Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров (СИ) - Нордис Кристина - Страница 26
Я пообещал. Мы вошли в неказистое здание, ничем не отличавшееся снаружи от таких же длинных трехэтажных строений.
Однако внутри оно оказалось роскошным, словно дворец светлого императора.
Прошли в большой зал по анфиладе малых гостиных и оказались перед двенадцатью древними вампирами. Смотрелись они молодо, на людские тридцать. Восседали на тронах, излучая холодное высокомерие.
Едва мы вошли, меня забросали въедливыми вопросами и такими же въедливыми взглядами. Спрашивали абсолютно все, часто с подтекстом, быстро, иногда повторяя вопросы. Складывалось впечатление, что я на допросе и у них никак не получается меня обвинить во всех грехах.
Еще не убивал, нет, не пил открыто крови, кроме предложенной добровольно, не охотился, и много чего еще. Наверное я для них ненавистный светлый, но когда через три часа мы покинули Совет, я был измотан.
— Ты хорошо держался, — похвалил Найро, — Кстати, Владыка Хафсаяр разрешил тебе жить и посещать Темную империю. Теперь это твой пропуск.
Он надел мне на руку браслет из черного агата с печатью.
— И еще. Знак моего рода, — мне на шею надета мужская платиновая цепочка с кулоном, скорее всего гербом клана Монур — роза в шипах, украшенная рубинами, — Можешь носить или спрятать, но не снимай, это амулет.
Я киваю и мы снова выходим на улицу. Вопросов не задаю. Он знает, как лучше и я приму любую вещь от него. Даже ошейник. Я, гордый полукровка и герцог. Это больше, чем доверие. Это его воля. А я — вампир.
Найро ловит извозчика и называет адрес.
Хмурый мужчина — раб не задает вопросов, мы садимся в карету, и пара гнедых лошадей бодро везет нас по мощеной дороге. Не самое приятное даже на мягких сиденьях.
— Пленный светлый, — говорит о нем Найро, — Обязан отработать на город десять лет.
— А потом?
— А потом наказание пересмотрят. Не надо было сопротивляться властям. Кто он, откуда, где его семья. Нам все известно. Два раза в месяц он сдает кровь на нужды вампиров.
— Это могло ожидать и меня, — невесело усмехнулся я.
В глазах Найро застыл холод.
— Тебя это ожидать не могло и не может. Мы делим светлых на группы. Ты — элита. По характеру. А теперь еще и вампир. Мой сын. Твое мировоззрение скоро изменится и ты все поймешь, — более спокойно ответил он.
Остальную дорогу молчали. Обиделся? Я не хотел его сердить, но угадать настроение Найро невозможно.
Мы приехали к такому же серому зданию. Он рассчитался за дорогу и вошел внутрь. Я поспешил следом.
Это оказалось увеселительное заведение, совмещающее бордель, клуб и дорогой ресторан.
— Милейший, мое имя Найро Монур. Мне и моему сыну нужен столик в центральном зале и обед. А еще меня ожидает Госпожа по очень важному делу.
— Да, мы вас ждем, пройдемте! — консьерж поклонился и позвал работников из зала.
С одним ушел отец, а меня одного с поклоном пригласил официант.
Я смело шел вперед через зал. Вампиры почувствовали мое присутствие, а я ЗНАЛ о них, но это НЕЙТРАЛЬНАЯ территория и тронуть меня без причин не имеют права. Тут были и другие расы — оборотни, демоны и каждый чувствовал себя комфортно. Темные.
Светлые здесь только рабы, но не очень много. Я увидел пока троих. Но потом пришли еще.
За столиками пили вино, ели различные, чаще мясные блюда, мой нюх улавливал отголоски вкуса и я злился от голода, но вида не подал. И конечно пили кровь. Причем не только с бокалов. Но и от рабов. Очевидно здесь держали специально на все случаи жизни. Неприятно. Но я не могу ничего сказать и не имею права вмешаться. Темные!!!
Официант — вампир в белом костюме любезно проводил к свободному столику, поспешно убрал табличку "Занято" и предложил меню.
— Какую кровь желаете? — спросил холодно-отстраненным голосом.
— А какая есть? — я не увидел в меню этого пункта.
— Любая.
— Принеси в бокале… любую, — я поймал его взгляд и ухмылку где-то в глубине его тьмы.
