Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Inferente. История одного письма (СИ) - Фадеева Варвара - Страница 7
— Сегодня в семь вас будут ждать на вечернем рейсе «Серебряной стрелы».
— Но это же всего через два часа! — возразила Флейм.
— Поэтому советую поскорее собираться, — невозмутимо ответил начальник отдела. — Письмо возьмите с собой — так он узнает, что это точно вы.
Всё ещё не до конца осознавая происходящее, мы взяли протянутый начальником конверт, вышли из кабинета и едва ли не бегом направились в общежитие.
— Зачем ему понадобились все мы? — на ходу спросила Флейм.
— Может потому, что мы побывали в хижине Палеаса и могли увидеть что–то секретное… — предположила я.
— И чтоб сохранить секрет, он хочет убить нас, — нервно пошутил Лиум, но почему–то смешно нам не было.
— Нет, ну, объективно в хижине были только вы, — задумалась Флейм.
— Ах так, да? Бросить нас решила?
— Нет. Но если он решит запереть вас, я скажу, что ничего не знаю, уйду с миром, а потом помогу вам сбежать, — нашлась девушка.
— Лиум, возьми набор отмычек, — обратилась я к другу.
— Вы правда думаете, что их у вас не отберут? — изогнула бровь Флейм.
— Я возьму два, и надёжно спрячу, — ответил друг.
— А если они хорошо обучены?
— Заберу обратно, пока Элл отвлечёт внимание. Ты ведь сделаешь это? — обратился он ко мне.
— Так точно, напарник, — кивнула я. — А теперь, марш собираться. У нас полчаса, максимум, минут сорок. Встретимся в холле.
— Хорошо, — кивнул Лиум, уходя на свой этаж, пока мы продолжили подъём.
Залетев в свою комнату, я быстро начала сборы. В шкафу меня ждал большой походный рюкзак, в который отправилась несколько наборов сменной одежды и всё необходимое. Рука по привычке схватила пелерину с чередующимися чёрными и белыми квадратами, но вовремя остановила себя. С тех пор, как Лиум подарил мне эту накидку, я брала её буквально в каждое наше небольшое путешествие. Он сам сшил её по иллюстрациям в одной из моих любимых серий книг, неизвестно где найдя выкройку и с педантичностью совмещая квадраты из ткани разного цвета. Моему удивлению и радости не было предела, когда я увидела её.
Сейчас не было смысла её брать. Мы всё же не отдыхать едем.
И всё же…
Пелерина легла на остальные вещи раньше, чем здравый смысл успел возразить. Почему–то мне не хотелось её тут оставлять.
Окинув комнату взглядом, я взяла ещё книгу, чтобы почитать в дороге, и блокнот для заметок.
Когда я вышла в коридор, прошло минут двадцать, и я заглянула к Флейм.
Девушка носилась по всей комнате, активно собираясь. Я пару секунд понаблюдала за этим, прежде чем всё же смолвить:
— Помощь нужна?
Она, казалось, только сейчас заметила меня, и тут же кивнула:
— Сложи, пожалуйста, те вещи возле сумки.
Поглядев в нужном направлении, я увидела кучу одежды, под которой скрывалась аккуратная стопочка, с которой всё началось. Я быстро справилась с задачей, пока подруга подкидывала что–то новое и забирала старое. Таким образом, спустя минут двадцать, мы были во всеоружии и, закрыв свои комнаты, отправились к лестнице. Там ждал Лиум, и, стоило нам появиться в поле зрения, помог отнести вещи в холл.
— А где твой рюкзак?
— Уже внизу. Я подумал, что вам может пригодиться помощь.
— Спасибо, это очень кстати, — ответила я, потому что сумка у Флейм оказалась довольно увесистой.
Рукой девушка бережно придерживала тот самый сундучок, к которому приладила ручку через плечо. По её словам, он был для неё слишком ценным, чтобы расставаться так надолго.
На выходе мы встретили МакГрегора, который вручил нам письмо, в котором значилась цель нашей поездки и то, что главное отделение приказывает предоставить нам необходимый транспорт и место на постой. После этого мы сели в один из грузовиков, на котором отвозили почту к вокзалу. Нам очень повезло втиснуться на переднее сиденье, иначе пришлось бы ехать среди ящиков с письмами и посылками, которые того и гляди огреют по голове на резком повороте.
