Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров (СИ) - Нордис Кристина - Страница 18
— Вы хорошо умеете держать себя в руках. Как я и говорил, вы можете меня убить, но не захотите портить свою репутацию. Любой темный, даже мой сосед почтут за честь отомстить мне. Уверен, для меня все будет иметь самые печальные последствия по одному вашему желанию. Однако не вижу смысла, ведь чем вам может угрожать жалкий полукровка? Насколько вы тщеславны, темный принц Хейдар?
В ответ он расхохотался.
— А ты дерзкий! Однако ты первый светлый, который посмел возразить мне! Ценю! Даже не каждый темный на это способен, — Хейдар посерьезнел и неожиданно решил, — Ладно, сиди, ты достаточно смел для этого. Темные тебя не тронут, — снисходительно добавил принц.
— Я же говорил, что он интересный, — улыбнулся младший принц Катсуро, и повернувшись ко мне сказал, — Я хочу знать о тебе ВСЕ.
(Прим. от автора: Не все так просто с темными принцами. Долгое время они соревновались за право быть наследником, но вследствие многочисленных трагедий прошлого, Владыка Хафсаяр решил не воспитывать их врагами. Он сам выбирает наследника и первенство рождения здесь не причем. Да вот беда, у него родился третий сын от любимой на этот раз женщины. Этаннар силен, малыш уже обуздал огонь и стал полноценным ириллисом, так что шансы на трон для принцев пошатнулись, но они активно ищут себе союзников и подбирают свиту. Пусть они не станут править, но разделить сферы влияния вполне смогут. Ничего этого Лари не знает. Подробнее можно узнать в книге "Плен").
Лорд Марис кивнул и передо мной из подпространственного артефакта лорда возник багровый артефакт — шар в кубическом каркасе. Определитель крови, редкая дорогая вещь в артефакторике.
— Капни сюда свою кровь, это безопасно и соответствует процедуре представления тебя вампирскому обществу, — приказал вампирский лорд и на этот раз я не спорил. Как ни крути, это моя новая раса и мне с ними жить.
Взял ритуальный кинжал, порезал ладонь, первые капли крови застыли над артефактом, так и не коснувшись его, и вдруг из кольца Арслада ударила крупная фиолетовая молния, сожгла артефакт и даже проломила стол, а по мраморному полу стремительно начали расползаться трещины.
— Твою ж мать! — выругался лорд Марис.
Стол немного покачнулся, потеряв опору и грозил упасть, темные принцы вынуждены встать. Налетевшие умертвия и зомби в спешном порядке убирали остатки стола и рассыпавшуюся еду.
— Что здесь происходит? — из порталов вышли сразу два ректора.
Арслад Монтури и Найро Монур. Появлению отца не удивился — он знает все, что происходит в замке при желании, а вот появление темного ректора также не вызывало вопросов — не сомневаюсь, что за нами следят.
— Ничего, сработал артефакт защиты, когда мы хотели познакомиться с Лариэлем, — сказал Катсуро и с видом победителя посмотрел на Хейдара. Старший принц его проигнорировал. Разница в возрасте темных принцев ощущалась незначительно, но старший подавлял своим высокомерием, к тому же на полголовы был повыше брата..
Скорее всего, у братьев соревнование в первенстве, отметил про себя я.
— Что за артефакт? — темный ректор строго развернулся ко мне, испепеляя взглядом.
— Это моя защита, — ответил ему Арслад, — Ну что же, познакомьтесь. Лариэль Далель мой сын.
В его голосе сквозила ирония. Арслад словно делал одолжение темному ректору. Он совершенно никого не боялся, очевидно неприятностей это ему не доставит и использовать меня в качестве рычага давления Арслад не позволит. Я видел, как сузились глаза Найро, в остальном же он сохранял ледяное спокойствие.
— Высший? — бросил прямой взгляд Хейдар.
— Высший, — с гордостью ответил Арслад.
— Поздравляю, — сказал Найро Монур, — А я то думал почему ты его так защищаешь. Преследуете личные интересы, господин светлый ректор.
— Я всегда преследую личные интересы и от этого все только выигрывают, — парировал Арслад, — Лари способен на очень многое и если твои магистры с задачей не справятся, всех уволю.
— Мы так и будем защищать каждого слабого студента? Мне подыскать им нянек?
Найро Монур был очень зол, спорили они сегодня весь день по малейшему поводу и не сдавались оба.
