Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон в её теле (СИ) - Ёрш Ника "nikaersh" - Страница 62
Я бы ответила ему хоть что-то, честное слово, если бы только поняла хоть слово. Все мои мысли, все внимание было отдано Андрису Геррарду, смотрящему на меня так жадно и обеспокоенно, как будто я стала для него по-настоящему важной.
— Ты готова? — одними губами спросил он.
— Да, — улыбнулась я.
— Какого хрена происходит?! — не сдавался король.
Глубоко вздохнув, я сжала кулаки и решилась. Отчаянные времена требовали смелых поступков.
Всего восемь шагов, и я замерла напротив Андриса. Он уже поднял руку, чтобы вновь коснуться моего лба для обмена телами, но… я перехватила его пальцы, сплетая их со своими, встала на носочки и потянулась вперед, совсем позабыв про стыд.
Старший советник мимолетно улыбнулся мне, в его глазах мелькнуло понимание. А уже в следующую секунду наши губы встретились в поцелуе. Ласковом, нежном, приветственном и — одновременно — прощальном.
— Максимилиан! — где-то совсем близко фальцетом закричал король. — Сын мой!
— Я здесь, отец, — ответил ему принц.
— Это ты?! Точно?! Клянись!
— Клянусь именем рода.
— Слава богу! — Марк Буджерс едва не рыдал от счастья. — У меня чуть сердце не остановилось!
Я, не выдержав, засмеялась прямо в губы Андриса, при этом с беспокойством вглядываясь в его лицо:
— Какой странный вышел поцелуй, — шепнула виновато.
— Запоминающийся, — поправил меня Геррард, после чего, слегка сжав мои руки в своих, сообщил: — Но нам уже пора в путь. Прошу вас, эра Марианна, отправиться со мной.
Андрис говорил, медленно смещаясь в сторону и становясь спиной к королю. Ловким движением руки, словно поправляя локоны на моей голове, он нарисовал на ней руну, шепнув напоследок:
— Все будет хорошо.
Чуть пошатнувшись, я моргнула, а открыла глаза уже в другом теле. Снова в принце.
И меня обнимал король, крепко сжимая ребра принца.
— Ну вот что, — выдал его величество, — больше никаких обменов! Я запрещаю! Ясно? Это приказ! Вы… — Он посмотрел на своего сына в моем теле. — Вместе с Андрисом вы вольны делать, что пожелаете, я одобрил его прошение об отлучке, хоть и не понимаю до конца, как вы надеетесь исправить случившееся.
Его величество отодвинулся от меня, тряхнул за плечи, крепко их сжав, и потребовал:
— Но ты, сын, клянись честью Буджерсов, что добровольно больше не последуешь в чужое тело! Родовые артефакты примут твой обет!
— Э-э… но… — услышала я собственный голос, прерванный легким шлепком по губам.
— Тихо-тихо, — залебезил Геррард, виновато глядя на принца, схватившегося за губы, — вы, эра, переволновались. Не дерзите его величеству, мы и без того сильно злоупотребили его хорошим отношением. Я, как и обещал, все устроил для нашего путешествия, эра Марианна, так что…
— Уже?! — снова запротестовал принц. — Но мне надо еще…
Он посмотрел на Мэделин. Мы с королем тоже обернулись к ней.
— Вы ведь ненадолго? — испуганно спросила сестра, медленно подходя к моему телу, в котором царил принц Буджерс. — Мари, что вы задумали? Мне кажется, это опасно. Сьерра должна знать о твоем уходе…
Принц протянул к ней руки, приманивая ближе.
Геррард громко прочистил горло, что-то проговорив и пряча фразу за кашлем.
— Заткнись, а то точно один пойдешь! — отмахнулся принц, отчего король снова схватился за сердце и в ужасе уставился на меня.
— Ну и сестрицы! — шокированно прошептал он. — Одна другой хлеще. Держись от них подальше, не то, помяни мое слово, не успеешь оглянуться, как случится беда.
Мне хотелось сказать, что его сынок, вообще-то, тоже далеко не подарок, но я вовремя вспомнила о своей миссии… Пришлось закрыть рот, покорно кивнуть, осуждающе качая головой и ожесточенно прислушиваясь к тому, что там несет принц.
— Мэделин, — говорил он, вцепившись в мою сестру, — мы не закончили!
— Что?
— Кхе-кхе-кхе, твою ж… — снова зешелся в кашле Андрис.
— Я говорю, что у нас с тобой не закрытая проблемка и я теперь спать не смогу, пока не проиграю до конца!
