Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Владыка металла. Том II (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

Опомнившийся Ральф тоже поспешил к ним.

— Ч-Что происходит?! — воскликнул юноша.

Сэльма велела ему и всем присутствующим замолчать и прислушалась.

— Нечто ходит по черепице, — заключила она, основываясь лишь на звуках. — Нечто большое и тяжелое.

Фуори отлично слышала, как массивные острые когти царапают черепицу, как скрепят деревянные балки под весом могучей туши. Сэльма не знала, что это за существо, но была абсолютно уверена в том, что его появление здесь не случайно.

— Никому не покидать здание! — приказала она. — Говорю как представитель клана Зальда! Нужно забаррикадировать двери и окна! Все постояльцы должны собраться тут!

Но её приказы запоздали, потому что сверху что-то очень громыхнуло. Послышался оглушительный грохот и треск ломающегося дерева, из-за которых тряхнуло весь постоялый двор. Один из постояльцев, выпивший лишнего, не смог удержаться на ногах и покатился по полу.

— Массарово семя… — выругалась фуори и проверила амулет. Он по-прежнему не функционировал, словно кто-то мешал использовать магию. — Паррон, мы должны проверить, что там…

Ящер медленно кивнул, положив потерявшую сознание Киру на одну из лавок. Вернувшись к тому месту, где лежали их вещи, Паррон взял массивный двуручный молот, который использовал в качестве оружия, и вопросительно глянул на кошку.

— Ральф, мы с Парроном проверим, что там произошло, а ты оставайся тут и защищай людей.

Юноша нехотя кивнул. Скорее всего, чувствовал себя бесполезным, что было не так уж далеко от истины. В прямой схватке он был скорее обузой, чем помощью. С боевыми заклинаниями у него тоже были серьезные проблемы, а навыки некроманта недостаточно сильны. Тем более рядом не было мертвецов, которых он мог бы оживить и использовать в бою.

Сэльме и Паррону придется отдуваться за всех.

Ящер аккуратно взял девушку за талию и помог ей подняться по лестнице на второй этаж.

— Ты впереди, я тебя прикрываю, — сказала кошка, вооружившись двумя револьверами и прислонившись плечом к стене. Использовать сейчас костыль — значит уменьшать собственные боевые возможности.

Коридор был погружен во мрак. Владелец, как и на первом этаже, оставлял предпочтение именно магическим светильникам. В этот момент Сэльма мысленно покрывала владельца постоялого двора проклятиями. Вот почему нельзя было поставить масляные светильники? Они же на порядок дешевле, и маг для их подзарядки не нужен. Теперь же клановцам придется драться с таинственным монстром в полной темноте.

— Туда, — указала Сэльма на дверь в конце пустого коридора. Именно оттуда доносился подозрительный шум.

Паррон оказался возле двери, Сэльма заняла позицию позади, готовая открыть огонь по таинственному монстру.

Дверь оказалась закрыта, поэтому Паррону пришлось надавить на неё плечом. Послышался треск ломающегося дерева, и путь оказался открыт.

Внутри, к счастью для парочки, было не так темно, комнату освещал масляный фонарь. И это была единственная хорошая новость. В центре комнаты на кровати лежал мужчина, а на нем лежало нечто. Оно напоминало осьминога, только огромного и покрытого костяной броней. Оно вскрыло мужчине брюхо и поедало внутренности.

— Бездна… — не сдержалась фуори, впервые видя подобное отвратительное существо.

Почувствовав незваных гостей, оно оторвалось от трапезы, издало странный низкочастотный звук и бросилось на них.

Сэльма поторопилась с тем, чтобы считать «ЭТО» осьминогом. У него были и руки, и ноги, и даже голова с человеческим лицом, которое почему-то больше напоминало подплавленную восковую маску.

Странный монстр прыгнул вперед, и Паррон тут же обрушил на него всю мощь своего молота. К сожалению для ящера, тварь оказалась проворной и в последний момент отпрыгнула влево. Он прыгнул на стену, а затем в один миг переполз на потолок, видимо полагая, что там ящер его не достанет. И это правда была проблема для Паррона, но не для Сэльмы. Фуори воспользовалась хорошей позицией и открыла огонь. Чудовище оказалось не настолько проворным, чтобы увернуться от пуль, которые без особого труда рвали его плоть.