— Господин ректор, — позволил себе вмешаться Хейдар и на него уставились оба ректора, — Я убедился сегодня, что полукровка совсем не слаб, будет интересно посмотреть на него на занятиях.
Темный ректор кивнул. Слова принца он не оспаривал
— Представьте нам своего сына, господин Арслад Монтури, раз уж ваш амулет поломал артефакт, — попросил лорд Марис Савельских, — Сегодня здесь собрались вампиры шестнадцати родов. Я бы хотел знать и то от какого древнего рода происходите Вы.
Арслад кивнул, но не успел ничего сказать, как снова вмешался Хейдар. Темному принцу позволено вмешиваться в разговор более низших его по рангу, но его поведение говорило о странной заинтересованности и мне совсем не нравилось.
— Монтури это светлая ветвь рода Монур, — заявил принц и заметив удивление темного ректора, добавил, — А вы не знали этого, Найро?
Фанд очень быстро взял себя в руки и усмехнулся, по новому разглядывая родственника.
— Увы, не знал. Зато теперь понимаю в кого он такой упрямый.
— Во время войны трех ириллисов Кайл Монур был отправлен к светлым и взял фамилию Монтури. После войны последние из рода ушли к Ведьме Северных Чертогов. И больше о них ничего не слышали. Раз вы оба здесь, пролейте свет на те события, — приказал темный принц.
— Я об этом мало что знаю, моя мать Сабинель Монур живет с моим отцом, фандом из рода Рубин, о тех событиях ничего не помнит, имя ее выяснено на артефакте, — ответил Найро.
— Скорее всего, это потерянная сестра моего отца, он бежал из Темной империи во время войны раненый и обожженный, его подобрали светлые вампиры и он женился на моей матери. Я был ребенком когда она погибла, а следом за ней и мой отец. Вырос на светлой стороне, учился, потом организовал Академию. Светлый род моей матери погиб весь, у меня нет иных родственников, — сказал Арслад и продолжил, — Я знаю, что вампиры хранят свои тайны. О том, что я расскажу дальше прошу гарантий конфиденциальности.
(На самом деле не все так, как думает ректор, но именно с этой версией своего рода он жил долгие годы.)
— Имеете право, господин ректор, — кивнул Хейдар, — Позволяю.
С руки темного принца сорвался кусочек Тьмы и поскакал по протянутым ладоням всех вампиров.
— Ничто сказанное здесь, не выйдет за пределы вампирских кланов, — тут и там слышались голоса этой короткой вампирской клятвы.
Темный комочек коснулся и меня и улетел лишь когда я повторил это.
— Я хочу представить вампирскому обществу своего обращенного сына. Я никому не позволю его обижать и любое слово или действие в сторону Лари будет истолковано как агрессия в сторону рода Монтури.
— Монур, Арслад. Я всегда чувствовал тебя иначе и признаю наше родство, — поправил Найро.
— Монур, — улыбнулся Арслад, — Я долго искал брата, а им оказался несговорчивый фанд.
Кажется ректоры наконец договорятся, Найро примирительно кивнул Арсладу и мой отец продолжал.
— Представляя сына я должен дать вампирам полную правдивую информацию о нем, ну что же, я готов. Лариэль Далель это его второе имя. Эльв-Илариэль Инсаэльский, герцог Вельсиаль, отныне Монтури.
— Монур, — упрямо добавил Найро и все услышали. Вампирский слух чуток, а родственные связи очень сильны.
— Сын Кералена Инсаэльского и леди Барбары фон Геринд. Его отец убит на охоте самими эльфами, подозреваю из-за наследства и из-за того, что Лари полукровка. А самого Лари отравили редким трехкомпонентным ядом. Собственно от этого я его и спас. Он достаточно долго пробыл в стазисе, а потом две недели восстанавливался из комы. Кому-то он может сейчас показаться слабым, но сегодня третий день с тех пор, как Лари очнулся и покушения на него я не прощу никому.
Впервые в глазах Арслада полыхнуло пламя гнева. Пока еще красное.
— Ему никто не хочет зла, — примирительно ответил Хейдар, — Даже если бы вы не пришли, мы его уже приняли. У нас не так много вампиров и наживать врагов среди светлой ветви мы не собираемся. Могу предложить свою защиту. Теперь он наш и мы не позволим эльфам отравить своего вампира.
- Предыдущая
- 18/74
- Следующая