— Что?! — У Мэди глаза округлились едва ли не до размера блюдец.
— Пойдем! — взбесился Андрис. — У нас не так много времени, потом поговоришь… с сестрой. И она, конечно, все поймет, вы же родственные души и все такое.
— Ладно-ладно! — рявкнул Макс моим голосом. А потом вдруг подошел близко к Мэделин и прижался губами к ее щеке. Крепко так! Еще и обнял ее… — Пока. Не спорь без меня ни с кем, милая сестрица.
Так же порывисто отвернувшись, он попытался выйти из комнаты, но едва не упал, запутавшись ногой в длинной юбке.
— Ох ты ж… — Андрис подхватил мое тело за локоть, потянул на себя и, виновато посмотрев на короля, сообщил: — Зря я позволил ей выпить из своей фляги.
Марк Буджерс презрительно фыркнул.
Я, вспомнив об игре, снова покачала головой и совершенно искренне заметила:
— Может, и нам пропустить по стаканчику? Тяжелый выдался денек.
Король с пониманием похлопал меня по плечу и пошел к столику, на котором стоял пузатый графин с вином.
— Ты прав, сынок, ты прав.
— А я… — Мэделин посмотрела на меня растерянно. — Мне нужно вас покинуть, ведь если кто-нибудь войдет и увидит меня в таком обществе…
— Да, вам лучше уйти! — раздраженно бросил король.
И тут меня накрыла паника.
Я стала подмигивать Мэди, показывать руками, что обмен вновь произошел и что мне нужна ее помощь. Она прищурилась, покачала головой.
Король обернулся к нам.
— В чем дело?! — спросил он с подозрением.
— Я подумал, что мне стоит проводить эру Айгари, — ответила я, стараясь подражать речи Макса, — потому как…
Звон колоколов сбил меня с мыслей.
Дин-дин-дин. Дилин! Дон!!!
И снова. И снова…
Мое сердце зашлось в нервном беге, когда я осознала: началось!
— Что?! — Лицо короля вытянулось.
В кабинет почти сразу постучали, после чего ввалилось сразу несколько мужчин с круглыми от ужаса глазами. Один из них, в котором я узнала эра Оруэлла Ругужа, доверительно сообщил:
— Ваше величество! Молочный туман подступает с запада! Некто провел ритуал призыва и, кажется, собирается отправиться к непроходимым болотам за часами Первых Буджерсов.
— Не-е-ет, — король помотал головой. — Нет-нет.
— Что не так?
— Он бы не стал.
— Кто? — не понимал эр Ругуж.
— Или?.. Да не-е-ет… — Король медленно перевел взгляд на меня. — А ну-ка, подойди ко мне, сынок.
— Зачем? — Я сделала шаг назад.
— Чтобы лучше тебя видеть!
Собрав волю в кулак, я направилась к его величеству, думая о самом на тот момент интересном: «Если меня казнят сегодня, но Андрису удастся перевести время назад, оживу ли я в прошлом снова? Или?..».
— Ты так и не принес мне клятву, сын! — ворвался голос короля в мои мысленные стенания. — Дай слово именем Буддерса!
Он бросил взгляд на перстень, уютно устроившийся на одном из пальцев принца. Артефакт, будто живой, слегка нагрелся в ответ в надежде, что им и впрямь воспользуются.
Я испуганно покачала головой, на ходу придумывая доводы против:
— Но что, если мне вновь понадобится перевоплотиться? — попробовала первое попавшееся оправдание. — Ради блага короны.
— Это что ж за благо? — с интересом уточнил его величество, не спуская с меня глаз, полных одновременно и злости, и надежды.
Он бы хотел точно знать, что перед ним Максимилиан, его единственный сын и наследник. Король верил в наше благоразумие, в понимание важности и ценности жизни принца.
Зря…
Бог мой! Что мы натворили?.. Как же мне сказать ему, где теперь единственный наследник короны? Как признаться?! Или продолжить настаивать на своем? Как долго я смогу притворяться принцем?
Прежде чем я решила, что именно следует ответить, в приоткрытую и без того дверь ворвалась запыхавшаяся сьерра О'нил. Увидев эра Ругужа, она тут же отвела взгляд, чтобы испуганно заметить короля:
— Ох! Ваше величество! — Сьерра склонилась в глубоком реверансе. — Прошу простить моё вторжение, я не имела понятия, что здесь есть кто-то, кроме моей воспитанницы, и… А где Марианна?!
- Предыдущая
- 62/70
- Следующая