Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два короля - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 47
— Однако еще больше людей сочтут, что их расследования могут потребовать аккуратности и вдумчивости, — спокойно продолжил Барристан. — И возможные скандалы им совсем ни к чему. Осмелюсь предположить, что именно такой подход предпочтут клиенты с именем и располагающие немалыми средствами.
Винс только рукой махнул.
Как оказалось, предчувствуя необычайный ажиотаж, вызванный этой «Вечерней беседой», руководство изменило сетку вещания и урезало время выпуска новостей почти в три раза. А после скомканного новостного выпуска на экране телекристалла вновь появился Волод Солвей. Вместе с леди Стайленой он сидел в студии и устраивал полноценный разнос мне и Винсу, объявив нас зачинщиками безобразия. Леди Стайлена, объявленная невинной жертвой нашей агрессии, вовсю поддакивала притворно негодующему ведущему и азартно сплетничала.
— Ты ничего не можешь сделать? — спросила я у Айронда, который смотрел передачу молча. Он вообще с того момента, как забрал нас из Кориниума и столкнулся с руганью Винса и моей нервной отповедью о журналистах, привечающих стерв, почти ничего не говорил. Даже не стал протестовать, когда мы в один голос заявили, что ноги нашей во дворце без крайней необходимости не будет, хоть там и безопасность выше.
— Могу, — подтвердил муж. — Могу превратить Волода Солвея в ледяную глыбу, могу приказать убрать его павильон из Кориниума. Могу лично явиться к леди Стайлене и устроить так, что она будет заикаться только об одном упоминании о тебе. Или назначить налоговую проверку посредством ведомства барона Рошаля владельцам компании, где трудится Солвей, и устроить им жизнь веселую и противоречивую. И я все это сделаю, если потребуется. Тем более что чувствую некоторую вину за то, что отправил тебя туда. Только скажи, действительно ли ты этого хочешь?
И, глядя в серьезные, внимательные глаза мужа, я поняла, что тот не шутит ни единым словом.
Винс сдавленно кашлянул.
Я отрицательно мотнула головой.
— Нет, не хочу. Просто мерзко все это.
— Согласен. — Айронд кивнул. — Но это называется свобода слова. Людям нравятся скандалы, тем более столь низкого пошиба. А на спрос всегда будет предложение. Солвей отлично это понимает. Тем более что он сейчас в особой милости у нашего короля и чувствует себя защищенным. — Он поднялся и повернулся к Барристану. — Парадный мундир, пожалуйста.
— Ты куда собрался? — Я тоже поднялась.
— Выполнять свои прямые обязанности, про которые мне уже неоднократно напоминал король. Через несколько часов состоится торжественное открытие памятника Согласия. Будет трансляция в прямом эфире. Если хочешь, возьму тебя с собой.
— Ой, нет, — тут же отказалась я. — Мне хватило на сегодня общения. Разве что, вон, Винс захочет…
Но тот тоже отказался, сказав, что подобные мероприятия не его конек. И парадный мундир он во второй раз напяливать не собирается, не говоря уж про меч-обрубок.
— А что за памятник Согласия? — спросила я, чувствуя, что безнадежно отстала от современной столичной жизни.
— Ну, если говорить официальным языком, он должен служить символом единения народа и короля и стать наглядным символом будущего процветания.
— А неофициальным? — лениво прикладываясь к кубку с вином, спросил Винс.
— А неофициально король отвалил кучу денег и потратил немало времени на уговоры, чтобы уломать господина Батистуду вспомнить свое прошлое скульптора Тот поначалу всячески отнекивался, настаивая на том, что он в первую очередь архитектор и именно для этой работы прибыл по приглашению в Лиранию. Но после того как ему пообещали личные покои в Кориниуме и золота не по количеству монет, а по весу, старичок сдался. Открытие памятника обещает быть торжественным и будет показываться в прямом эфире.
— Не совсем понимаю, зачем тебе надо туда идти? — спросил Винс. — Ты не телохранитель Дабарра, а его воля. Или как там говорится об азурах? Да и вообще, король же не будет лично там присутствовать?
— Конечно, нет, — ответил Айронд. — Вы сами убедились, что в последнее время Дабарр стал слишком подозрительным. И тем не менее я буду там. — Он вздохнул и посмотрел на меня: — Хотя предпочел бы остаться.