Завизжав, существо потеряло равновесие и шлепнулось на пол, где его уже поджидал Паррон. Взмахнув двуручным молотом, он за пару ударов прикончил чудовище, превратив его в ещё дергающуюся гору плоти.

— Отвратительно, — фыркнула фуори, сделав несколько неуверенных шагов.

То, что осталось от монстра, все ещё шевелилось и дергалось, но уже никакой угрозы не представляло. Паррон указал молотом на потолок, в котором обнаружилась небольшая дыра. Видимо, через неё тварь и попала с чердака в комнату.

Сэльма ещё раз бросила взгляд на омерзительную, копошащуюся кучу плоти, отказывающуюся умирать. В голове промелькнуло что-то знакомое, словно она когда-то давно об этом читала, но никак не могла вспомнить, что именно.

И глядя на неё, фуори четко осознала ещё одну вещь — не это существо она слышала на крыше… то было больше. Гораздо-гораздо больше.

Глава 6. Забытый страх (2)

— Господин Стросс, прошу-прошу в мою обитель, — заулыбался толстяк, одетый в хирургический фартук, заляпанный свежей кровью. Хозяин этой лаборатории, как всегда, был весел, но это было обманчиво. Этот человек был психопатом и садистом, но слишком гениальным, чтобы просто от него избавиться.

Вольфганг — так его звали. Человек-загадка, живший ещё во времена без магии. К его услугам прибегали даже Лорды Старого Харкона.

— Предложил бы вам чего-нибудь выпить, но не уверен, что у меня что-то найдется, — извиняющимся тоном посетовал толстяк.

Лаборатория Вольфганга была огромной и насчитывала три подземных уровня, но сам Стросс бывал только на первом. Тут хозяин часто производил вскрытия и делал это немного небрежно, отчего порой это место походило на лавку мясника. Повсюду кровь, какие-то инструменты, части людских тел.

Даже будучи некромантом, человеком, что часто имеет дело с трупами и едва ли считает себя брезгливым, находиться в этом убежище было неприятно.

— Оставим любезности, — бросил Стросс, желая поскорее покинуть это место. — Мне нужно оружие.

— О, — губы Вольфганга растянулись в жутковатой усмешке. — А цели?

— Устранить двух человек.

— И для этого вы обратились ко мне? — кажется, собеседник был разочарован. — Всего двух? Я могу создать оружие, что пошатнет даже Дэарим. Два человека — это мелочь.

— Один из этих людей убил моего старшего сына.

— А вот это уже интересно. Так почему бы вам самим не устранить этого человека?

Стросс не собирался объяснять свои мотивы несмотря на то, что Вольфганг был на удивление надежным для подобного субъекта. Пусть его наклонности были весьма… специфичны, он умел хранить секреты и первым никогда не бил в спину. Но и своих врагов он обычно не щадил.

— Хорошо, но сами понимаете… мои услуги стоят дорого. У меня есть несколько подходящих созданий. Вопрос лишь в ранге. Полагаю, пятого ранга будет более чем достаточно.

— Третьего, — возразил Стросс.

— Третьего? — кажется, сам Вольфганг был удивлен таким решением. На данный момент это было самое сильное из имеющегося у Вольфганга биологического оружия. Если и были создания второго ранга, то он о них молчал.

— Это вам не по силам?

— Почему же… Просто, по моему скромному мнению, выпускать монстра с такой силой в мир — не самое лучшее решение. Видимо, вы очень хотите устранить этих людей…

Стросс в очередной раз промолчал.

— Хорошо. Я все подготовлю. Но это будет стоить дорого. Очень-очень-очень дорого…

* * *

Рев, жуткий, пробирающий до костей рев, раздался совсем неподалеку.

— Что это…? — поморщился я и инстинктивно воспользовался способностями. Оттолкнувшись от ближайших металлических предметов, взмыл в воздух и аккуратно приземлился на крышу. Новый толчок, и я перепрыгнул на соседнее здание.

Подобный способ перемещения мне нравится все больше и больше. И если бы не необходимость не демонстрировать на людях эти способности, то, вне всякого сомнения, пользовался бы ими гораздо чаще.