Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Лидеван. Принесенная громом (СИ) - Потий Анна - Страница 33
— Представьте любую кошку, как она выглядит, двигается, почувствуйте себя кошкой,— объяснял Фирниэт. — Ваше тело покрывается шерстью, появляется хвост, усы. Вообразите это, станьте кошкой.
Фелиция закрыла глаза и попробовала ощутить себя кошкой. Это было несложно — она всегда любила их. Фелиция постепенно представляла, как ее тело преобразуется в кошачье и чувствовала в себе эти перемены. Открыв глаза, она обнаружила, что сидит на полу и у нее есть лапы и хвост, рыжего цвета.
— Получилось! — Фирниэт широко улыбался и снял со стола небольшое зеркало, чтобы показать. — Вы самая настоящая кошка, Фелиция.
Фелиция с интересом уставилась в зеркало: на нее глядела золотисто-зелеными глазами рыжая кошка с парой белых пятен на мордочке. Замечательная, красивая, настоящая кошка! Удовлетворенно мяукнув, она запрыгнула в кресло и легла, положив мордочку на лапки.
— А теперь обратно в человека,— скомандовал Фирниэт.
Фелиции не очень-то хотелось, она чувствовала себя уютно в кошачьей шкуре, но пришлось повиноваться. Тем же способом, что и превращалась в кошку, Фелиция потихоньку превратилась обратно в человека. Одежда, к счастью, осталась при ней.
— Это было несложно,— Фелиция поспешила поделиться своими впечатлениями. — И так здорово!
— Вы быстро учитесь, что, несомненно, вам в плюс,— сегодня Фирниэт был щедр на похвалы.
Поощрения преподавателя не только радовали Фелицию, но и внушали ей надежду на то, что она со всем справится, вселяли уверенность в себе. Кошмары по ночам перестали ее мучить и теперь с утра Фелиция вставала бодрой и выспавшейся.
В субботу после обеда Фелиция и Майренн в сопровождении Фирниэта отправились в Лиданию за платьем. Майренн повела ее в недорогой, но вполне приличный магазин. Искали они недолго, Фелиция почти сразу увидела это платье — легкое, воздушное, почти невесомое, бледно-голубого цвета с серебристыми вставками, цвета льда, почти как глаза у Фирниэта. Оно выглядело волшебно и Фелиция сразу же взяла его на примерку. Фирниэт присел в стороне, позволив девушкам спокойно примерять платья. Майренн прихватила сразу два — золотисто-коричневое и зеленое.
Надев платье, Фелиция обнаружила, что сидит оно идеально, а выглядит она в нем просто потрясающе. Вот только цена была не очень скромная — 150 веллатов, в то время как платья, выбранные Майренн стоили 100 и 90. Все же Фелиция не устояла, так как денег у нее хватало, и взяла это чудесное голубое платье. Майренн же остановила свой выбор на желто-коричневом.
— Мы все,— сияющая Фелиция подбежала к преподавателю.
— Отлично, — Фирниэт был рад быстрому окончанию покупок.
— Может, еще форму для боевой магии прикупишь? — предложила Майренн, не желая так быстро уходить из магазина. — Тебе же магесса Маллайда советовала.
Фирниэт нахмурился, но промолчал. Как бы ему не хотелось уйти из этого царства женских одежд, Майренн была права на счет формы.
— А у меня денег хватит? — Фелиция пересчитала оставшиеся монетки — было всего 35 веллатов.
— Я вам одолжу. Вычту из следующей зарплаты,— предложил Фирниэт.
Фелиция поспешила за покупкой, ей не хотелось задерживать преподавателя. Ей повезло найти довольно качественную форму по хорошей цене — 75 веллатов. Теперь она осталась без гроша в кармане, с долгом в 40 веллатов, зато с красивейшим платьем и отличным костюмом для боевой магии.
Выйдя из магазина, Фелиция направилась в сторону Лидевана, но Фирниэт ее остановил.
— Зайдем в аптеку, мне нужно отдать мази, а потом перекусим в кафе — выходные все-таки,— предложил преподаватель.
В аптеке было пусто и они разговорились с хозяином. Фирниэт представил ему
Фелицию как свою ассистентку и тот похвалил качество товара. Фелиция ощущала гордость за свои успехи, тем более, что ей нравилось этим заниматься — создавать целебные зелья и мази. Это была очень полезная магия и Фелиция была рада, что ее лекарства помогут людям.
