Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа управляющая (СИ) - Чар Элен - Страница 43
— Аданиэль! — я встала у стола. — Ад!
Конечно же, лучше было бы звать Германа, но я его не чувствую. Запрещаю себе думать о плохом. А вот Аданиэля чувствую и знаю, что он слышит и просто игнорирует.
— Ад, а ну иди сюда немедленно! — и пусть инкуб мне не подчиняется, но я устала быть в неведении. — Если ты сам не придешь, то тебя Дом доставит.
— Варя, совести у тебя нет, даром, что жена купидона, — Аданиэль появился в кресле с хитрым блеском черных глаз. — Ну чего ты кричишь и ругаешься?
— Ад, где Герман? — я вцепилась в столешницу, чтобы не начать заламывать пальцы и ходить из угла в угол.
— А я тебе давно говорил, что не того ты выбрала, а ты?
— Ад!
— И кто вас тянул сейчас жениться? Неужели так трудно подождать пару веков, пока у Германа контракт закончится?
— Пару веков?
— Варя, — инкуб застонал и закрыл глаза рукой. — Ты как маленькая, неужели ты думала, что проживешь свои шестьдесят и отправишься на перерождение? Забудь! Ты управляющая и срок жизни стал намного дольше, а как жена купидона… В общем, пара веков это как … пара месяцев. Ерунда. А вы?
— Во-первых, я не знала, а во-вторых, Аданиэль, хватит тянуть кота за хвост! Где Герман? Почему он не приходит? И почему я его не чувствую?
— Потому что сейчас решается его судьба и он либо вернется к тебе, либо отправится на перерождение, — у меня в глазах потемнело и ноги подкосились. Аданиэль успел меня подхватить и посадил в кресло. — Да не волнуйся ты так, у него мать племянница старшего в Совете.
— Но почему?
— Почему племянница? Тебе с самого начала или можно интимные подробности упустить?
— Ад, перестань шутить, у меня сердце разболелось, — у меня мысли путались, а сердце стучало как ненормальное. — Почему Германа могут отправить… Я даже произносить не хочу этого вслух.
— Потому что светлые помешаны на правилах. Смертная и бессмертный необычный союз, но у вас есть оправдание: вы истинная пара. С этим они могли бы смириться, но у Германа контракт и его нарушение проблема. Но опять же, Варя, тебе не о чем волноваться, вернется к тебе твой крылатик. Немного нервы попортят и вернут. Все, мне пора, — Аданиэль выпрямился, хитринки исчезли из глаз. — И перестань меня отвлекать, я сейчас за двоих работаю и малейшая ошибка может привести к провалу всей миссии.
Ни вечером, ни ночью Герман так и не вернулся. Под утро устав мерить комнату шагами решила пойти на кухню выпить кофе и начать день. Может, руки займу и голова успокоится.
— Почему не спишь? — Арисса сидела у камина смотрела на дверь.
— А ты? — я усмехнулась и кивнула.
— Пойдем кофе выпьем. Твой лорд скоро вернется.
На кухне никого не было и мы вдвоем начали новый день, так и не завершив предыдущий сладким сном. О вампире я не переживала, что ему сделается? Лорд, ему лет столько, сколько я не проживу, а значит и опыта выхода из трудных ситуаций достаточно, чтобы вернуться невредимым к молодой жене. А вот Герман…
После слов Аданиэля мне стало еще страшнее, ведь если его отправят на перерождение, то как мне его найти? А если найду, то вспомнит ли он меня? Вряд ли.
— А как ты думаешь, истинная пара она на одну жизнь или на все? — я подперла щеку рукой и посмотрела на девушку: ее глаза медленно расширялись. Не успела я подумать, что же такого сказала, как получила ответ:
— Истинная пара навсегда, но не всем везет встретить ее в жизни, — я оглянулась и увидела лорда Драгла.
Он пожирал взглядом свою жену и, кажется, боялся лишний раз дышать.
— Данаг, — Арисса подбежала и повисла на шее своего вампира.
Если бы не видела в жизни не поверила, что человек, чью кровь пьют, будет так рад вампиру. Вот уж когда стоит говорить: любовь зла…
Вампир так крепко обнял девушку и впился в ее губы, что я почувствовала себя неловко и тихонечко выскользнула из кухни. К Ариссе муж вернулся, значит и мой вернется. Герман не может не вернуться.
