Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
My black rose (СИ) - "ErelinMM" - Страница 55
— Вы опоздали.
— Я извиняюсь. Меня задержал профессор Диппет. Но, кажется, ты и без меня отлично справляешься тут.
— Случайно заметил. – Том оглянулся к умывальнику и лучше рассмотрел змейку. – Это оно?
— Полагаю, что да. Не окажешь ли честь?
Том тихо выдохнул и прикрыл глаза, успокаиваясь. В голове пронеслось с сотню вопросов: зачем ты это делаешь? для чего? кому это надо? а что скажет Роза, если узнает? От этих вопросов закружилась голова и мальчишка их резко оборвал одним простым ответом: я так хочу.
— Откройся!
Вместо его обычного голоса, изо рта мальчишки вырвалось шипение, шелест и легкий присвист. В ту же секунду умывальники вздрогнули, приходя в движение.
***
— Каллум, ну хоть ты образумь свою невесту! – Ирма всплеснула руками. – Вишня и золото…
— Я не вижу в этом никаких проблем. – Эйвери пожал плечами, раскуривая сигару. – Ты ведь носишь платья вишневого цвета и золотые украшения. Так в чем проблема устроить свадьбу в подобных цветах?
— Одно дело маленькое платице и пару колец, а другое – свадебная церемония. – Не унималась Миссис Блэк. Поллукс закатил глаза, отрываясь от чтения газеты.
— Ирма, тебе не кажется, что это уже становится глупо? Каллум и Розамунд правы – цвета не имеют значения. И уж тем более не говорят об отсылке к факультету Хогвартса. И кроме того, - добавил он прежде чем его супруга открыла рот. – Вишневый – это не красный. Мне казалось, вы, женщины, лучше разбираетесь во всяких оттенках.
— Всё, хватит спорить. Это моя свадьба и я решаю в каких цветах она будет. – Розамунд зашла в зал и села на диван рядом с Эйвери. На ней сегодня были зауженные классические брюки и рубашка с пышным жабо. Женским утонченным туфлям она предпочла ботинки наподобие мужских, а волосы собраны в высокий хвост. Ирма, увидев это тихо охнула, явно решив, что женщина выглядит вызывающе. Поллукс и Каллум же лишь с удивлением отметили, что Розамунд идут совершенно любые образы. Даже если бы она надела мужской фрак, то смотрелась бы в нём отлично. — Дорогая Ирма, если тебя не устроят эти цвета, ты всегда сможешь ходить с закрытыми глазами.
Миссис Блэк фыркнула и скрестила руки на груди, отворачивая лицо к окну. Поллукс еле заметно улыбнулся, скрываясь за газетой, а Каллум рассмеялся, потягивая сигару. Розамунд улыбнулась и открыла одно из писем, что пришло с утра. Это была благодарность от правительства за внесенные средства семьей Ричардсон в поддержку обороны страны. Как представитель знати Роза была обязана вносить свою лепту в войну. Кто-то из женщин шел помогать в госпитали, кто-то занимался поставкой еды, теплой одежды и многих других вещей. А Розамунд же предпочла вложить средства на закупку, а также поставлять на фронт еду с земли Литтл-Хэнглтон.
Кроме этого, издательство, которым владела Розамунд , печатала в газетах письма матерей и дочерей, что писали свои родным в горячие точки. Письма доходили с трудом, а вот газеты на фронт доставлялись регулярно, поэтому у военных было больше шансов прочитать письмо именно из газеты, нежели получить его лично. В общем, Роза принимала активное участие в поддержке Великобритании во Второй мировой. К счастью в других аспектах жизни ее не трогали и не заставляли как-то еще сильнее участвовать.
— Миледи, - В гостиную вошел дворецкий. – Приехала леди Джейсон с дочерями и сыном. Говорит, по срочному личному вопросу. Пригласить ее?
— Хм? – Роза удивленно вскинула брови и отложила письмо. – Проводите ее в малый зал. Я сейчас подойду.
Как только дворецкий скрылся, Розамунд сложила все письма и, отложив их на столик, поднялась.
— Прошу прощения, друзья, я вынуждена вас ненадолго оставить.
Роза быстро покинула зал и направилась во второй, что находился в другой половине поместья. Интересно, что Джейсонам могло понадобиться? Они уже давно не виделись. С тех пор, как Роза начала плотнее общаться с представителями магической Британии, она очень отдалилась от магловского общества. К тем же Джейсонам она приезжала всего лишь пару раз в год на какие-нибудь званые вечера. Да и то делала это чисто из приличия.
