Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма двенадцатого круга (СИ) - Редж Виола - Страница 6
Кода я вышла из смотровой одна, он вознамерился хлопнуться в обморок. Ох, эти мне чувствительные мужчины… полчаса ушло на то, чтоб вернуть его во вменяемое состояние и убедить, что с ребенком и будущей матерью все хорошо.
Когда они ушли, в приемную ввалились несколько подростков. Эти проявили сознательность и решили пройти полный осмотр перед новым учебным годом. Выписала им направления в лабораторию и посоветовала записаться на прием через неделю, когда будут готовы результаты. На самом деле у нас полу магическая лаборатория последней модификации — Ти-Ти постарался, выбил средства из чиновников. Она выдает результаты сразу или почти сразу — в зависимости от типа анализа. Но детям знать про это не надо. Пусть все остальное рассосется, потом будем заниматься сознательными школьниками.
Вот, собственно, и… вечер. Больше ничего примечательного за всю смену. Я даже закончила вовремя, так что приду домой пораньше — порадую Волчка. Но… все мы хотим как лучше, а получается… как когда получается.
Дорога домой ведет через торговый квартал. Там кое-где сохранились старые двухэтажные лавочки, второй этаж которых занимает сам лавочник с семейством, и глухие заборы вокруг бывших складов и дом Торговой гильдии с башенкой и большими часами над входом.
В этом месте улица расширяется, образуя небольшую площадь. Ее гильдейские облюбовали под уличное кафе, где до сих пор готовят на открытом огне, несмотря на достижения современной цивилизации. Идя мимо, невозможно не облизнуться от ароматов жарящихся на углях колбасок или овощей. А гильдейский повар заставляет прохожих заворожено замереть, когда на большой сковороде печет лепешки, переворачивая их путем подкидывания в воздух.
Но сейчас я замерла подругой причине: у жаровни подпрыгивал Крей, вынимая подрумянившиеся сосиски прямо из сковороды. Голыми руками!
В это время повар делал кому-то отчаянные знаки. Проследив за его взглядом, я поняла, кому. Охране!
Гильдейский охранник (у него только костюм бутафорский, на самом деле за красивые глаза туда не берут) подходил осторожно, но в его руках было ловчее заклинание, в обиходе — сеть. Отчего же сразу не бросил? Тут я заметила, как повар хватается за раскаленную кочергу и делает шаг навстречу охраннику.
Мать моя ведьма, да ведь… они оба не видят мальчишку! И я заорала во всю мочь:
— Крей!
Он повернулся ко мне с совершенно вытянувшимся лицом. Заодно оценил и сеть с кочергой в руках гильдейских и ловко отступил в сторону. На меня, как на умалишенную, смотрели не только посетители кафе, но и прохожие. А я следила, как мальяишка быстро уходит, и думала — бежать за ним или нет.
Впрочем, тут все решил за меня случай. За одним из столиков сидела семья моего давнего пациента — престарелая мать, супруга и двое взрослых сыновей владельца складов Клебэра Манилье. У мсье Манилье неблагоприятная форма наследственного полнокровия, так что периодически мы встречаемся. Сейчас реже, но все равно, раз в полгода — минимум.
Старая мадам Манилье всплеснула руками, ее невестка тут же отправила ко мне сыновей, которые под руки подвели меня к их столику, а сама хорошо поставленным голосом заявила:
— Это лекарка Мелрой, не видите, ей нехорошо? Да вы знаете, каково это, каждый день с такими, как мой Клебэр?
Я вежливо поблагодарила и поинтересовалась, где сам поименованный. Старая мадам сообщила, что все они ждут дорогого Клебэра, поскольку он сегодня встречается с главой гильдии. По ее знаку девчушка-разносчица тут же подала еще один кувшин с охлажденным виноградным соком и стакан, а потом свежих лепешек и…
От сосисок я решительно отказалась, мне ведь еще домой, а Лелюгрин обидится, если я приду сытой. Супруга Клебэра заохала, мол, совсем лекари себя не берегут, и что она будет делать, если вдруг я пропаду? И снова припев про мешок мослов и стакан крови, только в более вежливом варианте…
Уходя, я невольно услышала, как повар шептал охраннику, что надо бы устроить постоянную засаду на таинственного похитителя сосисок. Похоже, Крей шалит тут не впервые…
Шатья обнюхал меня, пришедшую домой с опозданием в час, с нехорошим подозрением. Ну, да, пахло от меня приготовленной на воздухе пищей, но есть-то я ее не ела! Лелюгрин пошипел немного, что его тут совсем не ценят, но ужин выставил с обычной скоростью.