— Зато там будет все высшее дворянство, Рошаль и еще куча значимых персон, — насмешливо протянул Винсент. — Которые не поймут отсутствия азуры на столь серьезном мероприятии. Как же — открытие памятника! Поистине государственных масштабов проект.
— Не язви, — укорил его Айронд. — Сейчас важен каждый шаг, каждый жест, направленный на то, чтобы показать, что власть серьезно думает о народе и заботится о его процветании.
— Лучше бы налоги уменьшили, — проворчал Винс.
— Ну, не настолько серьезно, — парировал Айронд и, еще раз попрощавшись, вышел вслед за Барристаном.
Винс поднялся и подошел к окну. Подождав, пока Айронд уедет, он повернулся ко мне:
— Мы тут почти как в крепости. Вокруг дома агенты Тайной стражи шатаются, словно в облаве участвуют.
Я поежилась:
— Мне как-то спокойней, когда Айронд рядом. Хотя он и замаскировал наши ауры, но я все равно себя чувствую, словно в открытом поле.
— Возможно, вам было бы безопаснее в Кориниуме? — предположил вернувшийся Барристан.
— Ну нет! — одновременно выдохнули мы с Винсом.
— Что ж, по крайней мере, как я вижу, у ворот находятся четыре патруля с магами поддержки, — отметил дворецкий.
Впрочем, особого впечатления на меня это не произвело. И на Винса, кажется, тоже.
— Знаешь что, — задумчиво произнес он, не отрываясь от окна. — Твой замок был защищен гораздо лучше, но это не помогло. И хотя шанс, что покушение попробуют повторить прямо здесь и сейчас, маловероятен, я бы предпочел оказаться подальше от столь демонстративно охраняемого места. Не в Кориниуме, конечно, но…
— Винс, тебе не кажется, что мы словно специально делаем все, что делать не следует? — хмыкнула я.
— И это обычно срабатывает, — парировал он. — В общем, так — если хочешь остаться здесь, я не буду возражать и останусь тоже. Но подумай сама: если враг все-таки решит попробовать еще раз, быстро ли он тебя найдет? И какой смысл маскировать твою и мою ауры, если на улице толпится столько служивого народа?
Немного подумав, я кивнула:
— И что будем делать?
— Где легче всего спрятать лист? — вопросом на вопрос ответил Винс.
— В лесу, — махнула я рукой. — Эту загадку каждый ребенок знает.
— Да? — озадаченно нахмурился он. — Я вообще-то имел в виду архивный шкаф Рошаля, но твой вариант тоже сойдет.
— Предлагаешь, поехать в управление?
— Вот еще! — Винс скривился. — Предлагаю найти какое-нибудь уединенное, спокойное место и переждать церемонию там.
— Со своей стороны могу порекомендовать неплохое заведение под своеобразным названием «Рога варвара», — внезапно сказал Барристан. — Там неплохой эль и большой телекристалл во всю стену. И находится недалеко отсюда.
Мы с Винсом ошеломленно посмотрели на дворецкого.
— Хм, Барристан, признаться, я поражен, — наконец сказал Винс. — Ты ходишь по кабакам и пьешь эль?
— Я не хожу, лорд Винсент, а посещаю, — поправил тот. — Да будет вам известно, я давний поклонник фехтовальной школы господина Гринисты и стараюсь не пропускать трансляцию соревнований. Тем более на большом экране и в окружении таких же горячих болельщиков. И кстати, узнал я про это место совершенно случайно, познакомившись с его хозяином в Королевской библиотеке.
— Мой мир не будет прежним… В библиотеке… — пробормотал Винс, как-то по-новому глядя на Барристана. — Может, ты еще и ставки делаешь?
Проигнорировав его вопрос, дворецкий обратился ко мне:
— Так что, если леди Глория не против подобного заведения, я с удовольствием сопровожу вас. Кстати, столик я забронировал.
— Но как же охрана? — спросила я, еще не вполне оправившись от легкого шока.
Барристан позволил себе тонко усмехнуться:
— В особняке имеется подземный ход. Лорд Айронд предусмотрителен в любых мелочах.
- Предыдущая
- 47/60
- Следующая