Женщина вошла в маленькую гостиную, где на диванчике разместилась миссис Джейсон с двумя дочерями и младшим сыном. Стоило ей войти, как женщина поднялась и кинулась навстречу.
— Роза, дорогая… прости, что мы приехали без приглашения. Но мне больше не к кому обратиться. – Аделаида тихо всхлипнула, хватая Розамунд за руки. – Прошу тебя.
— Ада, успокойся. Присядь и всё объясни по порядку. – Розамунд проводила женщину до дивана и усадила ее между Сюзанной и Сильвией, сама же опустилась в кресло напротив. – Итак?
— Отца, Мориса и наших с Силв женихов призвали на войну. – Начала объяснять вместо матери старшая дочь, Сюзанна. – И не так давно мы узнали, что наш отец… Он попал в плен. И следом как снежный ком одно событие за другим: дело отца по производству кожаных изделий – развалилось. Завод был разрушен и многие рабочие погибли, особняк моего жениха переделан под госпиталь, а его родители все деньги отдают на войну, родители жениха Сильвии до свадьбы не собираются помогать нам с деньгами… у нас ничего не осталось, мадам. Совершенно ничего. Мы переехали в наш меньший особняк, поскольку большое поместье пришлось продать, чтобы выплатить компенсацию пострадавшим при взрыве фабрики. Да и сами понимаете, в военное время мы получили за особняк копейки. Сейчас мы обходимся всего тремя служанками и одним лакеем. У нас просто нет денег на бо́льшее количество людей. А недавно мы поняли, что у нас… и на них нет денег. Да даже на еду! А ведь нам еще нужны лекарства для Маркуса.
Сюзанна продолжала говорить, а Розамунд испытывала к ней всё большее отвращение. Богатенькие, избалованные, не привыкшие к обычной работе, не понимающие цены деньгам и вещам. Для них надеть одно и то же платье во второй раз – равно преступлению. Казалось бы, не Розе об этом говорить, раз она живет в достатке и не знает бедности? Ну так ей эти деньги достаются не просто так.
Чего только стоят угольные шахты, доставшиеся ей от родителей. Ей каждый месяц приходится ездить на рудники, чтобы убедиться в исправности тоннелей. Кроме этого, закупка оборудования, общение с рабочими, поднятие зарплат или наоборот штрафы; оплата лечения пострадавшим и выплаты семьям погибших (обвалы в шахтах – обычное явление. Но благодаря магии Эйвери, они стали всё реже происходить). И это не говоря уже обо всех оборотах поставки угля, встречи с представителями разных фирм и многое другое. Конечно, у нее было около трех работников в высших чинах, управляющих ее угольным делом. Но самой-то тоже надо было отслеживать работу, чтобы деньги не пошли куда-то налево.
Земли Литтл-Хэнглтон, фермы на которых она сдавала фермерам. Здесь тоже нужно было присматривать: сбор налогов. Помощь с решением проблем, которые возникали с землей, как, например, проведение в каждый дом водопровода. Кроме того постройка школы для местных детей и привлечение внимания людей с близлежащий деревень для проведения общей ярмарки фермерской продукции. Опять же, в деревне был свой староста, что следил за этим всем, но Роза всё равно контролировала любые проблемы и передвижение денежных средств.
И это не говоря еще об издательстве, где дел было невпроворот в связи с мировой ситуацией. Рабочих рук не хватало, как и мужской силы. Приходилось нанимать женщин и стариков, но тут была опасность травм на рабочем месте.
В общем, свои деньги Розамунд получала не просто так. Поэтому всё это женское нытье по поводу того, как их батюшка разорился и оставил их без денег, будучи на войне – Розу откровенно бесили.
— Я поняла. – Холодно отрезала она, прежде чем к нытью старшей сестры присоединится еще и младшая. – Я могу одолжить вам некую сумму денег до возвращения ваших мужичин с фронта, но при трех условиях.
— К… каких? – Икнула миссис Дэвидсон, вытирая слезы.
— Первое: Я буду выдавать вам определенную сумму на месяц. В нее будут включены расход на содержание вашего дома, прислуги и трату на еду. Никаких трат на одежду или украшения, на чаепития или выход в свет. Это ограниченная сумма денег. Я тоже не готова тратить просто так свои деньги на ваши капризы.
- Предыдущая
- 55/72
- Следующая