Мясо под твердой сырной корочкой оказалось мягким и нежным. Баклажаны, запеченные с брынзой и базиликом,
исчезли из тарелки моментально. Травяной чай с куском творожной запеканки — и мне до безумия захотелось спать…
Где-то у меня была тонизирующая настойка из… Лелюгрин уже подал мне склянку темного стекла и мерный стаканчик. Бррр… Вкус противный, зато… зато уже мсжно работать. Я позвала Волчка. Он с предвкушением уселся рядом и потерся о мою руку лобастой кошачьей головой.
Шагьи питаются любой энергией ведьм, им подходят даже сильные эмоции, а не только стихии. Вот только с эмоциями у меня нынче не очень. Ночью мне понадобится энергия Воды, значит, отдам Волчку Эфир. Лелюгрин заурчал, зафыркал, закрутился на месте от удовольствия, упал на спину, подставляя ласке пушистый живот.
Я с удовольствием потрепала его длинную шерсть, погладила, почесала под горлышком — в обличии кота у него и повадки кошачьи. А мурлычет он так, что в шкафу дребезжит посуда. Я оставила его дрыгать лапами в воздухе и блаженно жмуриться, а сама… Быстро в душ, переодеться и — на работу.
Во дворе столкнулась с местным клубом пожилых мадам.
— Кендис, деточка, ты снова в ночь? — спросила мадам Зелински своим каркающим голосом.
— Она совсем себя не бережет, — просипела вечно простуженная, даже жарким летом, мадам Препадье.
И только мадам Штафнер, как наиболее вменяемая, сообщила:
— А тебя сегодня искали. Два крайне обходительных молодых человека.
Сразу два? Я отмахнулась от ценной информации, поблагодарила мадам и почти бегом помчалась на работу. Однако там… В кабинете Ти-Ти, помимо хозяина, сидели двое мужчин.
— Кендис Мелрой, наша ведущая лекарка, — представил меня шеф. — Кендис, это господа из магконтроля, просят уделить им немного времени.
Магконтроль? Ничего себе… Интересно, что им от меня надо?
— Где мы можем поговорить, мадам Мелрой? — сразу взял быка за рога остроглазый загорелый шатен в рубашке кричащего морковного цвета и светлых обтягивающих брюках.
— Здесь, — не стала отнекиваться я. — Если господин Тимберлейк любезно подменит меня на… надеюсь, не надолго?
— Как псжелаег мадам, — шеф отвесил мне шутовской поклон.
Он большой любитель повеселиться, наш Ти-Ти. А вот господа из магконтроля особым чувством юмора не отличаются.
— Ненадолго, — подал голос второй из них. — Всего лишь небольшая формальность.
Этого я, кажется, где-то видела? Может, был в оцеплении или… Нет, наверное, показалось. Он был ненамного старше своего напарника, тоже шатен, тоже загоревший до черноты, а глаза… Глаза были полуприкрыты, и разглядеть их сразу не вышло. Вокруг залегли глубокие тени, надеюсь, всего лишь от недосыпа. На щеках проступила щетина… В сочетании с его аккуратной одеждой приятного серо-голубого оттенка она смотрелась до невозможности странно.
Шеф демонстративно бросил взгляд на часы и вышел из кабинета.
— Мадам, мы проверяем жалобу господина Демереля, который заявил о появлении Призрачных Гончих в районе Старого Форта. Как на непосредственного свидетеля он указал на вас.
Однако… Повелитель Воды решил разобраться со всеми возмутившими его в Ровайоне явлениями? Оперативно.
— Расскажите, что и при каких обстоятельствах вы видели вчера по дороге к Дюковой башне.
Я рассказала. Шутить с магконтролем? Эта организация занималась преступлениями с применением магии, причем дознаватели обладали крайне широкими полномочиями. Более того, возглавляли ее всегда не-маги, хотя среди сотрудников магов было достаточно.
Повелось так с тех давних пор, когда Кридисиец узурпировал власть в нашей стране, подняв мятеж против законного монарха. Впрочем, это знают даже школьники. Напротив, о том, что магам запрещено занимать руководящие должности во властных структурах, распространяться не принято.
- Предыдущая
- 6/66
- Следующая