Надеюсь, у отца хватит денег заплатить за кровь. Официант беззвучно исчез. Вернее поспешил исполнять обязанности, я увидел лишь смазанную тень.
Уже другой принес вполне сносный обед, который я не заказывал, но с его слов, заказал Найро. И через несколько минут передо мной первый из них поставил бокал с кровью.
— Не отравлено? — пошутил я. Впрочем, неудачно.
— Вы находитесь в приличном заведении, — зашипел на меня вампир, — Отравить здесь не посмеет никто. Г оспожа лично спустит три шкуры, выцедит кровь и продаст с молотка. Не смейте нас оскорблять подобным образом!
Очевидно, угрозы высказанные им были очень и очень реальны, а я действительно задел чью-то гордость, это чревато.
— Приношу искренние извинения вашей госпоже, — мягко улыбнулся я и попробовал кровь.
Эльфийская. Светлая. Особого вкуса, но не родная. Поморщился. Стоило догадаться, что нарвусь на нечто подобное.
— Вкусно? — с чуть заметной ехидцей спросил вампир.
Я отношусь к более знатному вампирскому роду, чем он. Мы оба это чувствуем. Его это бесит. Но он почти не нарушает правил приличия.
— Кисловата, но на сегодня сойдет, — я облизал клыки и губы и повернулся к нему, — Еще раз принесешь подобное, потребую твою! — уже прорычал и это слова ипостаси.
Вампир побледнел, извинился и поспешил удрать.
В зале была на редкость спокойная обстановка, играли музыканты — эльфы на небольшой сцене. Рабы. Иногда мимо столов проходили полуголые рабыни, присаживаясь для укуса вампира. И тут же получали плату. Иногда с одной или двумя вампир выходил из-за стола
и удалялся не хочу знать куда. Это пожалуй и все, чем отличалось это заведение от приличного на мой взгляд.
Я не спеша ел, иногда поглядывая на соседей и думал о превратностях судьбы, закинувшей меня в темный вампирский Альвен.
Я много слышал об этом городе, темные его очень ценили, но внешний вид меня разочаровал. Трудно представить за что темные его так любят. Роскошь внутри никак не сказывается на убранстве домов снаружи. А еще говорят, что вампиры живут в замках. Не видел ни одного.
Как и деревьев, зелени, садов. Только каменные стены. Понятно, если нападают ириллисы, из дерева здесь ничего не строят, но отсутствие красоты угнетало.
Беспокоился я и о Найро. Что-то его нет слишком долго. Зачем он меня сюда привел? Что за дела с местной Госпожой? Сомневаюсь, что отца привлек плотский интерес. Как советник Хафсаяра он может быть заинтересован во многих слухах, что рождаются здесь. Знают ли они кто он?
— Я могу составить тебе компанию? Развлечемся? — рядом со мной опустилась одна из "ночных фей", а я покраснел. Еще одна остановилась рядом.
Не мог же отец привести меня сюда развлекаться? Во мне поднялась буря. Ему я доверял, но внезапно мое терпение лопнуло и я зарычал.
— Пошла вон…, - глухие звуки вырвались из горла, похоже частичный оборот.
Та, которую я не могу назвать девушкой, коснулась моего плеча. Она принадлежала мужчинам не раз и… многим, — почуяла моя сущность и возмутилась. Я был готов их порвать. Не то чтобы я питал к ним ненависть, но позволить себя касаться… этим… нет, зверь во мне их убьет сразу.
— Убирайтесь! — прохрипел я, сжимая вилку и пытаясь сконцентрироваться только на столе и тарелках, еще наполовину полных.
Возможно это не правильно, какое мне дело до местных правил, может от них требуют такого поведения здесь или хотят развести моего отца на деньги, думаю Найро это переживет. Но уговоры сущности не помогли, я с трудом сдерживал оборот, когда подошел… он.
— Где же твоя хваленая выдержка? Готов сорваться уже сейчас? — раздался до боли знакомый вкрадчиво — ехидный голос.
Интуиция взвыла — враг!!! Луар Эри Даяр. Член Совета вампиров, один из тех, кто допрашивал меня три часа! С издевкой разглядывая меня он вышел из-за спины.
Вот кому я обязан вниманием шлюх. Вот с кем нельзя допустить ошибку.
— Презираю существ их профессии, — как можно спокойнее ответил я, глядя прямо в его глаза.
- Предыдущая
- 26/74
- Следующая