Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Хиллкроуз #искусство выживания (СИ) - Кин Мэй - Страница 32
На миг перед глазами всё темнеет.
Я непонимающе моргаю, пытаясь привести зрение в норму. А затем слышу оглушающий треск. После чего чувствую запах чего-то палёного.
Как итог: щит Матео рассыпался в дребезги. Трава же вокруг него – сплошной пепел.
Все взгляды, как один, устремлены на меня.
Я сглатываю, чувствуя, как радость разливается по венам. Однако понимаю: что-то не так.
Со мной что-то не так...
Взгляд неожиданно натыкается на синие глаза, а затем меня резко везёт в сторону. В ушах появляется сильный звон, от которого хочется зажмурится и одновременно закричать в голос. Тело резко ослабевает. Ноги становятся ватными, а затем подкашиваются, и я просто отключаюсь. Словно кто-то щёлкнул пальцами, и всё вокруг замерло, погрузившись под воду.
Остаётся лишь тьма…
Глава 21.
Стоит мне открыть глаза и первое, что я вижу – сумрак за окном. А слегка повернув голову, натыкаюсь на хмурое выражение Изабель.
Сглатываю, чувствуя сухость в горле. Однако не успеваю толком и рта раскрыть, в мои руки уже суют стакан с водой.
— Очнулась-таки.
— А ты думала я поиграю в спящую красавицу? — сглотнув, хрипло произношу я и тут же прокашливаюсь, пытаясь привести голос в норму. Ставлю стакан на прикроватную тумбочку и сухо оглядываюсь.
— Да-да, — словно почитав мои мысли, начинает Изабель. — Ты в лазарете.
— Давно?
Светло-салатовые стены, конечно, успокаивают. Даже умиротворяют в купе с золотым цветочным орнаментом. Однако больничные кровати и стеклянный шкаф в конце комнаты, заставленный различными непонятными штуковинами, напрягает, заставляя поёжиться.
Кто знает, что там за орудия пыток.
Я приподнимаюсь. Голова слегка кружится. Но всё равно полностью сажусь на кровати. А затем перевожу взгляд на девушку, в ожидании ответа.
— Пол дня. И изрядно напугала мистера Нилмана.
Я насмешливо хмыкаю.
— Думала он не из пугливых.
— Ну знаешь ли, если бы у меня студентка грохнулась в обморок на элементарном задании – я бы тоже испугалась.
— М-да. Это странно... — задумчиво произношу я, потирая голову. И только сейчас понимаю, что на ней повязка. Поэтому обернувшись к Изабель, тут же спрашиваю: — Что это?
— Когда ты падала, то ударилась головой о камень. Но мисс Шиферман сказала, что как только ты проснёшься, повязку уже можно будет снять.
— Ты, что, сидела здесь всё это время? — озадаченно спрашиваю я и моргаю. Перед глазами до сих пор непонятная пелена.
— Тебе плохо?..
— Нет. Всё в порядке, — спешно произношу я, выставив руку вперёд, заметив, как Изабель дёргается, чтобы позвать врача.
Она обводит меня хмурым взглядом, а затем произносит:
— Тебя обследовали на всевозможные болезни. Но кроме небольшого сотрясения, которое мисс Шиферман тут же устранила, ничего не обнаружили. Никакого истощения, опустошения резерва или подобных симптомов, послуживших обмороку. Поэтому она сказала, что ты могла просто переутомиться. Якобы новые люди, впечатления. Вдали от дома и всё такое. Короче говоря, тебе выписали успокоительную настойку.
Изабель подхватывает с тумбочки пузырёк в темной длинной бутылочке, напоминающий колбу, и трясёт ей передо мной.
— Отлично, — усмехаюсь. — Теперь я точно буду спокойна, что моя крыша не уедет дальше положенного.
Девушка насмешливо фыркает, а затем качает головой, когда я спрашиваю:
— Который час?
Она переводит взгляд на часы на своём запястье и произносит:
— Без пяти девять.
— Надеюсь мне не надо здесь лежать?
Бел мотает головой и поднимается.
— С тобой всё в полном порядке. Хотя твой обморок меня и настораживает.
Я хмурюсь, закусив губу.
Подобного со мной раньше никогда не случалось. Поэтому сейчас я в такой же растерянности, что и моя соседка. Однако местный врачеватель прав. Раз никаких болезней не обнаружено, значит вполне вероятно, что это банальный стресс в связи с новой жизнью.
А, что? Вполне себе диагноз, если учесть с какими личностями мне приходиться учиться.
