Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница тьмы (СИ) - Лиске Лора - Страница 2
— Привел? — произнес кружащий над столами точно такой же сгусток. — Эй, ты, бери блюда и неси в зал.
Щупальца исчезли с моего тела, и я не устояла на ногах, неуклюже завалилась на пол. Как я понесу блюда, если тело выгибает от боли?
— Ну?! Живо поднимись! — прикрикнул на меня второй сгусток и протянул щупальца к склянке, наполненной жижей кровавого цвета.
— Что нести? — тихо спросила я, рассматривая блюда: куски сырого темно-бордового мяса, нарезанные брусками; розовые мозги, намазанные бледно-зеленым соусом; сочащаяся сукровицей печень; круглые кожаные мешочки, из неглубокого разреза на них, выглядывала белая начинка.
Прикасаться к этому разнообразию было брезгливо, но сгусток не на шутку разошелся, и сердито прикрикнул на меня, заставляя поторопиться. Господин голоден, видите ли.
Я взяла блюдо с мешочками и спросила у повара-привидения, куда идти. Он махнул щупальцами на тяжелую железную дверь в конце кухни и напомнил, что положено подносить блюда и танцевать. Пока я ковыляла до двери, мешочки танцевали на блюде, в такт дрожанию моей руки. Боль отступала, но при каждом шаге пронзала тело острым жалом. Приходилось останавливаться и, стиснув зубы, собирать волю в кулак.
В помещении, в котором я оказалась было светло и жарко, пахло вином и паленой древесиной. Посреди зала стоял длинный стол, украшенный резьбой по металлу, с толстыми массивными ножками. Ровные ряды крепких стульев с высокой спинкой были заправлены за стол, и только два из них заняты. Я застыла у входа, широко распахнутыми глазами, рассматривая ожидающих пищу чудищ. А посмотреть было на что!
По центру стола сидел великан в доспехах. Блестящий шлем покрывал его голову и устремленные вверх мощные рога. Сквозь прорези для глаз выбивалось пламя, неприкрытые участки кожи тлели алым цветом. Тело его полностью скрывал металл, раскаленный докрасна. За спиной великана шевелились черные крылья, покрытые трещинами и грубыми шрамами. Когда он заговорил, изо рта его вырвалось пламя:
— Позиция Люцифера насчет Вельзевула и Азазеля мне предельно ясна. И твой визит не только нарушает его приказ, но и бросает тень на меня.
— Бальтазар, если ты печешься о своей репутации, то напрасно. Не было ни одного сговора за спиной Люцифера, без твоего участия, — ответил собеседник, привлекая мое внимание. Это был мужчина зрелого возраста, с приятными чертами лица и статной фигурой. Он был красив, и голос его звучал мягко и приглушенно. Но самое главное — то был человек.
— Ты прибыл в мои владения, чтобы бросаться обвинениями?! — гневно зарычал Бальтазар и поднялся из-за стола так быстро, что трон, на котором он сидел с грохотом завалился на пол.
Я вжалась в стену и едва сдержала вскрик. Растревоженная кожа, покрытая волдырями, вновь вспыхнула болью.
— Усмири гнев, — тихо, но твердо произнес мужчина. Вспышку ярости Бальтазара он оставил без внимания, даже бровью не повел. — Я прибыл для того, чтобы разобраться и выяснить, как два демона, один за другим смогли сбежать из темницы.
— Люцифер поручил тебе это? — и не думая успокаиваться, спросил Бальтазар.
— Нет.
— Тогда по какому праву ты лезешь в дела, которые тебя не касаются, Ваал?
— Все дела, происходящие в аду, меня касаются. Тем более побег узников из темницы, защищенной силой Люцифера, — сдержанно ответил Ваал.
То, что я сейчас услышала, не укладывалось в голове. Демоны и ад, настоящие, пугающие. Место, в котором я оказалась и существа, обитающие тут, теперь по кусочкам складывались в единую страшную картинку. Часть разговора Бальтазара и Ваала я пропустила и очнулась от размышлений только тогда, когда умолкли их голоса.
Две пары глаз, устремленные на меня, смотрели брезгливо, как на дергающую лапами вошь, вытащенную из волос.
— Ты долго будешь там стоять? — гаркнул Бальтазар, и я выпрямилась, посмотрела на блюдо с мешочками.
Нести блюдо и танцевать. Нести и танцевать.