— Госпожа управляющая, — а вот этого человека я совсем не ожидала увидеть. Особенно вместе с Киарой.
— Господин Арид, что-то случилось? — я постаралась, чтобы улыбка вышла мягкой и естественной.
— Иначе я не оказался бы здесь, — взгляд пронзительных серых глаз спустился на мой живот и вернулся обратно к глазам.
Захотелось передернуть плечами, но сдержалась, ссориться с представителем ОМР совсем не хотелось.
— Варя, я не специально! — Киара едва не плакала.
Вот же ребенок, опять во что-то влезла.
— Госпожа управляющая, ваш сотрудник злоупотребляет своими должностными обязанностями, — мужчина достал из внутреннего кармана прозрачную сферу с обычной серой галькой внутри. — Не помню, чтобы смотритель Музея промышлял воровством.
— Есть миры, где галька очень редкий и ценный камень? — мужчина улыбнулся.
— К вашему несчастью, госпожа управляющая, это не галька, а артефакт власти. Редчайший в своем роде и он был украден из сейфа в спальне правителя мира Грандан.
— Подождите, это какая-то ошибка, — голова закружилась от чудовищной новости.
Как же так я же верила Киаре и столько раз с ней разговаривала, объясняла, что здесь другие правила и она не должна больше воровать. Но, видимо, все зря и обещание данное Беку присмотреть за сестрой я не выполню. Не справляюсь с этой ответственностью.
— Мне жаль, — Арид развел руки в стороны. — Но я вынужден сообщить об этом Совету.
У меня внутри все похолодело. Опять Совет.
— Варя! — Киара в слезах бросилась ко мне, вцепилась в руки и быстро затараторила, глотая слезы. — Я не специально! Я вообще за другим шла, а там первым лежал этот камень. Я не хотела честно! Но рука сама потянулась. Я не знала что это!
— Погоди, успокойся, — я прижала девушку к себе, гладила по спине. — Господин Арид, возникла чудовищная ошибка, я уверена, что Киара ничего дурного не планировала. Она же совсем ребенок.
— Госпожа управляющая, руки у этого ребенка тянутся не к тем вещам. Я вообще мог не приходить, а сразу отправиться к Совету…
— И я вам очень благодарна, что вы зашли предупредить об оплошности Киары.
— Не совсем, — вновь взгляд серых глаз уперся в мой живот. — Я…
— Аданиэль!
Я помнила о запрете беспокоить, но Арид просто так не уйдет, а я не хочу отдавать Киару. Дело не только в обещании Беку, но и в том, что я полюбила эту девочку, как сестру и отдать ее без боя не могу.
— Варя! Я же прос… О! Господин лучший ищейка, — Аданиэль быстро окинул нас взглядом, по слезам на лице Киары все понял, закатил глаза и с издевкой продолжил: — Неужели и до вас дошла слава отменного кофе нашей Вареньки? А куда это вы смотрите?
Аданиэль проследил за взглядом Арида, но по его лицу я ничего не смогла понять.
— Я здесь любезный, — инкуб закрыл нас с Киарой и сложил руки на груди. — Выкладывайте очередные претензии, на большее вы уже неспособны.
Мы с Киарой вскрикнули, когда вокруг Аданиэля вспыхнуло огненное кольцо и медленно сужалось.
— Прекратите! — я задвинула Киару за спину, а сама вышла перед Аридом, также закрывая собой Аданиэля. — Господин Арид, вы находитесь в Доме, а не в своем участке. Уберите это немедленно!
— Оскорбление…
— Не было никакого оскорбления. О моем кофе на самом деле многие говорят. Хотите? — я заставила себя улыбнуться. Что поделать, не повезло мужчине с профессией, но это не значит, что и я должна забыть о своих обязанностях управляющей дома.
Арид открыл рот, чтобы возразить, но передумал, махнул рукой и подарив мне очаровательную улыбку, ответил согласием.
Глава 18
— Кофе у вас на самом деле отменный, госпожа управляющая, — Арид отодвинул опустевшую чашку. — Но ваша подопечная…
— Господин Арид, возможно, артефакт сам как-то повлиял на Киару…
— Не возможно, а повлиял. Ты верно мыслишь Варенька, — Аданиэль то же допил свой кофе и хмуро смотрел на ищейку.
Любовь к себе господин Арид не вызывал, а ведь когда-то именно благодаря ему мы смогли уйти от демонов, забрав Киару.
- Предыдущая
- 43/47
- Следующая