Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как приручить Обскура (СИ) - Фальк Макс - Страница 124
Он искал — и находил. В последние годы Пауль фон Шперинг зачастил в Кёльн — то у него там выступление, то конференция, то какой-то мелкий турнир. Каждый раз его сопровождало человек десять старшекурсников. Каждый раз — разных. Куда он их возит?.. На встречи с Гриндевальдом?.. Посвящает в какой-нибудь тайный орден?..
Каждая поездка сопровождалась мелкими происшествиями. На следующий день после прибытия дурмштранговцев в Кёльн по всей Европе прокатывалась волна нарушений Статута: достаточно серьёзных, чтобы о них написали в газетах, но без жертв. Каждый раз. Десять учеников — десять происшествий. Двенадцать учеников — двенадцать нарушений. Похоже было на то, что они проходили какое-то… посвящение.
Смит-Камминг относился к его подозрениям с интересом, но действовать не спешил.
— Найдите мне Гриндевальда, — требовал он. — А с Дурмштрангом ссориться я не могу. У нас нет никаких доказательств, но даже если бы были — что вы предлагаете? Объявить им войну?
— Я предлагаю быть настороже, — отвечал Грейвз.
— Вот и будьте, — резко отвечал тот.
Грейвз бы сам хотел найти Гриндевальда, но тот сидел так тихо, что даже круги по воде не шли. А вот Криденсом он заинтересуется. Такую мощь он не упустит.
Грейвз устало потёр лоб, сложил газетный лист в самолётик и запустил в приоткрытое окошко над дверью. Тот ловко вильнул, уклоняясь от низко висящих ламп, и скользнул под потолком коридора. Жаль, отец не дожил до того времени, когда Грейвз нашёл тех двух талантливых магов, отдал им идею мышиной почты — и документы лично в его отделе начали резво бегать на своих лапках и махать своими крылышками. А потом удобное новшество распространилось на весь Конгресс, и только самые консервативные маразматики продолжали пользоваться совами.
Криденс сидел в углу кабинета, на полу под книжными полками, подобрав длинные ноги. Грейвз предлагал ему трансфигурировать хотя бы кресло, но тот отказался, согласившись лишь на подушку. У Криденса был пунктик сидеть на полу — то ли вызов условностям, то ли чёрт его знает. Прислонившись головой к длинному ряду истрёпанных фолиантов, он смотрел на Грейвза, как зачарованный, забыв про свою книгу на коленях. Заметив ответный взгляд, смутился, опустил глаза.
— Налюбовался?.. — с беззлобной усмешкой спросил Грейвз из-за стола.
— Нет, — краснея, ответил тот. — Это и есть ваша работа?.. Читать?..
— Моя работа — думать, — сказал Грейвз. — Я ищу информацию, сопоставляю разные факты. Пытаюсь понять связь между ними.
Криденс поднял глаза, особенного понимания там не было.
— Представь, что ты стоишь на берегу реки, — сказал Грейвз. — А кто-то невидимый бросает в неё невидимые камешки. Ты видишь только всплеск и круги на воде. Может быть, это камень. А может, рыба плеснула хвостом. А может, капля дождя упала. Ты смотришь на эти круги и пытаешься понять, который из них — след от камня. И самое главное — кто их кидает. И где он… — задумчиво закончил Грейвз.
— И вы можете его найти?.. — пытливо спросил Криденс. — Просто читая газеты?
— Одних газет мало, — усмехнулся Грейвз. — Есть другие люди, которые пишут, например, что один круг на воде был от упавшего листика, который скрывал след от камня. Листик видно, а камень — нет. Другие пишут, что следующий камень упадёт через три минуты ровно в двух шагах от тебя — и в указанное время в указанном месте ты видишь всплеск. Так, постепенно, ты начинаешь вычислять невидимку.
— Вы многих находили вот так?..
— Не многих, — признался Грейвз. — Но находил.
Он взглянул на часы и ощутил настойчивую пустоту в животе. Время подбиралось к ужину, и он, как это часто бывало, слишком увлёкся, чтобы обращать на это внимание, хотя мысли о хорошем сочном бифштексе посещали его уже давно. Он встал, повёл плечами, разминая их от долгого напряжения. Обошёл стол и протянул руку Криденсу.
— Проголодался?..
— Очень, — тот уцепился за протянутую ладонь и оказался на ногах одним плавным движением. Как же хорош, паршивец — глаз нельзя было оторвать.
