Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма в большом городе (СИ) - Блум Хельга - Страница 24
— Значит, где-то в доме должен быть подвал! — подхватил он мою мысль.
— Верно! Изолированный сухой погреб, в котором достаточно места для того, что они задумали. И вход расположен в кухне!
Дверь оказалась очень незаметной, почти сливалась со стеной, так что неудивительно, что мы сразу ее не обнаружили. Питер покопался в замке шпильками, но дверь не поддалась.
— Ива, взгляни, это по твоей части, — шепнул он. — Комплекс из английского замка и магии. Нужно действовать одновременно. Я вскрываю замок, ты распутываешь чары. Лаборатория точно здесь. Столько усилий, чтобы не дать войти постороннему. Вряд ли это для того чтобы защитить окорока и колбасы.
Ушло около четверти часа, чтобы добиться синхронности наших действий. Нужно было одновременно снять чары и отпереть замок, иначе дверь не откроется. Наконец, мы добились своего, заклинание спало ровно в тот момент, когда щёлкнул, открываясь, замок.
Я тут же дернула ручку. Дверь поддалась и с лёгким скрипом приоткрылась. Внутри было темно. Мне так хотелось поскорее со всем этим покончить и забрать то, за чем мы приехали, что я ринулась внутрь, не обращая внимания на предупреждающий окрик Фогга, пытавшегося меня остановить.
Только я вошла, как почувствовала, что на меня кто-то набросился. Тяжёлый удар по затылку. Как же болит голова… Последнее, что я услышала это разъяренный голос Фогга, но слов разобрать уже не могла.
Глава 10
Сознание медленно возвращалось. Я лежала, чувствуя под щекой твёрдую поверхность. Даже на пуховую перину не удосужились уложить мою полумертвую тушку. Вот и падай после этого в обмороки. А интересно, голоса звенят исключительно у меня в голове или всё-таки вне её?
— Не стойте столбом, Хэрридж! Принесите воды! И молитесь, чтобы она была в порядке, — прозвучал у меня над ухом ледяной голос Питера.
— Что… Что случилось? — с трудом выдавила я.
— Ничего особенного, просто в следующий раз будешь слушать меня и первой в незнакомые места не соваться, — краешком рассудка отметила, как мягко звучал его голос. Вроде бы ругает, но интонации совершенно не соответствуют словам. — Раз уж ты очнулась, то брызгать тебя холодной водой не стану. Лучше попей, — он поднёс к моему рту стакан и аккуратно напоил. Потом нежно, но твердо придал мне полусидячее положение, так что моя спина опиралась на его грудь.
Я огляделась. Судя по всему, мы всё ещё в подвале. В неверном свете немногочисленных свечей видно, что мы с Фоггом расположились на единственном предмете мебели в помещении, узкой тахте. На полу стояли кувшин и тарелка с остатками какой-то снеди. Над кроватью возвышался мужчина с волосами цвета пшеницы. Его некогда элегантный черный костюм был сильно измят и испачкан, а на щеке красовалась поджившая, но довольно глубокая царапина.
— Просто лорд Хэрридж не видит разницы между вами и графом Варрийским, — продолжил Питер, когда убедился, что я устроилась настолько удобно, насколько это возможно в нынешних обстоятельствах.
— Хэрридж? Лорд Оливер Хэрридж? — тупая боль в затылке не могла помешать мне задать очередной вопрос, — Что вы здесь делаете?
— Добрый день, мадам! — галантно поклонился он. — Прошу прощения за этот неприятный инцидент. Я никак не ожидал, что мою скромную обитель почтит своим вниманием леди. Иначе никогда не позволил бы себе…
— Хэрридж, прекращайте пускать пыль в глаза! — рявкнул Питер. — Ива, как ты себя чувствуешь? Головокружение? Тошнота?
— Все нормально. Долго я была без сознания?
— Несколько минут, не больше. Не переживай, ничего важного ты не пропустила, — ответил он.
— Что произошло? Котла здесь нет?
— Она бредит! Фогг, кажется, у девушки сотрясение!
— Меня зовут Иветта! Рада познакомиться, — к черту конспирацию, подумала я и решительно протянула лорду руку. — И у меня нет никакого сотрясения. А теперь скажите наконец, что произошло?