Наговорившись с аптекарем, они направились в кафе — другое, не то, в которое Фелицию водила Майренн. По дороге Фирниэт встретил знакомую женщину — стройная, с короткими медно-рыжими волосами, она выглядела ровесницей Фирниэта, может, чуточку моложе.
— Фирниэт, какая встреча! — она широко улыбнулась и протянула ему руку. Фелиция с радостью отметила, что женщина не бросилась его обнимать. — А это твои студентки?
— Да. Фелиция и Майренн. Фелиция — моя ассистентка,— представил он студенток своей знакомой и поспешил назвать и ее саму: — Это Кэтта Виралани, она из Муирна.
Фелиция удивленно приподняла брови, она помнила, что Муирн — это другой мир, очень близкий Веллании.
— Мы собирались посидеть в кафе. Присоединишься к нам, Кэтта? — предложил Фирниэт. Кэтта согласилась, она была рада видеть своего старого знакомого.
В кафе было немноголюдно, но они все равно выбрали самый уединенный столик, подальше от других. Заказав еду и напитки, Фирниэт с Кэттой непринужденно болтали о последних новостях Веллании и Муирна. Только когда еду принесли и их больше никто не беспокоил, Фирниэт, понизив голос, сообщил:
— Кэтта, ты не поверишь из какого мира прибыла Фелиция.
— Из какого? — Кэтта с любопытством склонила голову на бок.
— Попробуй угадать,— Фирниэт хитро подмигнул.
— С Земли что ли? — неожиданно верно предположила Кэтта.
— Именно!
— Надо же! — Кэтта была восхищена. — А давно ты оттуда прибыла, Фелиция?
— Почти 3 недели назад. А вам знакома Земля? — удивилась Фелиция, и не столько тому, что Кэтта расспрашивала про Землю, сколько тому, что Фирниэт ей об этом сказал.
— Знакома ли мне Земля? — Кэтта мечтательно улыбнулась. — Я там некоторое время жила, и продолжаю периодически бывать. Моя дочь осталась там, она наполовину землянка. Живет в России. А ты?
— Я из Украины.
— Как там вообще на Земле? Все так же паршиво?
— Не думаю, что она изменилась к лучшему. Вы давно там не были? — поинтересовалась Фелиция.
— — Три года,— вздохнула Кэтта.
— — Ну, тогда вряд ли. Там все по-прежнему. Здесь значительно лучше.
— — Нравится магия? — Кэтта улыбнулась. — А как ты вообще здесь оказалась?
— Фелиция с разрешения Фирниэта рассказала Кэтте свою историю. Похоже, он полностью доверял этой женщине и при этом между ними не было намека на близость, что, несомненно, радовало Фелицию. Кэтта с интересом слушала историю Фелиции и восхитилась ее смелостью и решительностью отправиться в этот мир. Сама Кэтта так и не смогла полностью отказаться ни от одного из двух миров.
— — Не думаешь забрать дочку в Муирн? — поинтересовался Фирниэт после небольшой паузы, во время которой они с аппетитом поглощали запеченный с овощами и специями картофель.
— — Подумываю, но все никак не решусь,— Кэтта тяжело вздохнула и пригубила бокал с вином. — Она ведь до сих пор не знает о своем происхождении. У меня не хватило духу ей рассказать. Теперь же необходимо ее забрать в Муирн поскорее, порталы планируют запечатать на неопределенное время из-за угрозы темных. Надо было постепенно ее к этому готовить, рассказать заранее, а придется выложить все сразу и заставить ее бросить всю свою привычную жизнь. Из-за своей трусости я сделаю больно дочери.
— Кэтта залпом осушила бокал с вином и подлила себе еще из бутылки. Она выглядела расстроенной, а вино хоть немного, но отвлекало. Фелиция понимала, что ждет ее дочь, ведь она тоже прошла через прощание со своим миром. Правда, Фелиции это далось достаточно легко — она давно мечтала об этом и готовилась уйти, постепенно отдаляясь от тех, кого знала. Хорошо, если и для дочери Кэтты это пройдет легко. Она предложила Кэтте привезти свою дочь к ней познакомиться, когда та прибудет в Муирн, все-таки им найдется о чем поговорить, двум землянкам. Кэтта была благодарна Фелиции за эту идею.
— Они уже заканчивали ужин, как вдруг Фирниэт начал тревожно осматриваться. Нахмурив брови, он продолжал что-то высматривать, пока не убедился в своих догадках.
— — Здесь темные маги,— в голосе Фирниэта звучала тревога. — Кэтта, проводи девушек в Лидеван, а я разберусь с ними.
- Предыдущая
- 33/53
- Следующая
