Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста для герцога (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 23
— И почему же вы так сильно желаете его избежать?
Мне хотелось услышать, что он ее не любит, но герцог лишь пожал широченными плечами.
— Женитьба не входит в мои планы на ближайшее будущее, — заявил мне, и я неверяще выдохнула.
Ах вот, значит, как!..
— Ясно, — сказала ему. — Ну что же, вы со мной предельно откровенны, милорд!
Кивнул.
— Мне нужно время, чтобы во всем разобраться. Это нападение в Малых Дубцах, затем похищение Агнесс и те вороны на запястьях… К тому же, в столице далеко не все спокойно. Но я все еще не понимаю, что происходит. Пытаюсь во всем разобраться, но мне постоянно мешают. При этом я чувствую, как что-то затевается, причем, не только вокруг короля, но и вокруг наследного принца, и меня это порядком тревожит. Поэтому мне нужно время, и ты мне его дашь.
— Став вашей невестой?
— Именно так! — кивнул он. — И ты будешь ею так долго, пока король не оставит вздорные мысли о моей женитьбе. Дед, надеюсь, тоже успокоится и перестанет на меня давить. Я дал ему Агнесс, теперь ему будет чем заняться.
Выглядел он вполне довольным собой — конечно же, все так хорошо сложилось! Он «дал» деду Агнесс, чтобы от него отвязаться — похоже, старый герцог тоже настаивал на женитьбе своего внука. Но вместо этого Нортон Вестегард привез ему говорящую игрушку, сюрприз на день рождения.
Меня же… Меня он сделает своей фиктивной невестой и покажет остальным, чтобы им было о чем посудачить. Тем самым все от него отстанут — и его дед, и маркиз Леклер с навязчивой дочерью и матримониальными планами, и даже сам король!..
Я откинулась на подушки, закрыв глаза.
С другой стороны, если отбросить мои чувства и понятия о морали, то… это вполне подходящий вариант для нас двоих. Если, конечно, я сумею обратить его себе во благо.
— Значит, мы заключим с вами сделку? — спросила у него.
— Именно так, Рисаль! Ты будешь играть роль моей невесты так долго, насколько это потребуется. Но я готов разорвать фиктивную помолвку по первому твоему требованию, если ты…
— Если я что?..
— Например, если ты решишь выйти замуж за другого.
- Что?!
— Или же найдутся другие обстоятельства, не позволяющие нам продолжать…
— Этот обман, — добавила я за него. — Или же, например, если вы все-таки решите жениться на другой.
Он удивился, заявив, что это обстоятельство уж точно не про него.
— При этом ты продолжишь присматривать за Агнесс. После того, как все закончится, я отпущу тебя и дам приличную сумму в приданое. Думаю, это продлится пару-тройку месяцев, чтобы слухи дошли до столицы, но я не исключаю возможности, что нам придется предстать и перед королем. К тому же, я выведу тебя в свет, так что после разрыва нашей помолвки ты с легкостью сможешь устроить свою судьбу.
Сказал это и нахмурился.
— Хватит! — заявила ему, с трудом дослушав его рассуждения до конца. — Прекратите, сейчас же! Это переходит всякие границы!
— Что именно переходит?
— Ваша щедрость, милорд! — заявила ему язвительно. — Потому что сделка будет совсем иного рода.
И это его порядком удивило.
— Во-первых, мне не нужны ваши деньги, забудьте об этом! И свою судьбу я уж как-нибудь устрою без вашей помощи. — На это он снова нахмурился. — Во-вторых, все это время я буду приглядывать за Агнесс, никаких других гувернанток ей не понадобится. — По крайней мере, пока я буду оставаться в Вестегарде. — Научу ее читать и писать, потому что девочка ничего об этом не знает. Покажу ей основы магии и попробую привить хорошие манеры.
— Договорились, — кивнул он.
— И да, я буду играть роль вашей невесты…
— Твоей…
— Что?!
— Твоей, Нортон, невесты, — подсказал он. — Нам стоит перейти на «ты». — И тут же произнес: — Ты очень красива, Рисаль, особенно когда краснеешь под моим взглядом. Но тебе придется к этому привыкнуть…
— Краснеть под вашим взглядом?!
— Наоборот, — его губ коснулась ленивая улыбка. — Не делать этого, как и положено моей избраннице.
Сказав это, уставился на меня совсем по-другому. Так, словно я уже со всем согласилась и теперь принадлежу исключительно ему. И под его собственническим взглядом я вновь покраснела — жар прилил к щекам, — и я ничего, ничего не смогла с этим поделать!
