Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Амбиции Такеды Харуны (СИ) - "Hottab4" - Страница 16
Двое претендентов стояли рядом. Позади них те, кто видел в них лидера.
Брат и сестра, хоть и рожденные от разных матерей, были очень похожи. Юсанаги, смотря на них, не мог понять, от чего же внутри они были столь разными.
— Что ж, пожалуй, начнем. Но сперва я хочу спросить, кто есть наш враг?
— Кого!
— Шиноби из Кого.
Никто не понимал, что было на уме Каге. Зачем он спрашивал очевидные вопросы. Такая манера речи была свойственна Юсанаги, что селяне ничего не подозревали.
— Да, сейчас мы ведем войну с ними. Но угроза полного уничтожения несут не они. Еще раз спрашиваю вас, кто есть наш враг?!
Каге повысил голос, чтобы все могли услышать.
— Хорошо, я сам отвечу. Наш враг дайме. Причем не определенный князь какого-то клана. Наш враг дайме, который захочет и сможет избавиться от нас. Каждый дайме несет угрозу нашему существованию.
Когда-то отец Юсанаги тоже задавал подобные вопросы. Не услышав ответа, он не стал объяснять все ему. Лишь напоследок сказал, что Юсанаги сам поймет, когда станет Каге.
И вот теперь его соплеменники так же не понимали истину.
— Что ты хочешь сказать, отец?
Хандзо хотел понять, что задумал Юсанаги. Он был еще неопытен и не мог просчитывать.
— Мы не сможем противостоять армии, которая захочет опустошить наши земли. Нас очень мало.
— Но Каге, почему дайме должен на нас нападать, ведь мы можем принести ему пользу. Или убить его.
Взрослые мужи задумались над словами Каге, но молодые не могли понять. Спросивший был очень молод.
— Убьем дайме, на его места сядет другой. К тому же, многие дайме уже смотрят на нашу провинцию с неприязнью. Это лишь вопрос времени. Может статься, что уже скоро враг постучит в наши двери.
— Если все так, то что мы можем сделать?
Задав этот вопрос, Инари уставилась на брата с неприязнью.
— Мы должны найти такого дайме, который будет рад нас приютить. Если мы будем служить одному дайме, то он будет оберегать нас. В данный момент, у провинций Ига нет сильного дайме.
— Отец, ты уже решил, кто станет Каге после тебя. Ты наверное уже знаешь, кто будет нашим дайме?
Шиноби Ига не видели особой разницы какому служить князю. Лишь бы тот платил достаточно.
Но их пугал переезд в другую провинцию…
— Что ж, слушайте внимательно. Вашим Каге станет Гараемон!
Шиноби не это ожидали услышать. Гараемон когда то был лучшим другом Юсанаги, пока не предал деревню.
— Пришло время открыть вам правду, отступник Гараемон бросил деревню по моему приказу.
Шиноби тихо ждали продолжения, никто не ахал от удивления. Что говорить, они хорошо умели держать себя в руках.
— Я приказал Гараемону найти место, где мы могли бы обосноваться. Место, где живет сильнейший клан, который не уйдет со сцены, прихватив нас с собой. Десять лет Гараемон скитался, пока не нашел место, которое мы сможем назвать домом.
Не громко откашлявшись, Юсанаги продолжил.
— Наш будущий дом уже ожидает нас в провинции Каи. Местный князь силен, но слишком упрям. Мы поможем его наследнице усесться на его место и таким образом обяжем ее.
— Но это ведь в центре Ямато. Нам понадобиться время…
— Хаттори, Инари, вы должны сплотиться в такое время. Мы не резко начнем переселяться, а будем делать это постепенно. Но обстоятельства вынуждают меня отправить первой поток наших шиноби в Каи уже на этой неделе. Кто из вас их поведет?
— Разреши мне, — уверенно сказала Инари.
— Хорошо, да будет так. Вижу, не все согласны, но я ваш Каге. Я не могу уговаривать каждого, Я ПРИКАЗЫВАЮ, ПОДЧИНЯЙТЕСЬ!!!
В то время, когда все склонились в поклоне перед своим господином, лишь Инари заметила, как Хандзо сильно сжимал кулаки. Девушка не предала этому значения и вскоре позабыла.
