Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шпионка на отборе у дракона (СИ) - Миленина Лидия - Страница 49
Они привели меня в незнакомое крыло замка, вроде бы здесь располагались правительственные помещения: залы для переговоров, комнаты для «стратегических решений», залы заседаний… Высокие потолки, арочный свод коридора, яркий свет заливает его из окон под самым потолком, и бесконечные светло-коричневые двери.
Один из магов вежливо открыл передо мной пятую по счету дверь. Я выдохнула, заставляя волнение уняться, приказывая себе отстраниться от происходящего, чтобы все замечать, и действовать, когда и как потребуется.
Но когда сделала шаг в зал, то ослепла.
Просторное помещение было залито ярким солнечным светом, льющимся из высоких окон. На несколько мгновений он заставил меня зажмуриться, поморгать. И лишь после этого я увидела Эрмиора.
Он стоял на отдалении, строгий, весь в черном, сложив руки на груди. Вокруг него — человек десять-пятнадцать богато одетых мужчин и одна женщина, какие-то его приближенные.
— Итак, — Эрмиор резко подошел ко мне, взял под локоть и повел между двух шеренг этих господ в другой конец зала. — Это — Мариа Дали, баронесса Киорот из Малиты. Сегодня я собрал вас здесь, чтобы огласить свое решение в отношении ее судьбы…
Наконец мы оказались возле небольшого стола и двух кресел. Солнце меньше слепило, и я смогла разглядеть на лице короля… простую серьезность. Даже привычной насмешки не было. Лишь… легкий лукавый блеск в глазах, во взгляде, которым он стрелял на меня.
Что-то задумал.
— Что вы задумали? — одними губами, чтобы услышал лишь он, спросила я.
Так же едва заметно Эрмиор усмехнулся:
— Расставить все по местам. Не бойся, малыш, — развернулся к присутствующим. — Последняя проверка. Мэтр Глай, прошу…
Из среды царедворцев вышел невысокий седой маг, далеко за сто лет, с цепким внимательным взглядом и улыбчивыми губами, спрятанными под аккуратной бородкой. В руках у него была круглая черная шкатулка с золотыми вензелями.
Он чуть поклонился мне:
— Не волнуйтесь, юная красси. Мне потребуется лишь капля вашей крови. Впрочем, ваше величество, вы не откажете нам в демонстрации?
Эрмиор усмехнулся, шагнул вперед и посмотрел на меня:
— Мэтр Глай — наш верховный придворный маг. С помощью этого устройства он проверит наличие драконьей крови в твоих жилах. Смотри, — Эрмиор небрежно потянул магу руку, тот цепко взял ее, извлек из кармана небольшую иголку и резко ударил короля по пальцу, как медсестра, берущая кровь. На пальце Эрмиора выступила ярко-красная капля, и маг ловко перевернул его руку, заставив каплю упасть в открытую шкатулку. В то же мгновение из нее поднялся сноп темно-бордового пламени — до самого потолка. Я стояла рядом и ощущала, что пламя жаркое, каким был сам Эрмиор в драконьей ипостаси. Мэтр ловко закрыл шкатулку, и пламя исчезло.
— Вот так. Чем больше в тебе драконьей крови, тем выше будет пламя… А если в тебе течет кровь кого-то из правящей династии, то оно будет вот такого темного цвета, — сообщил Эрмиор с улыбкой.
Ага, значит это их местный «драконометр», подумала я. А в сердце зародилась тревога. Я и в детстве не боялась сдавать кровь на анализы. Но… вдруг пламя не вспыхнет вообще? Вдруг все было иллюзией, и дикий дракон лишь из любопытства прилетел ко мне? Вдруг Эрмиор ошибся…
А если пламя будет, что меня ждет?
В любом случае, есть чего опасаться.
— Прошу вас, красси Дали, — слегка склонив голову, произнес мэтр Грай. — Больно не будет.
Я решительно сделала шаг к нему и протянула руку. Да, лучше знать наверняка. Пусть моя судьба решится.
Мэтр мягко взял мой безымянный палец и аккуратно ткнул в него иглой. Я не ощутила даже укола, видимо, боль блокировали магией.
Словно во сне, увидела, как мэтр чуть сжал мой палец, как на нем выступила маленькая капелька крови, как он перевернул руку, и капля медленно — странно медленно — полетела в открытую шкатулку…
Мне показалось, что прошла вечность, что я вижу, как крошечная капля красной жидкости неуклонно приближается к коробочке. Еще мгновение ничего не происходило.
