Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Команданте Мамба (СИ) - Птица Алексей - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Я вижу, Леонард, вы наслушались нелепых баек и излишне впечатлительны. Сколько вам лет, капитан?

— Двадцать три! А вам?

— Тридцать, и я многое повидал в Африке. Здесь действительно происходит много непонятного, но не до такой же степени. Вы бы поменьше слушали рассказы негров. И вам спокойней и негры… лучше спят.

Выслушав от фон Штуббе отповедь, де Брюлле обиделся, и дальше они шли молча, каждый думая о своём, и прикидывая свои шансы на захват этих земель. Брюлле считал, что двадцать солдат и пулемёт могли решить все проблемы, если бы, конечно, не присутствие немцев, как конкурентов. Феликс, наоборот, думал, как бы избавиться от заносчивого мальчишки бельгийца, но, прикинув свои шансы и количество вооружения с обеих сторон, вынужден был отказаться от этой идеи.

В конце концов, оба пришли к одинаковым выводам, что договариваться с вождём придётся тайно, и нужно повышать ставки, если дело пойдёт. Если же постигнет неудача, то не беда, они всегда смогут вернуться обратно и решить этот вопрос куда большей силой. Главное, не допустить сюда французов, чьи вассалы уже давно засматривались на эти территории, но пока ещё не дошли даже до вольных султанатов Чада.

Время бежит быстро и ни что не вечно под луной, так что надо спешить. — Куй железо, пока горячо! — и они оба быстро зашагали вперёд.

Довольно скоро они прибыли на место и встали на краю, утрамбованной сотнями ног до каменной твёрдости, земле площади перед сожженным жилищем бывшего верховного вождя. Площадь почти вся была забита пришедшими на церемонию местными жителями и, стоящими аккуратными рядами, воинами захватчика Вана.

Стоя на краю площади, капитаны стали наблюдать за происходящим, при этом заметив, что местные жители больше не выглядели запуганными, а даже, наоборот, с каким — то восторженным интересом наблюдали за разворачивающимся перед их глазами действием.

Человеческая природа склонна быстро забывать все плохое, а негритянская тем более, в виду жизни среди дикой природы и постоянных опасностей. Их психика умеет мгновенно переключаться с плохого на хорошее, постоянно ища оптимистические нотки, как в словах, так и в поступках.

Вот и сейчас, все пришедшие на церемонию вступления в должность Верховного вождя всего народа банда, или, вернее, на церемонию подтверждения прав Верховного вождя, с нетерпением и радостным оживлением ждали начала церемонии. А Феликс фон Штуббе и Леонард де Брюлле, смотря на стоящего в задней части площади в окружении своих воинов и португальца-визиря, нового верховного вождя, не иначе, как цирком, это назвать не могли.

Новый верховный вождь, весь увешанный оружием, включая и огнестрельное, производил впечатление клоуна, который знает роль, но не понимает, как её играть. Это был высокий, крепко сбитый негр, с курчавой непокрытой головой, умными чёрными глазами и, типичными для негроидной расы, толстыми губами, но не так гротескно выраженными, как у остальных. Кожа его была скорее тёмно-коричневой, чем чёрной.

На его груди, поверх перевязей с метательными ножами, болтался на медной цепочке рог, с виду похожий на сигнальный, или охотничий. На поясе висел кинжал, в очень старых потрескавшихся ножнах, и была пристёгнута сабля, судя по характерной форме, типичный арабский шамшир. Кроме этого, был ещё револьвер, заткнутый за широкий кожаный пояс. Больше о нём сказать было нечего.

Вождь Ван отчаянно жестикулировал и орал на местном наречии, и, вообще, производил впечатление суетливого человека, не совсем понимающего, чего он хочет. Ну да, большего от местного царька ждать и не приходилось. Удивляло только его умение обращаться с огнестрельным оружием. Но мало ли, где он смог его раздобыть и научиться обращаться.

— Это же Африка! Здесь всё возможно!

Долго стоять незамеченными капитанам не пришлось. Первым их увидел португалец-визирь и, указав на них вождю, уверенно направился к краю площади, расталкивая толпу, мешавшую двигаться. Сам вождь Ван, в очередной раз, подтвердив свой непредсказуемый имидж, стал махать рукой в приглашающем жесте и кричать, что несказанно удивило и обескуражило капитанов.

