Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шёпот Призрака (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 22
— Я знаю, — он схватил тряпку с вешалки для полотенец и подержал её под струёй воды. — Но она же попадёт на твоё платье.
К тому времени, как мы вернулись с нашего демонического задания, солнце уже село, и почти пришло время ужинать. Неро настоял, чтобы я надела своё тёмно-синее вечернее платье, которое было сплошь усыпано крошечными сверкающими камушками. Он сказал, чтобы я надела именно это платье. Когда я спросила, почему, он ответил, что это платье делает меня элегантной и утончённой. Поэтому я его надела. Трудно было спорить с комплиментом, особенно когда его делал Неро.
— Я заметила, что ты не оделся нарядно, — произнесла я, когда он смывал брызги засохшей крови монстра с моей руки.
— Не мне нужно произвести хорошее первое впечатление.
Я рассмеялась.
— Твои родители придут к нам на ужин. Поскольку они уже побывали со мной в аду и вернулись, боюсь, любой шанс произвести хорошее первое впечатление давно потерян.
— Дело не в моих родителях, — Неро бросил полотенце в корзину для использованных полотенец.
— Тогда в ком? Кого ещё ты пригласил сегодня вечером? — я прижала ладонь к твёрдой кожаной стене его груди. — Ты не принарядился. Это значит, что ты уже произвёл хорошее впечатление.
— Или у меня нет надежды произвести хорошее впечатление.
Но это не так. Неро не был лодырем и никому другому не позволял халтурить.
— Ну же, Неро. Просто скажи мне, кто придёт на ужин. Меня распирает от любопытства, — я твёрдо упёрлась ногами в пол, чтобы не подпрыгивать от нетерпения.
Неро посмотрел на мои ноги, явно не обманутый.
— Терпение — это добродетель, Пандора.
— Но грешить гораздо веселее, чем быть добродетельным.
— Это не слова ангела.
— Может, и не на людях, но все ангелы так думают, и ты это знаешь.
Он издал глубокий горловой смешок.
— Может, и так.
Я обвила руками его плечи и скользнула ближе к нему.
— Скажи мне. Пожалуйста, — прошептала я ему в губы.
— Моя решимость не поколеблется.
Я посмотрела на него сквозь опущенные ресницы.
— Она может немного дрогнуть.
Искушение вспыхнуло в его глазах, но исчезло так же быстро, как и появилось.
— Нет. Не дрогнет.
Я надула свои губы — и нежно прикусила его губы.
— С тобой совсем не весело.
Его руки сомкнулись на моих бёдрах.
— Со мной очень весело, — его рот опустился к моему горлу.
— Возможно, — сказала я, когда Неро выдохнул, и мою кожу закололо от его горячего дыхания. — Но я думаю, что мне нужна демонстрация.
Его пальцы сняли с моего плеча тонкую лямку.
— Это можно устроить.
Моё тело выгнулось навстречу ему.
— Я надеялась, что ты это скажешь.
Его глаза наполнились магией, а клыки удлинились. Прямо сейчас они дразнили пульсирующую вену на моём горле. Мои пальцы прошлись по его бокам, затем, обнаружив, что они обтянуты кожей, начали нащупывать металлические застёжки, удерживающие его одежду.
Я задохнулась от внезапной вспышки боли, которая пронзила меня, когда один из его клыков проколол мою кожу. Однако боль была недолгой. Она быстро утонула в потоке ощущений — и ни одно из них не было болезненным. Удовольствие гналось за радостью, которая гналась за похотью. Язык Неро скользнул по крошечной капельке крови, которую его клык выманил из меня. Всё моё тело задрожало от глубокого, отчаянного голода.
— Раздевайся, — прорычала я в пылкой команде.
Взгляд Неро скользнул по мне, явно разрываясь между приличием и страстью.
Прежде чем он успел выбрать сторону, в дверь позвонили. Неро один раз грубо поцеловал меня, затем пошёл открывать дверь. Вздохнув, я приложила палец к шее, чтобы залечить отметину, которую он оставил, и присоединилась к нему в гостиной.
Дамиэль и Каденс как раз входили в парадную дверь. Каденс была одета в чёрное платье до колен, которое, хотя и не было таким блестящим, как моё, всё же выглядело очень мило. Она дополнила его жемчужным ожерельем и парой туфель на каблуках. Дамиэль, напротив, был одет в футболку и джинсы. Его губы изогнулись в улыбке, когда он увидел меня.
