Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Муж на сдачу (СИ) - Зика Натаэль - Страница 63
— Не прогонят? — Михаэль не хотел уезжать, не убедившись, что зельеварка попала в замок.
— Не должны, она ведь на отбор пришла, — с сомнением ответил Ревис. — Ладно, давай немного подождем, кони отдохнут, да я ноги разомну. Надо было той мази взять, что твоя жена нашему деду оставила, колени крутит так, что иную ночь и не засну.
Михаэль проводил взглядом фигурку зельеварки, которая свернула с тракта на дорогу, ведущую к замку. Он знал, что до замковых ворот идти ей несколько минут, ближе нельзя было подъезжать — родовая магия мигом его узнает, и может выдать.
Граф смотрел, как его любовь подошла к ограде родового замка, немного постояла — видимо, общалась с привратником, затем, ворота приоткрылись, и зельеварка шагнула внутрь.
Ощутимо кольнуло левое запястье, Михаэль потёр зудящее место и посмотрел, что это его так укусило.
Вместо брачного браслета вокруг руки вилась вязь, цветом не намного темнее цвета его кожи — из переплетений рун, листьев и цветов.
Единый, что это ещё такое??!
Глава 9
Слуга, молча, проводил Мариэту в замок, завел в небольшую полутемную комнату и оставил одну. Женщина поняла, что она оказалась в хозяйственной части замка, где-то в подсобных помещениях.
— Ещё зельеварка? — донесся до неё мужской голос. — Откуда? Мы, вроде, всех собрали. Впрочем, давай, посмотрим.
Шаги, дверь открылась, вошел мужчина.
— Кто ты? — голос строгий, никакого дружелюбия или веселья.
— Мариэта Дигонь, лер, — ответила Мари. — Я из Тропиндара, зельеварка. Решила попытать счастья в Империи, у нас слишком большие налоги, я отдавала больше половины заработка.
— Зельеварка, говоришь? И, что же, документы имеются или они пропали при переезде? Например, сгорели? Или их нечаянно увёз попутчик?
— Документы есть, — Мариэте хотелось съязвить, но она понимала — нельзя этого делать, если она хочет получить это место. — Вот.
Мужчина взял бумаги, внимательно прочитал. Посмотрел на замершую перед ним женщину и спросил:
— В каком порядке закладывается топяница, сушильник и болигорав при приготовлении мочегонного отвара?
— Ни в каком, — спокойно ответила женщина. — Из перечисленных трав в этот отвар входит только топяница. Её надо мелко нарезать, а затем выдержать два оборота в горячей, но не кипящей воде. Потом добавить порошок гречавки и, как только он растворится, сразу отвар охладить.
— Хорошо, — бесстрастно отреагировал целитель. — Семь капель молочка огнецвета — достаточно для изготовления кровоостанавливающей настойки?
— У огнецвета нет молочка. Для изготовления кровоостанавливающей настойки используются его лепестки и да, семь штук будет достаточно.
— Иди за мной, — мужчина развернулся и пошел из комнаты, Мариэта, подхватив узелок с вещами и набором ингредиентов, поспешила следом.
Судя по количеству переходов, коридоров и лестниц, прежде чем они очутились в просторной комнате, где, кроме них, находилось еще около десятка женщин разного возраста, им пришлось пройти через все хозяйственные помещения. Целитель кивнул ей в сторону зельеварок, Мариэта отошла к стайке коллег и замерла, ожидая дальнейших распоряжений.
— Итак, — подал голос второй мужчина, — сейчас вы получите необходимые ингредиенты, посуду и два оборота времени, за которое каждая из вас приготовит два зелья по своему выбору, а одно — одинаковое для всех — укрепляющий отвар для беременных, причем, по определённому рецепту. Как вы можете видеть, — ткнул он рукой в сторону открытой двери, — там есть плиты и кипяток. Посуда и травы — на двух столах справа и слева от входа. Приступайте.
Женщины оживились и бросились врассыпную, стремясь оказаться везде первыми.