— Я останусь вашей… твоей невестой, — заявила ему холодно, разозлившись на себя, — пока одному из нас не захочется разорвать эту сделку. В этот момент любые соглашения прекращаются.
— Да, — отозвался он ленивым голосом.
— Но с моей стороны будут еще условия… Причем, обязательные!
— Слушаю тебя.
— Я хочу, чтобы вы не отталкивали Агнесс. Дайте ей шанс! Попробуйте узнать девочку получше, она не кусается.
В синих глазах герцога что-то промелькнуло, но затем он кивнул. Заявил, что раз уж это обязательное условие, то он готов выполнить и его.
— Во-вторых, я хочу, чтобы вы помогли мне разобраться, что со мной произошло. Почему я отказалась в Малых Дубцах, и от чего бежала. Я собираюсь вернуть себе память. Для этого мне придется съездить в Бажен, — я хотела навестить монастырь Всех Богов, — и… И вот еще, вы будете сопровождать меня в Берталан, потому что там мне понадобится ваша поддержка.
— Договорились, — кивнул он.
— Но и это еще не все. Есть и последнее условие. Надеюсь, вы понимаете, что наша сделка всего лишь формальность, и между нами не будет… ничего такого?!
Вместо ответа — согласия! — он потянулся к моему лицу. Но я отшатнулась.
— Зачем?! — спросила у него.
— Затем, что, пусть наша помолвка и чистая формальность, но ты должна ко мне привыкнуть. Не краснеть от моих взглядов и комплиментов. Не противиться, когда я стану брать тебя за руку. Не дергаться каждый раз, когда я к тебе прикасаюсь. Наоборот, ты должна делать вид, что тебе это нравится.
— Что именно?! Ваши прикосновения?!
— И они, и тот факт, что ты теперь моя невеста.
Я кивнула, кусая губы. Потому что он был прав. Прав, демоны его подери!
К тому же, это была выгодная сделка — и для него, и для Агнесс, и для меня в моей ситуации, — и если мне придется потерпеть его комплименты и его прикосновения, то… Уж как-нибудь переживу!
— Хорошо, — сказала ему. — Да, я постараюсь! Но к вашим… к твоим прикосновениям и твоему присутствию я собираюсь привыкать постепенно. Мне нужно время.
— У тебя его нет, — усмехнулся он. — Послезавтра будет званый ужин, мы ждем гостей в Вестегарде. Деду исполняется семьдесят пять, но старый жук, конечно же, еще поживет. На этом приеме я представлю тебя как свою невесту, а Агнесс — как мою воспитанницу.
Сказав это, взял меня за руку. Держал ее так, словно сам уже давно и с легкостью привык к тому, что я принадлежу ему. Провел, поглаживая, пальцами по моей коже, и я вздрогнула от его ласкового прикосновения.
Моя ладонь казалась совсем маленькой и беззащитной в его ручище, с такой легкостью обращавшейся с мечом и лишавшей людей жизни. Но это было обманчивое ощущение — я вполне могла за себя постоять.
— Леклеры, конечно же, тоже будут? — спросила у него, отбирая свою руку.
— Обязательно, — отозвался он. — Так что времени у тебя не так и много — и привыкнуть, и подготовиться.
После чего посоветовал мне поскорее набираться сил, заявив, что зайдет проведать позже. Снова взял меня за руку. Поцеловал в тыльную сторону ладони, и от места, где он прикоснулся к моей коже губами, во все стороны разбежались горячие волны.
Затем встал и ушел.
А я осталась. Посмотрела, нахмурившись, на свою руку — что с ней такое?! — после чего откинулась на подушках и закрыла глаза, пытаясь понять, в какую авантюру только что ввязалась.
Глава 8
Долго разлеживаться в постели я не стала. Поднялась на ноги, затем с помощью Лизы облачилась в одно из подаренных леди Корнак платьев, после чего пошла…
Сперва отправилась на поиски Агнесс, решив проверить, как у нее дела.
Оказалось, девочку разместили на том же этаже Гостевого Крыла — третьем, — но чуть дальше по коридору. Cперва надо было пройти прямо, затем свернуть за угол, и дверь в ее комнату находилась как раз рядом с картиной с изображением батальной битвы и двумя статуями мраморных воинов самого угрюмого вида.
- Предыдущая
- 23/48
- Следующая