Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Обратный отсчет (СИ) - Прескотт Джеймс Д. - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

– Тысяча метров.

Наступила тьма, и на дроне загорелся фонарь.

На глубине в две тысячи метров ледовый щит закончился, и открылось поистине огромное пустое пространство. Джек взял распечатку сейсмики и принялся разглядывать нечеткое изображение. Поднеся бумагу к свету, идущему от окна, он поворачивал ее так и сяк.

— Похоже, там мили и мили во все стороны.

— Может быть, то, что там внизу, растопило лед, — предположила Гэби.

-- Тогда дно каверны должно быть в воде, – заметил Грант. – Если нет, то можно предположить, что то, что внизу, не топило лед, а помешало ему образоваться.

Изображение на мониторе стало неустойчивым.

– Уровень сигнала – сорок два процента.

– Отсоединись от кабеля, – велел Джек.

– Вы уверены, доктор Грир? – засомневалась Анна. – Уровень связи уже только тридцать девять процентов. Могу потерять Афродиту.

– Афродиту? – восхитился Даг.

– Анна, это твое детище, я согласен, но дрон не ты – дрон всего лишь машина. Отсоединяй, – отчеканил Джек.

Какое-то время Анна молча смотрела на него и моргала.

– Как скажете, доктор Грир. Отсоединяю.

Два задних ротора завертелись, тормозя дрон на спуске, кронштейн отпустил кабель, и аппарат, выровнявшись в полете, нырнул в пустое пространство подо льдом. Капитан Муллинз завороженно смотрел на экран лэптопа. В свете фонаря далеко внизу были видны какие-то неясные формы, похожие на глыбы льда, на скалы и на что-то еще, ни на что не похожее.

– Ниже, – сказал Джек, напряженно вглядываясь в экран.

– Уровень сигнала – двадцать пять, – голос Анны был нейтрален, но Джек почувствовал легкие колючки неудовольствия.

Дрон был футах в ста от поверхности, когда Гэби вдруг резко выдохнула.

– Что? – тревожно спросил Даг.

– Вот эти формы, – Гэби подбирала слова, – похожи на постройки.

Экран затянуло помехами.

– Постройки? – протянул Джек. – Археологии нам не хватало!

Он обратился к Анне:

– Сделай несколько снимков.

– Хорошо.

На экране застыли крупнозернистые фотоснимки, размытые помехами. И тут связь оборвалась.

– Черт! – воскликнула Гэби. – Мы его потеряли?

– Можешь оживить? – спросил за всех Юджин.

Все смотрели на экран в надежде, что дрон подаст признаки жизни.

– Уровень сигнала – ноль, – плачущим голосом сказала Анна. – Афродита не отвечает.

– Другую соберешь, – утешил Даг и похлопал ее по металлической спине.

– Конечно, – Анна не поднимала глаз. – Но такой прекрасной уже не будет.

Гэби посмотрела на Джека, как бы спрашивая: что это с ней?

Джек только плечами пожал.

– Анна, можешь отчистить картинки? – спросил Джек.

Анна молчала.

– Анна, доктор Грир тебя спрашивает, – родительским тоном произнес Ражеш.

– Не трогайте ее пока, – вмешалась Гэби. – Видимо, этот дрон для нее много значил. Дайте ей время прийти в себя.

Времени-то у нас как раз и нет, подумал Джек, но вслух не сказал.

Громкий треск помех за соседним столом привлек их внимание.

– Похоже, радиосвязь восстановилась, – сообщил по рации пилот. – Докладываем в Центральный командный пункт о ситуации.

Муллинз схватил рацию:

– Вас понял, – он повернулся к Юджину и смерил его взглядом. – Вы сейчас чем заняты?

– Я? – Юджин вытаращил глаза. У него был вид школьника, которого поймали с жевательной резинкой во рту во время урока.

– Идете со мной вызывать лифт наверх.

Юджин посмотрел в окно – там были холод и снег.

– Даг, наверное, лучше подходит…

– Но сначала, – Муллинз не обратил внимания на бормотание Юджина, – идем в оружейную за оружием.

Юджин тут же расцвел. Все возражения были забыты. Холод и снег больше не пугали.

