Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма двенадцатого круга (СИ) - Редж Виола - Страница 59
— С платьем мы не прогадали, — сообщила бабуля, — а вот шляпа… Я чувствую себя в ней как огородное пугало.
— Так и задумывалось, — откликнулась Трикси.
— Кендиссс, — прошипел Волчок. — Как ты там?
— Кендис? — удивилась Трикси. — А мы уже не ждали сегодня… Что-то не так в расчетах?
— Детка, что случилось? — теперь взгляд бабушки сфокусировался только на мне.
— Со мной? — переспросила я, соображая, как потактичней сообщить об аресте, побеге и исчезновении мужа.
Зная бабулю, вполне можно опасаться, что она потребует немедленного возвращения. Так что я начала издалека: с приветов от Оливии и вопросов о Крее. Ни его, ни телохранителя рядом с бабушкой не наблюдалось, так что скорей всего, сейчас они…
— Крей говорит с братом, Пьер работает, — лаконично ответила бабушка. — А где Паскаль?
— Не знаю, — честно ответила я. — Магконтроль…
— Ты прочитала письмо Амели? — перебила она. — Ты поняла, что Паскаль не имеет никакого отношения к магконтролю?
Понять-то я поняла… Вот поймет ли Амели, почему письмо к ней вернулось? Пришлось в самых общих чертах вводить бабулю в курс дела.
— Обвинили тебя? — она была до странного спокойна. — И ты сбежала? Не волнуйся, Амели все поймет правильно. Уже много лет она стремиться избавить страну от магконтроля, так что обязательно тебе поможет.
Ее оптимизм перждался и мне, к тому же, проснулось нормальное женское любопытство: как прошел переход, как их встретили на Той Стороне, что сказал риата Дигуэнд…
— В присутствии дам я бы не стал повторять его слова, — в пространство моего сна проникла черноволосая голова Пьера. — А в целом все даже лучше, чем я предполагал.
— Вообще-то я с бабушкой разговариваю, — я решительно вытолкала нахального бодигарда наружу.
— Он прав, ругался принц как простолюдин, — подтвердила Трикси. — Зато Тубарон…
— Тсссс, — прошипел Волчок, — пусссть не знает, что мы в курсссе его делишшшек.
Если уж наш Лелюгрин говорит о тишине, значит, магическая защита дворца и впрямь сделана Тубароном на совесть.
— А этот… Безземельный? — спросила я с любопытством.
— Мы его еще не видели, — пожала плечами подруга. — Мы тут вообще еще ничего не видели. Сидим и ждем, о чем принц с Креем договорятся.
— Кендис, позови Паскаля на секунду, — наглая усатая физиономия снова проникла в мой сон.
— Не могу.
— Не время шутки шутить, Кендис Мелрой.
Если бы я шутила…
— Утро, — прошелестел рядом голос кого-то из женщин Руузами.
Казалось, что я уснула минуту назад… Глаза открылись с трудом, все тело ломило, будто я вчера бежала самую длинную в мире дистанцию или… работала, не разгибая спины, на виноградниках бабушки Селестины.
— Одевайтесь.
Для меня был приготовлен такой же наряд, в каком пришла разбудившая меня Руузами. Длинное белое платье в пол, поверх белая же безрукавка чуть покороче и с разрезами на все четыре стороны от бедра, белый платок и еще какой-то кусок белой ткани. Платок она обещала мне повязать после кофе.
Кофе с соленым сыром и лепешками мы пили, сидя на жестких, но удобных подушках прямо на полу. Рядом в жаровне огонь лениво лизал обгоревшие угли, и я бездумно протянула к нему ладонь. Паскаль бы сейчас засмеялся и сказал, что я заигрываю со Стихией…
— Госпожа, за вами пришли.
Я встала, подхватив тючок, в который связала свою одежду. и пошла следом за. как показалось, тем же мужчиной Руузами по бесчисленным переходам к тому же выходу в проулок. Перед уходом не забыв поблагодарить за гостеприимство и помощь. А провожавшая меня женщина Руузами накрутила на голову платок так, что видны были одни глаза. Да еще и кусок ткани сверху набросила. Теперь я могла пройти, не таясь, по всему центру Ровайона, никто бы не узнал…
В проулке меня ждал… очень похожий с виду на кочевника Тефье. На нем были такие же широкие белые одежды. что и на мне. только вместо платка на голове была шапочка странной шестигранной формы.