Вспомнив несколько танцевальных тренировок степа, которые при жизни посетила от скуки, чтобы хоть как-то скрасить рабочие будни, я зажмурилась и сделала первый шаг. Энергичные движения давались с трудом, сквозь боль и мышечные судороги. Исполнив несколько комбинаций, я остановилась и открыла глаза, чтобы посмотреть, не уронила ли еду с блюда. Один мешочек уныло валялся у моих ног, два других улетели под стол.
Два демона переглянулись и, открыв рты в недоумении, уставились на меня. В звенящей тишине шлепок, съехавшего с блюда мешочка на пол, прозвучал как приговор.
Глава 2
— Что за…? — пророкотал Бальтазар. Кому предназначался вопрос было непонятно, потому что демон смотрел не на меня, и даже не на Ваала, а на сиротливо лежащий у моих ног кожаный мешочек. Я промолчала, опустив взгляд в пол.
— Бальтазар, объясни мне, что сделала твоя рабыня? Иначе я посчитаю этот танец оскорблением! Она разбросала пищу по полу намеренно, намекая, что мне сгодится есть и так?! — Ваал выплюнул в лицо Бальтазару слова, и я была уверена, что будь у него под рукой что-то потяжелее бордовой тканевой салфетки, оно полетело бы туда же, куда и слова.
Я присела на колени, чувствуя, как слабеют ноги. Сердце бешено билось в груди, предчувствуя надвигающуюся бурю. Конфликт между демонами тем временем нарастал, и то, что причиной ему была я, не сулило ничего хорошего.
— Опять бросаешься обвинениями?! Так знай, — Бальтазар поднялся и уперев кулаки в стол, уставился на Ваала, — чтобы оскорбить тебя, мне не нужна помощь рабынь! Я справлюсь с этим сам.
— Так ты обращаешься с гостями в своем доме? Я не останусь здесь более ни минуты, — процедил Ваал, поднимаясь следом. И хоть по росту он не дотягивал до Бальтазара, выглядел не менее пугающе. Бальтазар опустил руку ему на плечо, и заговорил, успокоившись:
— Не спеши, Ваал. Я ведь и сам не понял, с каких пор в моем доме так встречают гостей, — с этими словами он повернулся ко мне, а следом за ним и Ваал.
Напряжение в зале нарастало, и, казалось, что воздух вот-вот начнет искриться.
— Отвечай, женщина! — услышала и вздрогнула.
— Простите, — пролепетала и со страхом на них посмотрела: — Я выполняла, что велено.
— И что же тебе было велено? — спросил Ваал.
— Нести блюдо и танцевать. Я не знала, как правильно, поэтому танцевала, как умела.
— Я научу тебя, — с угрозой в голосе пообещал Бальтазар и склонил голову вбок, словно получше присматриваясь. — Расставь блюда на стол и налей вина. Присаживайся, Ваал. Почетных гостей положено не только накормить, но и развлечь.
Я выбежала из зала под оглушительный хохот. Радость от того, что мне удалось выбраться оттуда живой, сменилась тревожным волнением. Какое развлечение Бальтазар придумал для Ваала и не придется ли мне в этом участвовать?
Я расставила на столе все блюда, которые приготовил сгусток и разлила вино по кубкам. Бальтазар и Ваал вели оживленную беседу, словно и не было внезапно разгоревшегося конфликта.
Когда управилась с расстановкой блюд, мне было приказано встать посередине зала. Пока демоны ели отвратительные на вид деликатесы, я истуканом стояла, не смея даже почесать кожу, которая почти зажила и теперь сильно зудела.
— Поговаривают, будто ты в мир смертных поднимался, — сказал Ваал, запихивая кусок мяса в рот. По подбородку его потекла темная сырая кровь.
— Да, довелось там побывать.
— И как там? — с неподдельным интересом посмотрел на Бальтазара Ваал.
— Ожидания не оправдались. Когда я указал людям на их место и потребовал поклонения, один из них бросил в меня камень. В гневе я сжег их город.
Услышав это, я поняла, что речь о моем городе и не удивилась, что Бальтазар способен на такое зверство — уничтожить людей только за то, что они не пали ниц перед ним.
— Люди глупы, не стоило ждать от них другого поведения, — ответил Ваал.
Бальтазар пожал плечами, соглашаясь с его словами.
— Ты обещал развлечь меня, — Ваал откинулся на спинку стула и отхлебнул вина из кубка.
- Предыдущая
- 2/39
- Следующая