— Идём ужинать. Только по дороге заглянем к одному человеку, — сказал Грейвз.
— Сегодня что-нибудь новое?.. — спросил Смит-Камминг.
— Гриндевальда стоит искать в окрестностях Кёльна, — сказал Грейвз. — Не гарантирую успеха, но пусть кто-нибудь присмотрится. И ещё я бы хотел увидеть сводку выдающихся жителей города.
— Интересует кто-то конкретный?.. — тот поднял брови.
Кабинет у главы магической секретной службы из-за массивной мебели казался тесным, но только если не поднимать голову. Потолок уходил вверх на огромную высоту, там кружила стайка газетных самолётиков, тихо шурша друг о друга. Стеллажи уходили вверх, пока хватало глаз, в белое сияние.
— Интересуют богатые, на хороших должностях и эксцентричные, — сказал Грейвз. — Кто-то должен укрывать Гриндевальда. Попытаюсь найти.
— Ладно, — тот кивнул, похлопал по столу квадратной ладонью, отчего чернильница подпрыгнула на гнутых золочёных ножках. — Насчёт вашей просьбы — я достал вам бумаги.
— Прекрасно, — Грейвз улыбнулся. — Я могу их забрать?
Тот отпер ящик стола и вынул плотный конверт.
— Не спрашивайте, что мне пришлось наплести вашему консульству, чтобы их получить.
— И не собираюсь, — сказал Грейвз и усмехнулся, заметив явственное разочарование на лице Смит-Камминга. — По крайней мере — не сейчас. Спасибо.
Тот шумно вздохнул и махнул ладонью:
— Услуга за услугу. Вы мне — я вам. И всё такое.
Выйдя из его кабинета, Грейвз взглядом поднял Криденса с диванчика в приёмной и кивнул следовать за собой.
— Артур Криденс Уэйнрайт, — прочёл Криденс.
— Это твоё новое имя, — сказал Грейвз, поднимая бокал с вином.
В Министерстве Магии были кофейни, и он хотел, не тратя время, поужинать в одной из них, но разноголосая толпа волшебников и волшебниц в мантиях и, Мерлин, остроконечных колпаках, вызывала в нём раздражение. Никакого сравнения с хорошим не-магическим рестораном — тихая музыка, горящие свечи, официанты в белых куртках и превосходно одетые люди, куда ни брось взгляд.
— Документы настоящие. Если кто-то и станет искать Криденса Бэрбоуна, то Артура Уэйнрайта — нет. Если он ничего не натворит, — Грейвз усмехнулся.
— Вы будете называть меня Артур?.. — нерешительно спросил тот, закрывая американский паспорт. Брови страдальчески поползли вверх, будто он получил подарок, который не мог принять, от человека, которому не мог отказать.
— Конечно, нет, — тихо сказал Грейвз. — Другие — будут. Но для меня ты всегда будешь — Криденс.
Тот выдохнул с явным облегчением, улыбнулся. Аккуратно вложил паспорт обратно в конверт, к новому магическому удостоверению личности на то же имя.
— А почему — Артур? — с любопытством спросил он и тоже взял бокал. Красного вина там было немного — всего на пару глотков. Персиваль решил приучать Криденса к алкоголю постепенно, с чего-то достаточно лёгкого.
— У меня бедное воображение, — признался он. — Я просто взял своё второе имя. И девичью фамилию прабабки.
У Криденса задрожала рука, он опустил бокал.
— Ваше второе имя?.. — повторил он, нервно облизнув губы.
— Персиваль Артур, — Грейвз пожал плечами, будто обладать таким именем было неловко. — У родителей были двойные имена, они решили и мне дать такое же.
Криденс опустил руки и сжал ладони между коленями, заморгал.
— Тебе не нравится?.. — удивился Грейвз.
— Очень… нравится, — выдохнул тот, подозрительно блестя глазами. — А… нельзя было… чтобы у меня была ваша фамилия тоже?..
— Для этого мне пришлось бы тебя усыновить, — серьёзно сказал тот. — В Америке нет других Грейвзов среди магов. Только я. Это слишком заметная фамилия.
— Я был бы не против, — прошептал Криденс, — быть Артуром Грейвзом.
— Я против, — сказал Персиваль. — Я не хочу, чтобы мы были связаны такими узами. Я не могу и не хочу даже формально называться твоим отцом. Наши отношения совершенно другого рода.
- Предыдущая
- 124/204
- Следующая