За свою жизнь, у меня была пара моментов, за которе мне стыдно до сих пор. Но то, что случилось в Унинокути перечеркивало все.
Конечно, если задуматься, нам очень повезло.
На деньги Харуны мы скупили все саке и двинулись в Унинокути. По дороге нам пришлось перекусить, а в это время пчела укусило Найто. В этот момент мне в голову пришла мысль про пчел.
Все свои доспехи мы оставили в Кофу, ведь по легенде мы были очень богатыми торговцами, которые шли на север, а у торговцев доспехов быть не может. Нам так же пришлось заплатить пару ронинам за безопасность в пути. В общем, все было правдоподобно.
С помощью тех же ронинов мы начали искать в лесу улей. Его мы не нашли, зато нашли другое.
Японские осы убийцы не зря носят свое название. Ульи у них огромные, размером с футбольный мяч. Да и сами они немаленькие.
Смочив ткань, мы, осторожно подобравшись, смогли завернуть в нее улей.
У нас было много бочонков с саке. Вылив пару из них, спрятали туда улей. Чтобы успокоить ос, нам приходилось иногда пускать внутрь бочонков дым.
Ронины ничего не спрашивали, у богатых, как известно, свои причуды.
Добравшись до места, мы поделиться саке со стражниками и нас сразу же впустили.
Я боялся, что осы все же сдохли, они не издавали звуков.
Когда мы услышали что намечается праздник из-за отступления Такеды, я отдал даром все саке что у нас было. Так что к причиной пьянке в замке был причастен и я. Генсин быстро согласился провести праздник на халяву, иначе его могли не понять свои же воины. Но перед этим он отослал союзные силы. В крепости началась гулянка.
На глаз можно заметить, что Унинокути построили недавно. Маленькие дома еще не успели дорасти до города. В момент опасности, в ней легко нашли приют люди из соседних деревень.
Когда пришло время открытия ворот, мы трое намазались грязью, ведь насекомые недолюбливают воду, а грязь- та же вода. Вся наша одежда тоже была влажной и грязной.
Когда мы бросили пару ульев внутрь казармы, там был самый разгар веселья.
Обретшие свободу осы, быстро заполнили казарму.
В закрытом помещении осы были не хуже любой ручной гранаты. Били на поражение. Пару ульев мы выбросили, пока бежали подальше от казармы.
Убегая от ос, мы забрели в главное помещение…
Последней улей я бросил на Генсина (до сих пор не могу забыть его вопль). Но должен заметить, Найто с тех пор перестал жаловаться на свою жизнь. В общем, Генсин умер не зря.
Остальное я помню не очень хорошо.
На следующее утро крепость была захвачена Такедой Харуной и никто не видел в этом плохого, ведь за ночь люди прошли через ад, а это было куда хуже.
Ближе к вечеру, прибыл и сам Такеда Нобутора.
Хитрый пень решил все свести к тому, что крепость взял именно я. Но его слова не смогли убедить в этом вассалов. Они с обожанием смотрели на Харуну.
Крепость Унинокути разрушали, чтобы впредь она не мешала Такеде. Содержание и восстановление Унинокути ударило бы по карману лорда.
— Мастер, как думаете, лорд так и будет вести себя по отношению к госпоже?
Голос Найто вывел меня из воспоминаний.
Не знаю, может метод с грязью и сработал, ведь никого из нас осы не покусали. Но из боя, скажем так, я вышел не совсем здоровым- простудился не слабо.
Простуда не желала отпускать, и я все это время лежал у себя.
Да, у себя. Лорд наградил меня имением, которое находилось рядом с городом Кофу. Моя заработная плата составляла в год 100 коку риса. Не так много, но…
Мои ребята жили со мной(мы пока еще не обзавелись слугами).
— Боюсь ребята, это только цветочки. То ли еще будет.
Мои слова насторожили Найту и Косаку.
Между отцом и дочерью шла нешуточная война. Лорд начал активно приманивать к себе ее вассалов. Благодаря болезни, меня пока не тревожили…
— Мастер, я знаю, что сейчас не самое подходящее время, но у меня к вам есть просьба!
Косака раскланялся передо мной. Прежде он ничего не просил для себя, так что его слова меня заинтересовали.
— Ну, можешь просить что угодно. Если это будет в моих силах, то я исполню твою просьбу.
- Предыдущая
- 16/67
- Следующая