Я похлопала тазами — отчего-то представлялось, что за мной придет Оливия… Но послушно двинулась вслед за провожатым, который, предупреедая все вопросы, буркнул «потом».
Из проулка мы свернули не к центру, а к набережной, вышли из квартала беженцев и попали… прямиком к пожарной части. Пожарная машина уже пыхтела мотором в ожидании. Меня быстро затолкали внутрь, и только там я узнала, что. во- первых. рано утром магконтроль снял оцепление с Польери. во-вторых, все жандармское и корпусное начальство, включая Оливию и Ламеля. сейчас встречает внезапно нагрянувшую в Ровайон комиссию во главе с министром внутренних дел.
Ну, а в-третьих, магконтроль делает вид. что ничего не случилось. Вообще ничего. Что не было ни големов, ни сбежавшей ведьмы, а Беджери просто умер от кровоизлияния в мозг.
— Ходят слухи, что магконтроль вообще хотят прикрыть. — обернувшись ко мне, сказал сидевший за рулем молоденький ментоскопист.
Сложить два и два получилось просто. Если мы имеем в активе ведьму первого круга, которая поставила себе цель уничтожить некую организацию, а также ее мужа — премьер-министра, то…
— Да на нас из-за них весь мир смотрит, как на отсталую страну, — возмущенно поддержал ментоскописта Тефье. — Еще и издеваются! Мол. лотранийцы трусы, двести лет назад так испугались Кридисийца, что до сих пор всех магов контролируют.
Удивительно, но я никогда не задумывалась, как выглядит наше королевство в тазах мировой общественности. Но что в других странах нет ничего подобного нашему магконтролю — удивительно еще больше!
— Мадам. — сразу перевел разговор в деловое русло Тефье. заметив мой интерес. — нам очень нужен тот камешек, что вы. судя по вашим воспоминаниям, прикопали возле ограды.
— А я думала, вам нужно найти моего мужа, — разозлилась я.
Понятно, что этот Тефье такой же «пожарный», как и Паскаль. Понятно и то, что ему очень нужно забить последний гвоздь в крышку гроба, так сказать, бывшего начальника Ровайонского магконтроля. И я помогу, с большим удовольствием помогу, но только когда… они помогут найти мужа!
— Полагаю, он сейчас… слегка занят, — с некоторой заминкой ответил Тефье. — Все-таки, даже для него сразу два голема — это серьезно.
— Вот именно! Два голема! А он только что перенес очередной инфаркт! — по-прежнему сердито рявкнула я.
Надо было закреплять успех. Даже те крохи информации, что выдал сейчас Дракон, могут быть полезны.
— Значит так. Сначала вы возвращаете Паскаля, а уж потом я покажу, где спрятала камень.
— Мадам, это шантаж, — снова обернулся ко мне ментоскопист
Пусть на дорогу смотрит!
— Паскаль работает, и не надо делать вид. что вы не догадались, где. — спокойно ответил Тефье. — Времени еще достаточно, он вернется, я уверен. А камень должен как можно скорей попасть на экспертизу, может быть, его свойства скоро исчезнут, и мы не узнаем, чем снабжают демоны своих контрактников. Так понятно?
Работает… И я должна была догадаться, где…
— Так вы тоже из службы безопасности Грани?
Тефье пожал плечами, мол. сказанного достаточно. Зато молодой за рулем снова обернулся и спросил:
— А вы правда думали, что в штате пожарной части есть ментоскопист?
Неважно, о чем я думала. Важно, что теперь ясно: Паскаль… ну и что, что он работает? Его еще и не выписали, между прочим! Да он выжил лишь чудом, потому что Крей… Так. Или я туго соображаю, или мне сейчас тонко намекнули, что муж перешел Грань и находится на Той Стороне?! Или… там. откуда приходят демоны??!
— Приехали. — объявил горе-водитель.
Меня быстро вытряхнули наружу, и оказалось, что пожарная машина не смогла втиснуться в узкий проулок, остановившись довольно далеко от запомнившегося мне дома. Вокруг стояла подозрительная тишина, хотя внешне со вчерашнего дня Польери ничуть не изменился.
Впрочем… изменился. Кое-где в окнах покачивались занавески, будто от сквозняка или от только что отошедшего наблюдателя. На некоторых дорожках поверх слоя копоти виднелись человеческие следы… Я поежилась. А ну как там сейчас…
- Предыдущая
- 59/66
- Следующая