Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два короля - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 35
Но потом услышала хлопок входной двери, и столичный модный ремонт сразу вылетел из головы. Айронд вернулся!
Отложив вилку с нанизанным на нее истекающим соком куском мяса, я, как и Винс, в напряженном ожидании подалась вперед. А едва Айронд переступил порог столовой, тотчас спросила:
— Ну как? Удалось что-нибудь выяснить? Нашел его?
— Да, — подтвердил тот и, устало потерев лоб, сел за стол.
Появившийся словно из ниоткуда Барристан тотчас спешно начал наполнять ему тарелку, но Айронд только с сожалением головой качнул:
— Спасибо, Барристан, но на еду времени у меня нет. Потом как-нибудь.
— Вы уже больше суток откладываете еду на «потом», — заворчал дворецкий и все-таки поставил тарелку перед Айрондом. — Этак и сил не останется…
Но мой муж его не слушал.
— Значит так, — начал он, обращаясь к нам. — В Астарон… вернее, туда, где он когда-то был, направлены лучшие следователи и, разумеется, не самые последние маги. Среди них действительно есть некий мэтр Клермон Вайгаупт, старший следователь по особым делам Магистериума. Биографию имеет положительную. Не нарушал, не состоял, не привлекался. На хорошем счету у руководства, исполнителен и надежен. Вот только…
Айронд замолчал и нахмурился.
— Что? — в один голос нетерпеливо поторопили его мы с Винсом.
— Вот только в рапорте, который он подал руководству, ни слова о том, что мэтр что-то уничтожал на холме. По его словам, он с отрядом осмотрел нужную точку, ничего не нашел и ушел обратно. А стражники, понятное дело, в магии не разбираются. Так что просто подтвердили: мол, да, что-то колдовал и говорил, что следы ищет.
— Значит, он точно из заговорщиков! — с торжеством воскликнул Винс. — Айда к нему! Хочу взять его за горло и вытрясти все, что можно и чего нельзя!
Айронд мрачно кивнул и поднялся.
— Сам горю желанием это сделать. Поехали. Ситтер ждет у ворот. Время позднее и самое подходящее, чтобы проведать мэтра Вайгаупта. Что-то мне подсказывает, что он сейчас дома и отдыхает, используя данный начальством заслуженный отгул.
Мы с Винсом тотчас подскочили, однако не успели сделать и шага, как Айронд взмахнул в нашу сторону рукой и все вокруг на мгновение поплыло перед глазами. Я недоуменно моргнула, но спросить, в чем дело, не успела. Рядом раздался хриплый незнакомый голос:
— Что ты сделал?!
Я резко обернулась и узрела высокого лысого мужчину могучего телосложения, с бесцветными глазами альбиноса. Его широкое лицо, словно вырубленное из камня, украшали глубокие морщины и несколько неровно зарубцевавшихся шрамов. И этот незнакомец во все глаза смотрел на меня.
— Что, блин, происходит?! — вновь недоуменно прогудел он.
— Винс? — сообразила я. А услышав и вместо своего голоса чужой, хотя и женский, вдвойне изумленная повернулась к Айронду. — Но как? На нас же кальдиты!
Видно было, что наше удивление мужу понравилось.
— На обратном пути разработал заклинание, — довольно пояснил он. — Вернее, не разработал, а немного модифицировал. Это стандартная иллюзия, только она не ложится конкретно на тебя, а словно обволакивает вокруг, вне поля действия кальдита. Например, в зеркале ты увидишь себя без изменений. Так что постарайтесь пока как-то осторожно миновать зеркала по возможности. Надеюсь, такая маскировка скоро перестанет быть необходимой. А вообще, кальдиты — это все-таки не полноценные блокаторы. И от серьезного заклинания они не спасут.
Лысый мужик, которым стал Винс, подошел к окну и вгляделся в едва заметное отражение, а потом развернулся ко мне:
— Я там себя вижу, — пожаловался он. — В кого превратил меня этот бессмысленный колдун, твой муж? Как я выгляжу?
И я сказала первое, что пришло в голову:
— Брутально.
Глава 15
Дом мэтра Вайгаупта находился в неплохом квартале. Не то чтобы близко к Кориниуму, где собственные дома могли себе позволить лишь богатейшие люди королевства, но и не на окраине.
