Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Владыка металла. Том II (СИ) - Агафонов Антон Романович "Dragon2055" - Страница 4
— Сюда, — София подвела меня к большому ростовому зеркалу. Наноботы сорвались с её ладони и заскользили по границам зеркальной поверхности, заставляя ту колебаться, а затем она сделала шаг, исчезая в зеркальной поверхности. Немного помедлив, я последовал за ней.
Место, в котором мы оказались было странным. Огромное бескрайнее пространство с настоящей Бездной где-то внизу. Мы с Софией находились на одном из тысяч дорожек, которыми были усеяно это пространство.
— Как-нибудь я научу тебя попадать сюда, — сказала София.
— Почему не сейчас?
— Я могла бы, но это не просто. Одно дело — попасть в это место, и совершенно другое — уметь им пользоваться. Отыскивать нужную дорогу и при этом не столкнуться с Кристаллическими стражами. Мне потребовались годы, чтобы научиться этому.
Путь занял у нас порядка часа, и при этом мы почти не говорили. София сказала, что чем меньше звуков мы издаем и чем тише идем, тем лучше. Даже шепот тут подобен звону колокола для местных обитателей.
— Сюда, — сказала она, указывая на возникший в конце одной из дорог проход, напоминающий сияющий разлом в пространстве. Небольшой, но достаточный, чтобы пройти через него. Форма, правда, у него была немного странная.
— Дрейк, ты уверен, что тебе нужно возвращаться? — тихо спросила она, но ответ был очевиден.
Запах крови и гари в Вальзиме за прошедший с момента схватки день не стал слабее. Напротив, казалось, что воздух буквально пропитался смертью, что было не таким уж далеким от истины. Моего родного шахтерского городка больше не существовало, почти все его жители теперь мертвы.
Портал, из которого я выбрался, оказался ничем иным, как обычной лужей. Это и объясняло странную его странную форму, на которую я обратил внимание ещё в Зазеркалье.
Я неторопливой походкой вышел к дороге, ведущей в сам город, где уже бло заметно небольшое оживление. Видимо, это были Зальдовцы, пришедшие на помощь. Чтобы убедиться в этом, я воспользовался новоприобретенной способностью и создал «дрона-шпиона». Он очень напоминал металлическую птичку, легко помещающуюся в ладони.
Она взмахнула крыльями и взмыла в воздух, а я без особого удивления понял, что могу наблюдать её глазами, стоит только захотеть.
Мой шпион меньше чем за минуту достиг городской площади и будучи незамеченным сделал над ней круг. Там действительно хватало людей, и судя по знаменам, это был клан Зальда. Данный факт заставил меня облегченно вздохнуть. Засады элинцев можно было не бояться.
Встретили меня не слишком тепло, что, в принципе, не мудрено, учитывая произошедшее. И я их не винил — солдаты Зальда были на взводе после увиденного. Но из-за того, что разбираться со случившимся прислали Уилласа, очень быстро все стало проясняться.
Сразу поговорить с ним не удалось. Меня отвели в один из домов, приставив охрану, где я дожидался того момента, когда он освободится. К счастью для меня, явился он довольно быстро.
— Массарово семя, Арс! — рыкнул он, буквально ворвавшись в комнату. Обычно Уиллас носил парадную форму клана, но сейчас сменил её на боевое одеяние: странный доспех без единого стыка. Он облегал его словно вторая кожа, но в тоже время не было никаких сомнений, что тот состоит из металла. — Мы тебя уже в покойники записали!
— Прошу прощения, что заставил волноваться, — сказал я. — Как Кира?
— Да что с ней станется. Мозги мне все проела, — фыркнул он.
— Она тут?
— Нет, в соседнем городке, забыл его название. В паре часов езды по тракту.
Я кивнул, прекрасно зная, о чем он говорит.
— А теперь я жду отчет. Очень хороший и детальный отчет, — потребовал он, присаживаясь на лавку неподалеку от двери. Сам я сидел за столом, на котором стояла порция с холодной похлебкой, которую я все никак не мог доесть.