Моя жизнь прямо-таки, факультет – «Искусство выживания»!
Я усмехаюсь вслух, за что получаю полный недоумения взгляд.
— Э, может тебе стоит ещё немного здесь полежать?
Я смотрю на девушку исподлобья, а затем натягиваю ботинки, аккуратно стоящие возле кровати, сказав:
— Нет уж.
Снимаю повязку и тут же оставляю её на тумбочке, прихватив пузырёк.
Мы направляемся к выходу. При этом я едва не запинаюсь о какую-то кушетку.
Поморщившись, тут же обхожу её. А затем выхожу в прохладный холл.
— Кстати, как ваш спор? — Я перевожу взгляд на Изабель и заинтересованно выгибаю бровь. Казалось бы, проспала несколько часов, а такое ощущение, что пару лет.
Вместо ответа девушка лезет в задний карман джинсов и достаёт оттуда фиолетовую купюру, с изображением Динэриуса Гильтсона – первого основателя Айстриджа.
Я удивленно округляю глаза.
— Это же не сто, а пять тысяч эльрихов!
Девушка расплывается в довольной улыбке.
— Ставки несколько увеличились, — туманно поясняет она, и я усмехаюсь, поражаясь её выдержке и умению ставить этих зазнавшихся шовинистов на место!
Мы выходим на главную лестницу.
Я ступаю на первую ступень, а затем перед глазами снова появляются размытые пятна. Остановившись, сжимаю пальцами переносицу и втягиваю носом воздух.
— Кейла... — Изабель тут же подхватывает меня под руку.
— Без паники. Просто я ещё, наверное, не до конца отошла...
— Может быть всё же вернёмся обратно? — С надеждой во взгляде она смотрит на меня, и я мотаю головой.
— Вот упрямая, — укоризненно бормочет, помогая мне спуститься, когда мы наконец выходим на улицу.
Мне становится легче. Намного легче.
Я на минутку останавливаюсь, глубоко вдыхаю, улавливая сладкий цветочный аромат с терпкими нотками, а затем выдыхаю.
Да. Так намного лучше.
— Хм. Смотри-ка, и кожа стала розовее.
Я едва касаюсь коры деревьев и киваю.
— Мне лучше. Свежий воздух – самое действенное лекарство.
— Может быть... Может быть, — после молчаливой паузы произносит Изабель, не переставая сверлить меня задумчивым взглядом. Поэтому мне приходиться отлипнуть от дерева и сделать вид, словно ничего необычного не произошло. Правда, когда мы снова продолжили наш путь, направляясь в общежитие, то в какой-то момент девушка резко выругалась.
— Ты чего?..
— Совсем забыла. — Она качает головой, а затем снова ползёт в задний карман джинсов. Только на этот раз в другой. Вынимает оттуда маленький клочок бумажки, аккуратно завёрнутый в трубочку. А затем подаёт его мне.
— Вот.
— Что это?..
Я беру мини свёрток и усмехаюсь.
— Лукас просил передать тебе.
Удивленно хмыкаю, а затем разворачиваюсь бумагу, под слова Изабель:
— Не думала, что ваши отношения перешли на уровень романтических записок.
Я хмурюсь на её заявление, а затем быстро пробегаюсь глазами по строчкам и мотаю головой.
— Вот дьявол...
— Что там?
Усмехаюсь и протягиваю идиотское послание Изабель. Она неуверенно косится на меня, но всё же забирает листок из моих рук и читает вслух:
«Я прикрыл твою задницу перед мистером Хортни. Теперь ты должна мне.
Р.S: Даже не вздумай уйти в мир иной. Мы с тобой ещё не закончили».
Девушка насмешливо хмыкает и передаёт листок обратно мне.
Я со злостью комкаю клочок бумаги в своих руках, представляя на его месте, шею Дэльера, а затем снова передаю его Изабель со словами:
— Сожги это демоническую вещицу. Кто знает. Может быть он напичкал его ещё и ядом вдобавок.
Моя соседка смеётся, но послушно выполняет мою просьбу. В её ладонях появляется маленький столб огня, в который она тут же бросает бумагу, которая за секунду превращается в пепел, бесследно исчезнув. Впрочем, как и сам огонь.
— Готово.
Я киваю, и мы продолжаем путь.
— Похоже ты сильно его задела.
— Хм. Хочешь сказать обычно он куда более милосерден? — саркастично произношу я.
- Предыдущая
- 32/59
- Следующая