Айронд остановил ситтер на противоположной стороне улицы и показал в окно на двухэтажный дом, окруженный небольшим садом и невысоким декоративным заборчиком. В ночных сумерках его белый цвет выделялся особенно ярко. Кроме этой декорации, конечно, существовала и магическая защита, но о ней я не беспокоилась: ведь с нами был мой муж.
— Щиты я сниму, — подтвердил мою уверенность Айронд. — Мэтр, как я вижу, использует только стандартные контуры заклинаний. Безо всякой выдумки. Даже напрягаться не придется.
Выйдя из ситтера, мы перешли дорогу и направились к калитке. В то же время из-за угла вывернул патруль, но, узнав Айронда, стражники только отсалютовали и даже не стали к нам приближаться, хотя на преображенного Винса покосились с подозрением.
Хорошо, что я не выглядела так «экстравагантно». Еще при выходе из нашего дома, впечатлившись лысой макушкой Винса, я затребовала подробное описание собственной иллюзии. Но Айронд заверил, что мою внешность изменил не столь кардинально, а Винс подтвердил, описав, что видит просто какую-то даму средних лет в военном мундире.
Подождав, пока патруль отойдет подальше, Айронд плавно повел рукой сверху вниз, и воздух перед ним на миг подернулся радужной дымкой.
— Вот и все, — констатировал он и, толкнув калитку, первым в нее вошел.
Короткую дорожку мы миновали быстро и не скрываясь. Окна в доме были темными. Все, кроме одного на втором этаже.
— Думаю, что этому Вайгаупту неспокойная совесть спать мешает, — глубокомысленно заявил Винс. — Ишь, все нормальные люди спят уже, а он бодрствует.
Мы поднялись на крыльцо, и Айронд жестом остановил Винса, который уже был готов снести дверь с разбега.
— Не шуми, прошу тебя, — тихо сказал муж. — Не надо кавалерийских наскоков. Он может успеть поднять тревогу, а нам это совсем не надо.
Винс лишь тяжело вздохнул.
Айронд снова не спеша провел рукой перед дверью сверху вниз. На одно мгновение ее контуры засветились бледно-голубым светом, а потом раздался негромкий щелчок открывшегося замка.
Я толкнула дверь, и та открылась без малейшего скрипа. За ней было темно и, помня, что ночное зрение мне сейчас недоступно, я отступила в сторону, уступая дорогу Айронду.
— Осторожно, здесь ступеньки, — шепнул он, подойдя к витой лестнице на второй этаж, и поставил ногу на ступеньку.
Раздавшийся громкий скрип заставил нас замереть. А может, он только показался нам громким в полной тишине темного дома. Но тем не менее Айронд перестраховался и стал подниматься, прижавшись к стене и ступая на самый край ступенек.
Наверху мы миновали небольшой холл и остановились возле двери, из-под которой пробивался свет.
— Вот теперь давай, — шепнул Айронд Винсу, и тот не заставил себя ждать.
Два быстрых шага и могучий удар в дверь заставил ее распахнуться и со страшным грохотом врезаться в стену.
Винс, по инерции залетев в небольшую спальню, заорал страшным голосом:
— …!!! Молчать!!!.. тебе!!!
Ухватив опешившего от неожиданного вторжения мага за выглядывающую из-под одеяла ногу, он одним рывком выдернул его из кровати. Книга, которую тот держал до этого в руках, отлетела в сторону.
К чести мага, растерянность его длилась лишь мгновение.
Злобно выругавшись, он, одетый лишь в светлую пижаму и колпак с нелепой кисточкой, на одном выдохе бросил в Винса боевое заклятие. И несмотря на то что оно тотчас бессильно срикошетило от магического щита, поставленного Айрондом, Винс все же пошатнулся. И это позволило магу вырваться из захвата и вскочить на ноги.
Но Айронд, уже вошедший в спальню, тотчас рявкнул:
— Не шевелиться! Не колдовать! Именем короля!
Узнав Айронда, маг замер, лишь часто-часто моргая.
— Мэтр Клермон Вайгаупт? — грозно осведомился Айронд. — У меня к вам несколько вопросов. — Он спокойно проследил за тем, как Винс в образе страшного лысого мужика шагнул к стене и одним ударом кулака расколотил большое зеркало. Осколки звенящим дождем полетели на пол.
- Предыдущая
- 35/60
- Следующая