И я стал рассказывать, попутно обдумывая, какие именно детали стоит опустить. В первую очередь, я пока не собирался говорить о Софии. Я не настолько доверял Уилласу, чтобы подставлять свою мать. А вот о чем рассказать пришлось, так это о собственных способностях по управлению металлами. В качестве примера пришлось даже показать пару трюков с монетками. А вот способность к превращению мертвых в живые статуи я решил не афишировать. И так сболтнул больше, чем стоило бы, но иного выбора не было. Простой паренек побеждает некроманта и его свиту? Уиллас бы ни за что в это не поверил.
— Вы не кажетесь удивленным, — обратил я внимание на то, что Уиллас даже бровью не повел, услышав мое признание. — Вы и так это знали?
— Разумеется, — усмехнулся он, но едва ли в этой усмешке было что-то веселое. Он смотрел на меня все ещё с определенным подозрением. — То, что ты один из элинцев, стало очевидно в тот момент, когда тебя попробовал убить такой же элинец. Мастер Ор’я рассказал, кто ты такой, и именно по этой причине мы и отправили тебя домой. Посчитали, что тебе будет лучше на время залечь на дно.
Залечь на дно? Скорее уж просто отдали на растерзание тем, кого не в состоянии остановить. Просто струсили выступать против Элинара ради какого-то новобранца. Но разве можно их за это судить?
Но в таком случае кое-что не сходилось. Зачем Элинар подослал ко мне убийцу, если по заверениям Софии я им нужен живым? Это была какая-то проверка, ведь я в итоге остался жив? Или… его послал не Элинар? Но тогда кто?
Чем больше я размышлял об этом, тем сильнее ощущал разрастающийся гнев, полыхающий в груди подобно пламени.
«Слова….»
«Он не готов…»
Я вновь услышал едва уловимые шепотки. Но судя по всему, слышал их только я.
— Знаешь, — начал Уиллас, наклонившись вперед, — твои слова про некроманта меня очень удивили.
— Почему?
— Потому что в Вальзиме нет следов некромантии. Мы нашли тела двух элинцев неподалеку от твоего дома и полагали, что это устроили они.
— Нет, — я покачал головой. — Они появились после.
— Тогда у нас проблемы, Дрейк.
— Вы мне не верите?
— Верю. Я почти уверен, что все было именно так как ты говоришь, но, — он указал пальцем наверх. — Твои слова всерьез слушать не станут. У нас есть вымершая деревня и тела двух элинцев. Учитывая, что их убил ты, все сходится.
— И что делать?
— По официальным документам пока что пойдет именно эта версия. Если тут действительно был некромант, и после этого мы не можем найти никаких следов, то дело приобретает крайне серьезный оборот. Это значит только одно — замешан кто-то из шишек Дэарима. Есть такой особый артефакт — Стиратель. Он уничтожает любое магическое проявление в определенной области. У Дэарима есть три таких, и доступ к ним имеют только высшие чины клана. Обычно его используют для подавления магии как таковой, но им так же можно стереть любые следы магического воздействия.
— И как понять, кто именно замешан?
— Никак, — Уиллас не юлил и ответил прямо.
— Хотите сказать, что тот, кто это устроил, останется безнаказанным? — возмутился я.
— Не буду этого исключать, Дрейк. Ты нажил себе очень влиятельного врага, чтобы сделать хоть что-то, нам нужны веские доказательства. Сможем их добыть — сможем предъявить обвинение. Уничтожение целой деревни — это серьезно. Какой бы властью не обладал организатор, если мы докажем его причастность главам Клана, он за это поплатится.
Или нет.
В какой-то мере я был ему благодарен за честный ответ. Он одновременно постарался сделать так, чтобы у меня оставалась надежда на справедливый исход, но в то же время четко дал понять, что шанс на это не то что бы большой.
— Дрейк, ты вообще как? Твои родители…
— Мертвы и сожжены, — соврал я. — Именно поэтому вы меня и не нашли. Я должен был позаботится о них.
Уиллас опустил взгляд и стиснул зубы.
Точно, ведь он хорошо знал Триона.
— А ты сам?
— Я в порядке.
— Уверен?
Нет, я определенно был не в порядке. Почти все мои эмоции как отрезало. Там, сидя на крыльце, мне хотелось умереть. Я ненавидел себя и тех, кто все это устроил, но теперь я не чувствовал ничего кроме равнодушия и гнева. Словно внутри меня появилось сосредоточение чистой ненависти, готовой спалить всех вокруг, и лишь отрешенность от эмоций позволяет сдержать это.
- Предыдущая
- 4/56
- Следующая