Мариэта спешить не стала — травы у нее с собой были, котелок, ступка, чашки — тоже. Достав посуду, она налила в неё холодной воды и поставила на пышущую жаром плиту, а сама перешла к подготовке ингредиентов. Мари решила, что приготовит зелье от колик, какое дают совсем маленьким деткам, и отвар от кашля. Выкинув из головы все посторонние мысли, она приступила к работе — отмеряла, резала, растирала, что-то добавляла в закипевший котелок, а что-то отставила настаиваться. Немного подумав, она сделала не одну порцию укрепляющего отвара, а две. Одну — как и требовалось — скрупулёзно следуя рецепту, выданному каждой зельеварке. А второе — по своему собственному, прошедшему многолетнюю проверку.
Целители ни во что не вмешивались, один ушел, второй сидел на стуле и с интересом наблюдал за процессом.
Наконец, два оборота прошли, вернулся второй мужчина.
Оба принялись обходить женщин, проверяя снадобья, иногда задавая вопросы. Дошла очередь до Мариэты.
— Четыре? — удивился один, что постарше.
— Я сделала ещё одну порцию, по своему собственному рецепту, — ответила Мари.
— Ты не брала травы, я видел. У тебя что, с собой запас на все случаи жизни?
— Я же переехала, поэтому забрала всё ценное и часто применяемое.
— Хорошо, посмотрим.
Мужчины взяли по чашке и просканировали жидкость магией, потом осторожно попробовали. Переглянулись, хмыкнули и перешли к следующим чашкам. Процесс повторился. В довершение, оба ещё раз вернулись к наиболее заинтересовавшим чашкам и ещё раз просканировали их содержимое.
— Что ты добавила в укрепляющий?
Мари про себя довольно улыбнулась — не определили!
— Зернышко матаки и лепесток риазы.
— О! — синхронно округлили глаза целители. — В таком сочетании мы еще не пробовали, но, судя по всему, эффект зелья усилился и оно, по-прежнему, совершенно безопасно для матери и плода.
— Я применяю его много лет и не потеряла ни одну мать или ребенка, — спокойно добавила Мариэта.
— Я хочу видеть весь процесс с самого начала, — откликнулся целитель постарше. — Надеюсь, вы не откажетесь продемонстрировать?
— Конечно, я всё покажу, — надо же, он обратился к ней на «вы»! Её только что повысили, или ей показалось?
Целители ещё раз посмотрели, понюхали, хлебнули и просканировали её снадобья, переглянулись и перешли к оставшимся зельеваркам.
Перепробовав все отвары, целители коротко посовещались, окутав себя пологом, чтобы ни одно слово не достигло ушей женщин, а потом тот, что моложе, озвучил решение:
— Мы выбираем её — и ткнул пальцем в Мариэту.
Зельеварки возмущённо зароптали.
— Да, она же не наша!
— Её никто не знает!
— Отравит миледи.
— Вы должны выбрать из местных!
— Заткнулись, — неожиданно грубо рявкнул второй мужчина. — Речь о здоровье и благополучии графини и наследников, поэтому мы выбираем лучшую, и мне плевать, местная она или приезжая, если её снадобья намного качественнее, чем у других. Я благодарю вас и больше никого не задерживаю. За потраченное время на выходе из замка каждой из вас выдадут по три монеты, — целитель кивнул, показывая, что разговор окончен.
— А вы, — уже непосредственно к Мариэте, — следуйте за нами.
Вслед за целителями, Мари поднялась на пару этажей выше, зашла в уютную комнату, явно передняя комната в чьих-то покоях.
— Итак, лера, или вам привычнее — ари?
— Мне всё равно, я родилась в Империи, — отозвалась зельеварка.
— О, даже так, — целитель пристально посмотрел на женщину. — Я вижу, что у вас есть дар и, если не ошибаюсь, не слабый. Интересно, каким образом вам удалось его не только сохранить, но и научиться им пользоваться? Я же правильно понимаю, готовить зелья вам помогает магия, поэтому они у вас получились такого отменного качества?
— Я вышла замуж за тропиндарца, и уехала с мужем на его родину. В Тропиндаре не запрещено учить женщин пользоваться даром, и его у них никто не забирает. Конечно, с магией снадобья получаются более сильными и лечат быстрее. Если бы вы не обирали ваших одарённых зельеварок, то и их зелья были бы более качественными.
— Тратить дар на работу? — выгнул брови молодой целитель. — Предназначение одарённой — родить мужу наследников с даром, самой ей магия ни к чему.
- Предыдущая
- 63/116
- Следующая
