Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осколки падающих звезд (СИ) - "MissMercy97" - Страница 12
Гермиона всё ещё ощущала магию, циркулирующую в её венах, и несколько раз попыталась сжать кулак, желая избавиться от покалывающей боли.
— Спасибо, Профессор.
— Будьте осторожны, — бросила напоследок МакГонагалл, когда Гермиона и Малфой покидали её кабинет.
Они не обменялись и парой слов после того, как вышли за пределы Хогвартса. Гермиона ощущала нарастающее напряжение, скручивающее горло тугой веревкой. Ей почему-то опять хотелось разрыдаться. Она вспомнила Гарри, Рона и всех остальных, и тот груз ответственности, который вновь она взвалила на себя, прессом опустился на грудь.
— Мы используем маховик, когда окажемся в Лондоне. На окраине города есть старый отель. Там редко бывают постояльцы, а владелица — старая женщина.
— Почему там? — спросил Малфой, и она только сейчас поняла, что не слышала его голос с момента его клятвы.
— Удобное расположение — там недалеко лес с необходимыми мне ингредиентами. Слушай, — Гермиона коротко выдохнула, — мы должны сделать так, чтобы ни единая душа не узнала, что мы — это мы.
— Я знаю это, Грейнджер, — рявкнул он в ответ.
— Мы должны быть максимально осторожны. Если что-то пойдет не так, то произойдет эффект бабочки.
— Мерлин, Грейнджер, ты можешь говорить нормально? — сквозь сжатые зубы сказал он.
— Одно, даже самое незначительное изменение может повлечь за собой катастрофу. Так яснее?
Они практически достигли того места, где встретились час назад. Гермиона слегка замедлила шаг, погружая руку в свою бездонную сумку. Малфой удивленно уставился на нее, когда её предплечье утонуло в пропасти её аксессуара.
— Заклинание незримого расширения, Грейнджер?
— Как видишь, — всё ещё копошась в сумке, произнесла Гермиона.
— Это же против правил.
— Не тебе упрекать меня в нарушении правил, Малфой, — наконец, ухватившись за воротник куртки, Гермиона рывком вытянула её из сумки. — Одевайся, мы переместимся в февраль.
Кинув сумку на землю, Малфой склонился над ней и вытащил тёплое, длинное чёрное пальто. Несмотря на то, что оно долго лежало скомканным, плотная ткань была всё равно идеально выглаженной. Он быстро просунул руки в рукава и раздражённо наблюдал, как Гермиона надевала вязаный объемный шарф вокруг шеи.
— Что ж, — её состояние было совсем нестабильным. Сердце норовило разломать рёбра вдребезги, и каждый наносимый удар казался ей неимоверно громким. Гермиона произнесла «Акцио часы», и тут же в её руке оказались маленькие карманные красные часики с крохотным циферблатом. Она вновь покрутила их, будто рассматривая впервые, и уставилась на Малфоя. — Возьми меня за руку. Сначала мы переместимся в безопасное место для трансгрессии около отеля, и там я быстро запущу маховик.
— Откуда ты знаешь, как это сделать?
— Как я поняла, они все работают по одному принципу, — ответила Гермиона, не обращая внимания на Малфоя, пока вдруг не подняла на него глаза и не прочла в них любопытство и … непонимание. — Мне приходилось уже пользоваться маховиком. А теперь, — она протянула ему руку и кивнула головой, — бери.
Малфой без лишних разговоров крепко ухватился за запястье Гермионы, где недавно их связал Непреложный Обет. Она вновь громко выдохнула.
Шум проносящихся мимо машин свидетельствовал, что они на месте. Тёмная подворотня, освещаемая тусклым фонарем, изредка угасающим на мгновение, была идеальным местом.
Гермиона огляделась по сторонам, убедившись, что они здесь одни. Малфой не проронил ни слова и не сводил глаз с неё.
— Продолжай держать мою руку, пока я буду переводить стрелки, — заключила Гермиона.
Дрожащей рукой она коснулась переводной головки.
«3×12».
Гермиона изменила движение часов, прокрутив время в обратном направлении, установив стрелку часов в положении «12».
Вокруг всё стремительно поплыло. Гермиона ощутила, как вздрогнул Малфой. Его рука крепче сжала её запястье.
Еще один оборот. Их лица обдало холодным порывом мартовского ветра.