— О, вам не стоило прерываться из-за нас, Леда, — сказал он.
Я в замешательстве нахмурилась.
— Прерывать что?
— Занятие сексом.
Румянец жара окрасил мои щёки, но это только усилило мой хмурый взгляд. Я сложила руки на груди и пригвоздила его долгим, жёстким ангельским взглядом.
— Неплохо, — сказал он. — Но ты должна ещё немного потренироваться перед зеркалом. Внушение — тонкое искусство, независимо от того, подразумевает ли оно сердитый взгляд на других ангелов... — он взглянул на Неро. — ...или убеждение кого-либо расстаться с одеждой.
Я сменила свой свирепый взгляд на убийственный.
— Тебе не следует подслушивать личные разговоры людей.
— А тебе не следует есть десерт перед ужином, — он прищёлкнул языком с явным неодобрением.
— Ты ведёшь себя грубо, Дамиэль, — сказала ему Каденс.
— Вовсе нет, Принцесса, — ответил он с улыбкой. — Если бы я был груб, я бы настоял, чтобы они остановились из-за нас.
— Входи, пока я тебя не вышвырнул, старик, — резко сказал Неро отцу.
Дамиэль шагнул вперёд и закрыл за собой дверь.
— Ты собираешься говорить со своим дедом в такой отвратительной манере?
— Мой дед не пытается манипулировать всеми вокруг себя.
Дамиэль засмеялся.
— О, Неро, я мог бы рассказать тебе такие истории о Ридиане Сильверстаре.
— Прекратите ссориться, — вмешалась Каденс. — У нас будет хороший, цивилизованный семейный ужин, — она бросила предупреждающий взгляд на Дамиэля.
— В кои-то веки.
— Я обещаю вести себя так, как подобает архангелу.
Каденс вздохнула.
— Вот этого я и боюсь.
Я провела с Каденс не так много времени, но чем больше мы общались, тем больше она мне нравилась.
— Твой дед придёт в гости? — спросила я Неро.
— Да.
— И твой дед — генерал Сильверстар?
— Да.
Это объясняло красивое платье, которое Неро попросил меня надеть. Я никогда не встречалась с генералом Сильверстаром, но знала, что он был одним из старейших и наиболее уважаемых ангелов в Легионе. Он прожил столько же, сколько существовал Легион Ангелов.
В дверь позвонили.
— Помяни архангела, он тут как тут, — пробормотала Каденс.
— Думаю, ты хотела сказать «дьявола», любимая, а не «архангела».
— Видишь ли, Дамиэль, вот почему вы с моим отцом не ладите.
— Нет, мы с твоим отцом прекрасно ладим. Мы просто показываем это иначе, чем ты.
— Через ссоры, — сухо сказала она.
— Совершенно верно, — ответил он с улыбкой.
Я прошла мимо них, чтобы открыть дверь. С другой стороны стоял ангел с зелёными, как лес, глазами и суровым лицом, словно высеченным из горы. Его тёмные волосы были настолько же короткими, насколько огромным был двуручный меч за его спиной. И он был одет в такие же кожаные, чёрные доспехи, которые любил носить Неро.
Ангел посмотрел на меня, но ничего не сказал. Очевидно, он ждал, что я заговорю первой.
— Добро пожаловать в Чистилище, генерал Сильверстар. Я — Леда Пандора, Ангел Хаоса.
Только после того, как слова слетели с моих губ, я поняла, насколько неприятными они могут быть для такого древнего архангела, как Сильверстар, но если моё приветствие и обеспокоило его, то он этого не показал. Его лицо оставалось непроницаемым, как камень.
— Я много слышал о тебе, Леда Пандора, — сказал он.
Его голос был таким же суровым, как и всё остальное в нём, и почему-то я внезапно почувствовала себя очень виноватой. Я не совсем понимала, в чём провинилась, но, что бы это ни было, я очень сожалела.
— Не позволяй ему запугать тебя, Леда, — сказал мне Дамиэль. — Он такой со всеми.
— Драгонсайр, — каменный взгляд Сильверстара отпустил меня и остановился на Дамиэле. — Нет нужды спрашивать, как долго ты уже здесь. Тела, проложившие след к этому зданию, были ещё свежи.
Я была почти уверена, что Сильверстар преувеличивает, но, возможно, я просто принимала желаемое за действительное.
- Предыдущая
- 22/75
- Следующая