Что он кричал, расслышать не удалось из-за громкого гудения толпы, но сам факт этого жеста привёл в недоумение, как Леонардо, так и Феликса. Удивлённо переглянувшись, они дождались португальца, и, выслушав, что их приглашают в качестве почётных гостей, направились за ним, раздвигая толпу с помощью своих солдат.

Португалец привёл капитанов на недавно сколоченный помост, который закрывали десяток чёрных воинов, делая не заметным. Взойдя на него, иностранцы направились в левый угол, где было отведено им специальное место. В правом углу стояли, оставшиеся в живых, местные приближенные бывшего вождя, во главе с бывшим младшим визирем Массой, одетые, по такому случаю, в кожаные фартуки, закрывающие бёдра, и головные уборы, состоящие из перьев разных птиц. Ещё на них было множество железных, медных, и бронзовых браслетов, надетых как на руки, так и на лодыжки.

Остальная толпа негров тоже пришла не голая, а словно сошедшая с картин минимализма. Замужние женщины нарядились в аналогичные фартуки, либо из кожи, либо из разного цвета материи. Многие раскрасили свои тела краской или присыпали пеплом, смешанным с глиной. Девушки оделись поскромнее: те, кто были из более богатых семей, носили на бёдрах своеобразные кушаки из кожи или материи, а те, кто победнее, надели в качестве юбок свежие ветки с большими листьями, либо обвязались слабым подобием юбок из сухой травы. Шею каждой украшали бусы из разноцветного бисера, либо браслеты из разного металла. Многие щеголяли с проткнутыми губами, в которые были вставлены кусочки обработанного кварцевого камня, тростника, или чего-либо ещё.

И мужчины, и женщины были также украшены различными татуировками по всему телу, за исключением детей и молоденьких девушек. Можно сказать, что люди одинаковы в любом обществе, и на любом этапе своего развития, как говорится, — «не имея гербовой, пишем на обычной бумаге».

Всё это многообразие толпы наблюдали оба капитана с высоты небольшого помоста. Вскоре к ним присоединился и сам вождь. Деланно хмурясь, он подошёл к ним, и, что-то сказав на наречии банда, протянул для рукопожатия правую руку.

Сколько себя помнил капитан Феликс фон Штуббе, и сколько бы мест и племён, скитаясь по Африке, он не посещал, никто и никогда, из населяющих её негров, не протягивал руку для рукопожатия, ни ему, ни кому-либо ещё. И на этот неожиданный жест он не смог должным образом отреагировать. Рука вождя повисла в воздухе. И так она висела десяток долгих томительных секунд, пока вождь Ван, называемый Мамбой, не убрал руку и не произнёс слова, которые окончательно «убили», считающего себя железным, Феликса фон Штуббе.

— «Чудные вы… блин… чудаки», — отчётливо, по-русски сказал странный вождь. Дальше пошли типичные русские нецензурные выражения. Вождь, не прекращая сквернословить, снова поднял свои глаза на европейцев, и осёкся.

У немецкого капитана нижняя челюсть висела на уровне шеи, а глаза превратились в два круглых горных озера, от удивления даже поменявшие свой цвет на серо-голубой. Не менее удивлённый бельгиец, машинально повторял за вождём русские матерные слова, силясь вспомнить, где он их слышал, и что они означают. Наконец, он вспомнил. Это был порт Антверпен, и русский торговый корабль, на который грузили товар грузчики, из числа матросов этого корабля, сопровождая погрузку аналогичными словами.

Он тогда даже полюбопытствовал у своего друга Андрэ Жи́да, поскитавшегося по Европе и за её пределами, о чём так орут грузчики. На его вопрос, Андрэ громко рассмеявшись, пояснил, что ему лучше не знать этих слов, иначе его доброй матушке будет стыдно за своего воспитанного сына.

В отличие от Леонардо, капитан фон Штуббе прекрасно знал, что означают эти слова. Мало того, он и сам нередко пользовался ими, когда хотел выразить свои эмоции, пользуясь тем, что его не понимали собеседники. Но от негра…, пусть и вождя, пусть и верховного…, какого-то богом забытого племени… Эта поездка определённо стала ему нравиться, а в глубине сознания замигал ярким светом огонёк приключений и, что немаловажно, наживы.