Гермиона не сводила глаз с часов. Сознание разбивалось на тысячи осколков, и она практически ощущала физическую боль. И лишь на секунду её голова перестала кипеть от всего происходящего, когда она почувствовала, что кожу на руке в том месте, где Беллатриса навсегда оставила свою подпись, неимоверно жгло.
Последний оборот.
Всё замерло на месте. Лишь падающие с неба снежные хлопья указывали, что время всё же шло вперед.
— Это третье февраля, — произнесла Гермиона, отчаянно борясь с подступившей тошнотой.
Комментарий к Глава 6. Искажая время
Фух, ну, вот это в принципе конец “вступительной части”.
Дальше события будут развиваться динамичнее, и спасибо всем еще раз за поддержку!
========== Глава 7. Февраль (I) ==========
Комментарий к Глава 7. Февраль (I)
С этой главы названия последующих частей будут обозначать месяц, в котором происходят события, чтобы не запутаться ни вам, ним мне, хахахах
Надеюсь на ваши комментарии, лукасики и тд и тп:)
На улице творился кромешный ад. Ледяные капли, словно крошечные осколки, бились об асфальт, создавая неприятный для слуха треск. Им, то и дело, аккомпанировали мощные порывы устрашающего ветра.
— Используй на себе дезиллюминационные чары, — буркнула Гермиона, копошась рукой в сумке в поисках очков. — Я всё ещё не могу их применить на себе из-за защитных чар в Отделе Тайн, так что взяла дополнительную одежду.
Она услышала, как Малфой тихо произнёс себе под нос заклинание и, наконец, подняв глаза, увидела перед собой не платинового блондина, а темноглазого шатена. Острые черты лица больше не были такими, на их место пришли пухлые щёки и губы. Она на секунду замешкалась, разглядывая его. Он выглядел слишком добродушно и неординарно.
— Чего уставилась? — его голос тоже изменился. Стал более мягким, несмотря на то, с какой интонацией он это сказал.
— Ничего, — Гермиона быстро поправила шарф, прикрыв им рот, и надела круглые очки.
Она незаметно взмахнула палочкой, и в её руке появились два паспорта. Малфой перевёл взгляд на них и затем вопросительно уставился на Гермиону.
— Нам нужны документы, чтобы заселиться в отель. Это твой, — она протянула ему паспорт. Он недоверчиво взял его и раскрыл на первой странице. Скользнув взглядом по тексту, Малфой поднял на Гермиона глаза.
— Джереми Кинг? Серьёзно?
— Что-то не устраивает?
— Идиотское имя, — фыркнул он, вкладывая паспорт во внутренний карман пальто.
Проигнорировав его, она неуверенно выглянула на улицу из-за угла подворотни и шагнула вперед. Тёмные одинокие улицы охотно приняли её в свои объятия. Гермиона глубоко вздохнула и поёжилась, насытив лёгкие свежим, хоть и пропахшим выхлопными газами воздухом. Моросящий дождь с каждой секундой становился сильнее. Это было хорошо заметно в дребезжащем свете редких фонарей, которые обещали вот-вот с громким треском потухнуть.
— Нам сюда, — указала она на старую, повидавшую многое, деревянную дверь.
Со скрипом открыв дверь, Гермиона быстро проскользнула внутрь, убежав от очередных капель дождя, норовивших затечь за шиворот. Малфой шел следом, склонив голову и изредка поглядывая на Гермиону.
— Добрый вечер, — голос Гермионы дрожал от холода — или от волнения — когда она обратилась к женщине, сидевшей за узкой стойкой посреди маленького холла.
— Добрый, — отозвалась та, не отрываясь от газеты.
— Мы бы хотели снять номер, — Гермиона поправила сползшие очки и мягко улыбнулась. — На двоих.
Женщина подняла взгляд и уставилась на Малфоя. Затем на Гермиону. Затем снова на него. Хозяйка отложила газету в сторону, свернув пополам, и облокотилась на стойку.
— На какой срок?
— Три… три месяца, — выдавила Гермиона, слегка отодвинув мешающий шарф.
— Документы.
— Да, конечно, — Гермиона подошла совсем близко к стойке и протянула свой паспорт. Малфой стоял как вкопанный, пока она не бросила на него взгляд и не вскинула бровь. Он недовольно закатил глаза и, выудив свой паспорт, положил его на деревянную поверхность.
- Предыдущая
- 12/55
- Следующая