Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Генерал-коммандант (СИ) - Башибузук Александр - Страница 42
К моим ногам упала белоснежная перчатка.
Сказать, что я удивился, это значит ничего не сказать. Я просто обалдел. И вконец охренел, когда чуть позже узнал, что Клеопатра тоже собралась драться на дуэли…
Глава 19
Швейцарская Ривьера. Шильонский замок.
3 июля 1903 года. 00:10
— Когда?
— Дуэль состоится еще до рассвета! — отчеканил британец. — Прошу предоставить своих секундантов, для обсуждения правил поединка.
— А это что? — я показал на платок у своих ног. — Это вы меня лично вызываете?
— Мне поручено, вернуть вызов… — пафосно заявил англичанин, но при этом сильно смутился.
Мне сразу стало ясно, что фортель с платком его личная отсебятина. Либо это какие-то вывихи в британском дуэльном кодексе.
— Что не упомню ничего подобного в правилах проведения дуэлей. Но не суть. Ваш поступок станет предметом особого разбирательства. Но вы лично кто? Секундант?
— Нет, ваше превосходительство, — вежливо отказался англичанин. — Секундантами сэра Артура Бальфура являются сэр Ульям Черчилль и господин полковник Алан Кавендиш. Я всего лишь проведу ваших секундантов к ним.
«Мать его ети! Кто бы сомневался, что и Уинни влезет… — ругнулся я про себя и поинтересовался у бритта. — Ваш патрон сам собирается драться со мной, либо выставит за себя другого человека, защитника?
— Лично, ваше превосходительство. Никаких замен не будет.
— Какое оружие?
— Об этом сообщат вашим людям, — отрезал посланец премьер-министра.
— Тогда какого хрена вы здесь делаете? — вспылил я. — Предоставьте сюда реального секунданта и пусть ждет на этом месте, до того времени, когда я найду своих. В лишних peredastah не нуждаюсь. Вас же попрошу больше не совать нос не в свои дела и пойти прочь. Итак, вы еще здесь?
Парень едва не лопнул от злости. Видимо он принял русское жаргонное слово передаст, за совершенно другое
— Мы надеемся!.. — злобно прошипел он. — Что вы никуда не скроетесь под предлогом поиска свидетелей.
— Слышишь, мальчик… — я легонько ткнул британца сложенным клювом пальцами в солнечное сплетение, а потом, когда он согнулся, судорожно пытаясь втянуть в себя хоть глоток воздуха, придержал за шиворот и ласково прошептал в ухо. — Еще одно слово, и я скормлю тебе твой собственный язык. Понял? Вижу, что понял…
Похлопал по плечу, оправил ему воротник и побрел искать себе свидетелей.
На ум приходил только Александр Александрович Арцыбашев. Но захочет ли он? А кто будет вторым?
К счастью, на пути попался секретарь императора Германии. Я немедля затребовал встречу и уже через несколько минут разговаривал с Вильгельмом.
— Да, мальчик мой… — кайзер озадаченно хмыкнул. — Вот это ты вляпался. Надеюсь, ты понимаешь, что тебе ни в коем случае нельзя убивать Бальфура.
— Понимаю, ваше императорское величество, — согласился я.
Вилли абсолютно прав. Все те крохи времени, что я отвоевал, пойдут кобыле под хвост. Смерть премьер-министра от моей руки поднимет дикий шум, сплотит британских либералов и консерваторов в ненависти к бурам, возбудит всю нацию и, практически на сто процентов, станет поводом для немедленной войны. И плевать островным обезьянам на то, что это была дуэль.
— Я с удовольствием сам стал бы твоим секундантом, но не могу, — с искренним огорчением, продолжил кайзер. — Чертов титул императора накладывает на меня определенные ограничения. Опять же, политический момент, не позволяет вмешиваться Германии. Но!!! — он вдруг пафосно воскликнул. — Я верю в тебя мальчик мой!
«Чтоб тебе больше ни одна баба не дала… — мысленно пообещал я германцу. — Двуличная ты сволочь…»
В общем, от немцев пришлось уйти не солоно хлебавши. Немного поразмыслив, я направился к американцам. Один из охранников вызвал ко мне Артура O`Брайна.
— Без вопросов, Майкл, — быстро согласился ирландец. — Я только уведомлю своего шефа. Но не беспокойся, даже если он запретит, я немедля выйду в отставку.