Джеку не очень нравилась идея дать Юджину в руки оружие. Но внизу их ожидали не только загадочные постройки. Там находилась группа опытных киллеров, готовых, судя по всему, на все ради достижения цели.

•••

Тридцатью минутами позже Джек присоединился к Ражешу в компьютерной комнате. Через большое круглое окно было видно, как два человека (тот, что повыше, – впереди) пробиваются сквозь ветер и снег.

– Нам скоро спускаться, – напомнил Джек, видя, что Ражеш не в биокостюме. Вид у инженера был крайне озабоченный.

– Хорошо.

– Хотел спросить: где Анна?

– Заперлась в комнате с электроникой, – Ражеш на мгновение отвлекся от монитора.

– Заперлась? – Джек почувствовал приступ беспокойства.

– Я пытался войти, но она не открыла дверь. Ее эмоциональные протоколы зашкаливают, – Ражеш ткнул пальцем в экран.

– Она сможет пойти с нами?

– Не знаю, – Ражеш был в растерянности.

Джек немедленно направился в комнату электроники, по дороге к нему присоединилась Гэби.

Дверь действительно была заперта.

– Анна, ты там? – Джек тихонько постучал.

Нет ответа.

– Анна…

– Да, доктор Грир.

– Открой, пожалуйста, дверь.

Внутри послышалось какое-то движение.

– Анна, я не буду десять раз повторять, – Джек понимал всю дикость ситуации. В их руках, возможно, будущее человечества, а один из важнейших членов команды устраивает сцены. У него не было никакого опыта общения с подростками, и он не отказался бы сейчас от присутствия школьного психолога.

Тут как раз щелкнул замок и дверь открылась. Анна находилась на другом конце комнаты и смотрела на них с легким вызовом.

– Как ты открыла? – удивился Джек. – С того конца?

– Дистанционно, доктор Грир, – небрежно ответила Анна. – Здесь все управляется по беспроводной сети – надо только в нее войти. На Северной Звезде я теперь могу управлять всем.

– Открывать и закрывать двери, в том числе, – констатировала Гэби с некоторой иронией.

– Именно так. И, кроме того, – включать и выключать системы жизнеобеспечения и видеонаблюдения.

– Наблюдения? – заинтересовался Джек. Может быть, сохранилась запись нападения, и они смогут лучше понять, что случилось и с чем они имеют дело? По мнению Тамуры, нападавших было человек шесть.

– Да, камеры есть практически везде: на входах, в коридорах и в помещениях. К сожалению, прямо перед нападением они были отключены.

Джек вдруг заметил, что помещение находится в состоянии, прямо противоположном порядку: все столы завалены инструментами, проводами и деталями.

– Тут что вообще происходит? – возмутился он. – Ты должна была обработать фотографии с дрона, разве нет?

– Снимки вон там, – Анна показала своим механическим пальцем. – Мне не удалось сильно улучшить их качество: у камер Афродиты очень низкое разрешение.

Гэби принялась рассматривать снимки и пригласила Джека присоединиться.

Он держал первый на вытянутой руке, думая, что с возрастом ноги начинают хуже поспевать за глазами. Может, следует попросить Управление перспективных разработок МО, чтобы они приделали ему, как Анне, новые ноги?

Наконец, глаза начали различать картинку, и он увидел на темном, расплывающемся фоне нечто гигантское. Даже при плохом качестве изображения было заметно, что это гигантское нечто имеет форму треугольника.

– Футов пятьсот в высоту, – предположила Гэби.

– Корабль в Мексиканском заливе был высотой две с половиной тысячи футов, – заметил Джек. – И, насколько я могу судить, это не металл – это, похоже, камень.

– С поправкой на расстояние до объекта, – сообщила Анна, – Оценка доктора Бишоп справедлива. Почти пятьсот в высоту и семьсот пятьдесят по каждой стороне основания. Любопытное совпадение – ­это практически точные размеры Великой пирамиды в Египте.

– Шесть дней назад спутники засекли взрывную волну, начавшуюся здесь, – произнес задумчиво Джек. Он принялся было тереть пальцы, но, заметив взгляд Гэби, перестал.

Анна закончила собирать какой-то предмет и присоединила его к другим, похожим, изделиям из пластика.

– Что это ты делаешь? – спросил Джек, отвлекаясь от своих мыслей.