а один из важнейших членов команды устраивает сцены. У него не было никакого опыта общения с подростками, и он не отказался бы сейчас от присутствия школьного психолога.
Тут как раз щелкнул замок и дверь открылась. Анна находилась на другом конце комнаты и смотрела на них с легким вызовом.
– Как ты открыла? – удивился Джек. – С того конца?
– Дистанционно, доктор Грир, – небрежно ответила Анна. – Здесь все управляется по беспроводной сети – надо только в нее войти. На Северной Звезде я теперь могу управлять всем.
– Открывать и закрывать двери, в том числе, – констатировала Гэби с некоторой иронией.
– Именно так. И, кроме того, – включать и выключать системы жизнеобеспечения и видеонаблюдения.
– Наблюдения? – заинтересовался Джек. Может быть, сохранилась запись нападения, и они смогут лучше понять, что случилось и с чем они имеют дело? По мнению Тамуры, нападавших было человек шесть.
– Да, камеры есть практически везде: на входах, в коридорах и в помещениях. К сожалению, прямо перед нападением они были отключены.
Джек вдруг заметил, что помещение находится в состоянии, прямо противоположном порядку: все столы завалены инструментами, проводами и деталями.
– Тут что вообще происходит? – возмутился он. – Ты должна была обработать фотографии с дрона, разве нет?
– Снимки вон там, – Анна показала своим механическим пальцем. – Мне не удалось сильно улучшить их качество: у камер Афродиты очень низкое разрешение.
Гэби принялась рассматривать снимки и пригласила Джека присоединиться.
Он держал первый на вытянутой руке, думая, что с возрастом ноги начинают хуже поспевать за глазами. Может, следует попросить Управление перспективных разработок МО, чтобы они приделали ему, как Анне, новые ноги?
Наконец, глаза начали различать картинку, и он увидел на темном, расплывающемся фоне нечто гигантское. Даже при плохом качестве изображения было заметно, что это гигантское нечто имеет форму треугольника.
– Футов пятьсот в высоту, – предположила Гэби.
– Корабль в Мексиканском заливе был высотой две с половиной тысячи футов, – заметил Джек. – И, насколько я могу судить, это не металл – это, похоже, камень.
– С поправкой на расстояние до объекта, – сообщила Анна, – Оценка доктора Бишоп справедлива. Почти пятьсот в высоту и семьсот пятьдесят по каждой стороне основания. Любопытное совпадение – это практически точные размеры Великой пирамиды в Египте.
– Шесть дней назад спутники засекли взрывную волну, начавшуюся здесь, – произнес задумчиво Джек. Он принялся было тереть пальцы, но, заметив взгляд Гэби, перестал.
Анна закончила собирать какой-то предмет и присоединила его к другим, похожим, изделиям из пластика.
– Что это ты делаешь? – спросил Джек, отвлекаясь от своих мыслей.
- Предыдущая
- 19/49
- Следующая