К счастью, Рузвельт не запретил. Но в отставку Артура все-таки отправил. Но только на сегодняшнюю ночь, чтобы тот выступал за меня, как частное лицо. И точно так же, как Вильгельм, напомнил, что Бальфура ни в коем случае убивать нельзя.
М-дя, положеньице, мать его так растак…
Следующим на очереди стоял Арцыбашев, но до него я не дошел. Меня догнала незнакомая девушка и отчаянно запинаясь, затараторила на французском, с явным латиноамериканским акцентом.
— Наконец я вас нашла! Сеньор Мигель, сеньор Игл, вам необходимо срочно встретиться с сеньорой Клеопатрой Бергкамп.
— Что случилось? — подозревая очередной подвох, гаркнул я.
Невольно перепугав посланницу.
Как очень скоро выяснилось, чертова девчонка тоже нарвалась на дуэль.
Посланница привела меня в одну из комнат замка, где уже находилось несколько женщин, в том числе и Клеопатра
— Какого черта?!! — я заорал, едва сдерживаясь от бешенства.
— Фи… — строго прикрикнула на меня пожилая, но все еще очень красивая дама, явно латиноамериканка. — Что за манеры, сеньор Игл?
— Простите, мадам… — я взял себя в руки и вежливо поклонился. — Простите, меня, я просто вне себя…
— Я вас понимаю, — величаво кивнула дама. — Мужчины неимоверно экспрессивны, когда дело касается женщин, которых, потворствуя своему тщеславию, вы считаете слабым полом. Но прошу простить и меня… — она элегантно присела в книксене. — Жануария Родригеш Алвеш, супруга президента Бразилии.
Второй секунданткой оказалась еще одна супруга, только президента Уругвая, Матильда Пачеку Батлье-Ордоньес.
На мой молчаливый удивленный вопрос, президентши единогласно рассмеялись.
— Когда речь идет о женской чести, нам дела нет до наших напыщенных муженьков, мы сами себе хозяйки. Женщины вне политики!
Удалось перекинуться парой словечек и с Клеопатрой.
— Что? — огрызнулась она. — Я не могу молчать, когда оскорбляют мой народ! Я не меньшая патриотка, чем ты! Эта сучка просто вынудила меня.
— Девочка права, — вступилась за Клео Жануария. — Она поступила совершенно правильно. Эта англичанка вела себя просто омерзительно и единственным способом отстоять свою честь, оставался только поединок.
«Этой англичанкой» оказалась жена какого-то высокопоставленного хрена из правительства Бальфура. Я облегченно вздохнул, так как был почти уверен, что соперницей Клео стала Франсин. Облегченно, потому что сладкая парочка из Уинни и его жены должна жить долго и стать именем нарицательным предательства.
— На чем хоть состоится дуэль?
Ответ убил меня почти наповал.
— Начнут на охотничьих плетях! — коротко и жестко ответила уругвайка. — Но допускается все, да тех самых пор, пока одна из дам не попросит пощады или не потеряет возможность продолжать поединок.
Плети? Охотничьи плети, черт побери! Сплетенная из сыромятных ремешков хрень, со стальными прожилками и такими же наконечниками? Порой гранеными и шипастыми. Да ними волкам хребты перешибают, а женскую кожу так вообще, в клочья порвут! Твою же кобылу в дышло, совсем бабы сбрендили. Впрочем, где-то читал, что женщины во все времена: от Римской империи, Средневековья и до нынешнего момента, дрались едва ли не больше мужчин. Нам, до женской кровожадности и свирепости, как до Пекина в известной позиции. Пенни тоже рассказывала, как она с подружкой устроила дуэль на столовых вилках. У нее шрам до сих пор просматривается, на внутренней стороне предплечья. Идиотки гребаные…
— Не переживай, милый, — Клео хищно улыбнулась. — Я изуродую эту тварь так, что даже в портовом борделе за нее не дадут и пары пенни.
Президентши одобрительно разулыбались.
— Господи… — потерянно выдохнул я. — Я должен это видеть…
— Ни в коем случае, Мигель! — отрезала Жануария. — Это исключено. Дамы будут сражаться не совсем одетыми. Опять же, не следует мужчинам совать нос в женские дела.
Пришлось смириться. Но говорить Клеопатре о том, что сам скоро буду драться на дуэли не стал. Ни к чему волновать девочку.
- Предыдущая
- 42/61
- Следующая