Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Токсимерский оскал - Маркелов Олег Владимирович - Страница 70


70
Изменить размер шрифта:

– Ты думаешь, ты крутой, да? – злобно клекотало на другом конце, постоянно прерываясь каркающим смехом. – Ты думаешь, ты настоящий мужик, да? Лошак ты, а не боец. А настоящий мужик сейчас твою девку порет.

Смех прервался сигналом отбоя. Несколько секунд Реззер продолжал держать трубку коммуникатора у уха, осмысливая услышанное. Хлопнув по клавише отбоя, набрал номер своего дома. Ожидание не увенчалось успехом. Зверь раздражения и недоверия зашевелился в груди, распространяя по телу предательский холодок. Вновь толкнув клавишу отбоя, Дан набрал номер коммуникатора Ли. Секунды, пока никто не отвечал на вызов, тянулись словно часы. Реззер уже потянулся к клавишам, когда соединение установилось.

– Алло. – Изображения не было так же, как и у недавнего «благожелателя».

– Ты где сейчас? – не успев даже поздороваться, прямо спросил Дан.

– Это ты? Привет. Смотрю коллекцию, готовлюсь к показу. А ты что-то хотел? – Голос Ли звучал спокойно и лишь чуть-чуть встревожено.

– Да нет, ничего. – Реззер мысленно обозвал себя идиотом. – Я просто соскучился по тебе.

– Я тоже соскучилась. – Казалось, что девушка улыбнулась.

– Я тебя люблю, киска.

– Я тебя тоже, дорогой.

Реззер хлопнул по клавише отбоя, зло швырнув трубку в гнездо. Он сидел молча, пытаясь отогнать взбесившиеся мысли. После анонимного звонка ему начало мерещиться то, на что бы он раньше не обратил никакого внимания. Почему она не включила видео? Почему так долго не соединялась? Почему не было слышно щебетания других девочек? Поняв, что на сегодня его тренировка закончена, Дан поднялся и побрел в раздевалку.

* * *

За все то время, которое Саган со своими спутниками находился в цитадели неведомых союзников, у него появилось больше новых вопросов, чем ответов на старые. И вопросы эти в равной степени настораживали и удивляли его: И если раньше он удивлялся отсутствию женщин и семей, то сейчас он заметил странности намного более серьезные. Одна из самых серьезных странностей заключалась в том, что, как токе ни высматривал, он не обнаружил тут ни одной святыни или изображения бога. Ничего, что хотя бы отдаленно напоминало храм, молельню, обрядовый столб, статую божества, жертвенный или молитвенный камень, что угодно еще, что несло бы в себе веру этого народа. Это казалось тем более удивительным, что они сумели построить великолепную стену из огромных каменных блоков, идеально подогнанных друг к другу и чудесным образом уложенных. А разве может существовать народ без веры? Но это было не единственным, что сильно тревожило Сагана. Чужеземцы имели волшебные доспехи и неведомые, почти магические вещи, но при этом не умели выковать хороший честный клинок. Все режущее оружие было позаимствовано, как догадался токе, у погибших в боях долгов. Кузня в цитадели была, притом столь же странная, как и мощные катапульты у крепостной стены. Но вот использовать ее в полной мере хозяева не умели. А чего стоили чудные механизмы, которые Саган вначале принял за невиданных животных. Токе готов был поспорить, что четырехрукий был одним из магов далекой и неведомой страны. Саган заметил некоторое разделение между ними и воинами. А уж теперь, во время начавшихся сборов, токе смотрел за ними во все глаза. Юная улючка ни на шаг не отходила от токса, чувствуя себя неуютно в стане неведомых воинов, которых сама пригласила себе в помощь.

– Возможно, мы больше сюда не вернемся. – Имперцы собирали в боты провизию и экипировку, и Челтон внимательно следил за этими сборами. – Мы должны будем покинуть базу, не оставив никаких машин и механизмов из своего времени.

– Неужели вы хотите разрушить все, что связывает эти места с далеким для них будущим? – Ученый явно не разделял точку зрения сержанта. – Вы считаете, что есть какой-нибудь смысл уничтожать плотину с гидроэлектростанцией?

– Вы так волнуетесь, профессор. – Сержант усмехнулся. – Можно подумать, вы горите желанием сюда вернуться. Мы выведем электростанцию из строя, как и ветряки. В этой глуши, прежде чем поколения аборигенов поймут предназначение оставленного нами, все оборудование разрушится естественным путем. В крайнем случае, все это примут за ритуальные постройки.