Водителем был Джек — наш бывший одногруппник, приятный парень из провинции. Он был достаточно высоким и худощавым, одет в форменный комбинезон, а из–под картуза выбивались пряди волос пшеничного цвета.
— Как поживаешь? — спросила я, когда мы погрузились.
— Отлично! — улыбнулся он. — Скоро поеду в командировку заграницу — говорят, на новом отделении не всё в порядке с техникой, и им нужна помощь. Да и надбавку обещали.
— Здорово! — улыбнулась я. Также, как я любила летать, он любил ездить и копаться в моторах паровых машин. Он был правой рукой начальника механического отдела, а учитывая, что все мы работали в столичном отделении, то должность эта была весьма солидной.
— Да. А вы, я смотрю, тоже в путешествие собрались? — добавил он, кивнув на наши сумки.
— Вроде того, — ответил Лиум. — И тоже по работе.
— О, понимаю, — кивнул водитель. — Надеюсь, на паровозе по–прежнему остались пассажирские места, а то слыхал, что и их думали грузом завалить.
— В таком случае, будем спать на посылках, — усмехнулась я.
— Если они хотят жить, пусть освобождают нормальные каюты, — буркнула Флейм. — Мы ведь не сможем нормально выполнять работу, потеряв силы во время поездки.
— Да сколько там той работы, — отмахнулся Лиум.
— А если нам надо будет лететь куда, а Эл будет в неадеквате? Ты посмотри на неё — она уже близка к этому! — воскликнула Флейм полушутя.
— Флейм, единственная, кто здесь не просто близка к неадеквату, а пребывает в нём постоянно — это ты, и ничего, живём же как–то, — снисходительно пояснил парень.
Дальнейшую дорогу ребята были слишком заняты оскорблениями друг друга, чтобы думать о чём–то ещё. А я, немного поговорив с Джеком, погрузилась в свои мысли. Пальцы невольно потянулись к браслету и стали играть его застёжкой, пока я думала. Ведь и правда, зачем профессору понадобились все мы? Что такого секретного исследовал профессор Палеас, что его письма профессору Фраксу перехватывали где–то по пути, а сам он жил отшельником? И что могло быть нужно от нас после посещения его жилища? Мне хочется верить, что нам действительно надо будет просто доставить письмо в другое место. Допустим, новый адрес нельзя было сообщать в письме, чтобы его не перехватили и не причинили неудобств. Но почему, в таком случае, просто не забрать письмо, которое мы привезём обратно, и не отправить его по почте Палеасу? Почему именно мы должны лично доставить его?..
Я устало потёрла виски, словно это могло помочь. Мимо проносились знакомые картины города, но я едва ли глядела на них от обилия вопросов, заставляющих голову попросту раскалываться.
Но всё же, было кое–что определенное и в этой ситуации. Когда мы подъехали к вокзалу и взглянули на огромный грузовой паровоз, путь которого лежал через весь материк, осознание всей серьёзности свалилось на нас, будто снег на голову. И оно вырисовалось в чёткое понимание: мы влипли. По самое никуда.
Глава 4. Гостеприимная столица
Паровоз быстро мчал нас через континент, проезжая поля и леса, равнины и холмы. Было даже немного удивительно наблюдать за тем, как природа восстановилась после катаклизма, что произошёл около сотни лет назад. Говорят, после него большая часть планеты походила на пустыню, иссушенную знойными лучами и обвиваемую четырьмя ветрами.
Сейчас никто не берётся утверждать, связано ли это с загрязнением планеты и истончившимся озоновым шаром, или он был очередным природным явлением, к которому человек никак не мог приложить руку. Но следы былой деятельности людей ещё долго напоминали о себе — выжженная земля, иссохшие русла рек и кучи мусора то там, то тут.
Что ж, время не стоит на месте, и природа способна сама о себе позаботиться — когда человек оставил эти участки в покое, они медленно, но верно, стали восстанавливаться. Что же касается мусора, то благодаря упорному труду учёных и инженеров, его смогли перерабатывать на топливо, которое не вредит ни атмосфере, ни литосфере, и нынче его используют так же, как некогда — полезные ископаемые.
- Предыдущая
- 7/96
- Следующая