Я судорожно вздохнула. Что ж, ничего нет? У меня не было загадочных дракониц-пришелиц из другого мира среди предков? И Эрмиору я сейчас стану неинтересна…
Изумленный вздох присутствующих я услышала раньше, чем увидела…. Огромный сноп пламени взвился вверх. Не так высоко, как у Эрмиора, но почти на метр. Сноп темно-бордового горячего пламени…
— В ней и верно кровь драконицы… — послышался женский шепот — единственная, кроме меня, присутствующая дама обращалась к стоявшему рядом с ней статному брюнету в подбитой мехом мантии.
— Кровь драконицы… — эхом прозвучали еще несколько голосов.
— Т-сс! — цыкнул на них Эрмиор. — Дайте сказать мэтру!
— И не просто драконицы, а драконицы из правящей династии… Увы, мы не знаем, чья именно, но… это очевидно! — веселым и довольным голосом сообщил мэтр Грай. — Ваше величество, каково будет ваше решение? Мы впервые нашли такой уровень драконьей крови… Намного больше, чем даже у принцессы Тии. Не искру — а пламя…
— А ее высочество вы тоже проверяли? — отважилась спросить я. И поймала себя, что стою с осанкой королевы, хоть сердце внутри никак не хотело уняться после пережитого волнения.
— Да, милая юная красси, — улыбнулся мэтр Грай. — Его величество проверил, по просьбе принцессы, еще несколько лет назад… Но, увы, если в роду драконицы рождается мальчик, то это ослабляет ее кровь. Боюсь, что в роду ее высочества так и произошло — родился один мальчик, и все пошло по мужской линии, лишь чудом немного проявившись в принцессе Тии, но не затронув ее сестер…
— Не думаю, что нам нужны подробные объяснения сейчас, — строго прервал его Эрмиор, мне показалось, он поморщился.
А у меня словно взошло внутри солнце. Не лучший повод для радости, даже как-то подло. Но… выходит, Тиа мне не соперница! Вернее, соперница слабее меня. Фу-у, Мариа, как не стыдно, одернула я саму себя. Но да… это было радостно.
— Благодарю за объяснения, мэтр, — с улыбкой сказала я Граю.
— Итак, — произнес Эрмиор, теперь его лицо светилось довольным лукавством. — Поскольку все оказалось, как я и предполагал, и красси Дали несет в себе кровь правящей династии драконов, что показано в присутствии вас, свидетелей высоких родов и высокой магической силы, оглашаю мое решение относительно ее дальнейшей судьбы. Зачитайте, мэтр… — Эрмиор повернулся к столу, при этом умудрился усмехнуться и чуть подмигнуть мне, взял со стола большой красивый свиток и протянул Граю. Видимо, зачитывать указы самому королю не положено по статусу, подумала я.
…И вновь стало тревожно. Что там придумал Эрмиор?
И чем мне грозит теперь уже «научно обоснованное» подтверждение моей «драконистости»?
Мэтр развернул свиток и, поглядывая то на меня, то на присутствующих «высоких свидетелей», принялся читать.
…Cлышала я словно издалека, словно из-под воды, и не все слова сразу доходили до меня. Но дойдя — навсегда отпечатывались в памяти.
— Сегодня… я, король Андориса и вассальных государств… — дальше шло перечисление множества вассальных стран. — Утверждаю… — какие-то красивые слова… Далее: — В связи с тем, что для Марии Дали, баронессы Киорот из Малиты, установлена принадлежность к правящей династии настоящих драконов и правителей Андориса, признаю ее своей родственницей по крови. Поскольку после исхода драконов, я, Эрмиор Первый, не имею более близких родственниц, то даю Марии Дали титул наследной принцессы Андориса со всеми полагающимися привилегиями.
Что?! Что?! Я ослышалась? Наследная принцесса Андориса, родственница Эрмиора… Он делает меня принцессой?
С ума сошел?!
Или это я сошла с ума?! Или, может быть, я сплю. Например, все еще сплю в своем мире, а все это мне снится. Ну не может же Машка Бельская стать «наследной принцессой Андориса»!
Но голос мэтра был неумолим и произносил совсем уж невероятные вещи:
— В случае моей безвременной смерти, либо исчезновения без вести, и, если на тот момент у меня не будет детей, принцесса Мариа наследует трон Андориса с его вассальными государствами. При этом, однако, на нее налагается обязанность приложить все усилия, чтобы найти в нашем мире или за его пределами настоящего дракона, который сможет стать отцом ее ребенка, и таким образом возродить династию настоящих драконов.
- Предыдущая
- 49/98
- Следующая