– Удивительно, но мне нечего вам возразить. – Гурянин согласно кивнул.

– Послушай, друг. – Челтон, оставив профессора, подошел к громадному токсу, с любопытством взирающему на торопливо собирающихся имперцев. – Мы готовы вам помочь пробиться к вашим святыням. Вопрос только в одном. Я хотел бы узнать, где они сейчас находятся?

– Мне это неизвестно. – Саган нисколько не смутился.

– Неизвестно? – Зато сержант был немного удивлен, хоть и не показывал своих эмоций. – Но ведь вы куда-то направлялись в поисках?

– Да. Но мы шли, не зная, где лежит конец нашего пути. – Токе повернулся к Челтону, встретившись со спокойным взглядом опытного воина. – Мне нужно только найти любой храм этих ачаргов. А уж храмовники-то мне расскажут, где спрятаны наши святыни. Уверен, что ты понимаешь меня.

– Ну что ж, подход вполне рациональный. – Сержанта такой ответ не просто устроил, но совершенно успокоил, как самый понятный и естественный. – И у меня даже есть средство, которое позволит храмовникам избежать лишних страданий, а нам – свести к минимуму риск оказаться направленными не туда героем-ачаргом.

– Какое? – Токе тщательно скрывал свое удивление, вновь возвращаясь к мысли, что среди непонятных хозяев цитадели наверняка есть чародеи.

– Когда придет время, увидишь. – Челтон почти дружески коснулся плеча токса, ощутив стальную жесткость огромных мускулов. – Когда придет время.

* * *

Агент Гамми внимательно изучал отчет, представленный ему командиром малого сторожевого корабля класса «Пастух» с бортовым номером «Эл-Эс-1545».

– Насколько я понимаю, до самого момента исчезновения все показатели были стабильными? – Тьяйерец переспрашивал у офицера то, что и без того было расписано в отчете.

– Так точно, сэр. Совершенно никаких тревожных симптомов. Правда, у командира группы прикрытия были нехорошие предчувствия, но это не вошло в мой рапорт.

– Нехорошие предчувствия? Что значит нехорошие предчувствия у командира группы прикрытия? Кто этот командир?

– Это сержант Челтон, сэр. Он служит в спецназе Первого Земного флота. А предчувствие… Просто сержант Челтон не хотел давать разрешение на спуск на планету и специально дожидался получения приказа на спуск от командования. Но как только такой приказ был получен, группа спустилась на поверхность.

– Он просто снял с себя ответственность, и я вполне понимаю его. – Агент Гамми пробежался глазами по строкам рапорта. – Теперь вот еще что. Вы тут сообщили, что первый корабль пиратов появился практически сразу после спуска группы на планету. В дальнейшем вы указываете о появлении других кораблей. Но никаких подробностей противостояния. Вы что-то упустили в рапорте?

– Нет, сэр. Просто у нас не было никакого противостояния. Первый корабль пиратов действительно появился почти сразу после спуска группы на поверхность. Но они не предпринимали никаких враждебных действий. Поэтому, согласно директиве командования о ненападении в таких случаях, я тоже не стал предпринимать никаких действий. Мы просто наблюдали.

– Вы поступили совершенно правильно. – Гамми согласно кивнул головой. – Что они делали?

– Практически ничего. Корабль пиратов лег на орбиту с обратной стороны планеты, спрятавшись за нее. Судя по всему, они тоже направили на поверхность разведчиков. И именно из-за этого сейчас не уходят, подтянув для охраны сектора другие корабли. Но опять же их группа если и была высажена, то на очень большом расстоянии от нашей.

– Странно выглядит этот флот. – Агент перенес свое внимание на голографическую карту. – Меток командоров Вольного Мира ни на одном корабле нет, но уж больно они организованны.

– Конечно, они больше похожи на Свободных. Да и несут все метки одного и того же Свободного тэйпа. Но мне кажется, что это маскировка. Именно из-за того, что они слишком хорошо организованы. Хотя возможен и вариант возникновения новой силовой группы или выделения нового командора из среды Свободных. Поэтому я, как и сержант Челтон, радовался приказу свыше, радуюсь вашему прибытию, сэр. И вопрос у меня только один. Что нам делать?