— Давай для начала поднимемся наверх, — Питер встал и аккуратно, будто боясь сломать, подхватил меня на руки. Я собиралась сказать, что хорошо себя чувствую и могу сама идти, но мне было так удобно и уютно и него на руках, что я решила хоть раз в жизни не спорить, тем более, что голова и правда немного кружилась.
— Ещё раз простите! — извинялся Хэрридж. — Видите ли, обычно я не агрессивен. Вы просто застали мою очередную попытку побега.
— Вы появились словно из ниоткуда, — я всё ещё не понимала, что же произошло.
— Хэрридж спрыгнул вон с той балки, — указал подбородком куда-то наверх Питер. — Огрел тебя по голове ночной вазой, а когда ты упала, обнаружил не поверженного врага, а…
— Милую девушку. И главу секретной службы, готового съесть меня заживо. Серьезно, Фогг, я никогда не видел такой ярости на вашей невозмутимой физиономии.
Оказавшись в кухне, Хэрридж первым делом выглянул в окно:
— Ночь, — удовлетворенно сказал он. — Я перестал следить за сменой времени суток. Там, внизу темно, как в могиле. Не знаю, сколько прошло времени, но я сижу в этой дыре с ночи городского бала-маскарада. А всё этот чертов Варрийский и его подпевала. Схватили меня прямо на балу. Оглушили дротиком с каким-то парализующим зельем. Очнулся уже в подвале.
— Но для чего вы им? — я никак не могла взять в толк, зачем нужно похищать этого обаятельного светского щеголя.
Хэрридж замялся:
— Смею предположить, что дело в моём недюжинном обаянии, — его белозубой улыбкой можно было осветить небольшое поселение.
— И семейной реликвии, — ехидно вставил Фогг.
— Ну да, глупо было думать, что можно что-либо скрыть от самого Питера Фогга, — усмехнулся лорд Хэрридж. — Да, в нашей семье действительно с давних пор хранится одна очень ценная вещь. Зеркало Speculum — это невероятно редкий артефакт. Оно даёт возможность увидеть любого человека, где бы он ни был. С такой вещью не нужны шпионы, можно узнать все о своих друзьях и врагах, о расположении войск противника и чужих кознях.
— То есть вас похитили, чтобы узнать, где вы прячете это зеркало? — уточнила я.
— Нет-нет, дело не только в этом. Зеркало было создано специально для нашей семьи много веков назад. Оно зачаровано и не может быть украдено или отнято насильственным путем. Его можно только подарить. В противном случае артефакт просто не будет работать. Так что да, им нужно узнать, где зеркало, но ещё им необходимо, чтобы я отдал его добровольно.
— И вы?.. — я замялась, не зная, как закончить фразу.
— Артефакт всё ещё принадлежит мне, — кивнул он, правильно интерпретировав мою заминку.
— Хэрридж, вам известно, что задумал Альм? — спросил Фогг.
— О, да! Граф порой бывает ужасающе мелодраматичен. Просто классический злодей, ужасно любит рассказывать о своих планах.
— А граф упоминал, где находится лаборатория?
— Таких подробностей он не сообщал, но предполагаю, что в мансарде. Он как-то бормотал что-то про мансарду, которая «не для такого непотребства была создана».
— Часто они приезжают? — Питер хотел быть уверен, что хозяева не нагрянут нежданно-негаданно.
— Скорее всего, помощничек Варрийского приедет завтра. Графу, наверное, эти пару дней не до меня будет. Обычно они приезжают вдвоём. Интересуются, не передумал ли я насчёт зеркала, избивают, кормят и убираются восвояси. Убить меня они не могут. Я последний из Хэрриджей. Если сейчас умру, то ценный артефакт навеки превратится в бесполезную стекляшку.
Жуть какая! Сидеть в подвале, зная, что только твоя сила духа отделяет пару негодяев от невероятно ценной магической вещи. Меня аж передёрнуло.
Мансарда вся пропахла травами и снадобьями. Повсюду громоздились реторты, колбы, склянки и котлы. Искомый предмет нашелся довольно скоро — единственный оловянный котел стандартного размера номер три среди всего этого хлама.
— Забираем и уходим, — отрывисто скомандовал Питер. — Ива, тебе ещё что-нибудь нужно для антидота?
— Всё остальное должны были подготовить твои подчинённые. Список у них есть. Так что можем ехать.
— Хорошо. Хэрридж, вы в состоянии ехать верхом?
- Предыдущая
- 24/31
- Следующая