Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбежавшая игрушка (СИ) - Эванс Алисия - Страница 52
— Так вы с этой Полей вместе? — безразличным Тоном спросил Артур.
— Да, а что?
— А как же Виолетта?
Я резко вскинула голову. Какая ещё Виолетта?!
Сандр молчал, но в его запахе проскользнуло напряжение. Я смотрела и не верила. Так я у него не единственная?!
— Живет себе спокойно Виолетта, — пожал плечами он, глядя на письмо.
— В доме, который ты ей снял, — поддел Артур, а у меня все внутри оборвалось. — Что делать будешь? Твоя любовница в курсе, что ты встретил другую? Или будешь крутить с обеими? — подмигнул парень. — Можно и я тогда к вам присоединюсь?
— Заткнись, — мотнул головой Сандр. — Разберусь я с Виолеттой. Дом оплачен на три месяца вперед, что мне теперь, выгонять её? Пусть живет.
Я выпустила когти и резко спрыгнула с колен оборотня.
— Ай! — вскрикнул он. — Она меня поцарапала!
Быстро выскочив из кухни, я взбежала по лестнице и, вновь став человеком, заперлась в ванной. Почему так больно?! Почему такое ощущение, словно в груди пробили дыру?! Ведь я сама себя убеждала, что между нами только постель, и не более того! Так почему удивляюсь, что у Сандра есть любовница, которой он снимает жилье и регулярно навещает? Пришлось встать под прохладный душ, чтобы успокоиться и снова не скатиться в истерику.
Все, с меня хватит. Я умываю руки.
До самого вечера я старательно избегала встречи с этими стражами закона, отсиживаясь в комнате и ссылаясь на плохое самочувствие. Перед сном Сандр все же проник в мою комнату, хоть я и говорила ему, что все в порядке.
— Можно? — спросил он, приоткрывая дверь.
— Я уже укладываюсь, — сказала я, да сыщик и так это понял, так как увидел меня в ночном костюме, готовой залезть в постель.
— Как ты себя чувствуешь? — он прикрыл дверь и подошел ко мне, внимательно рассматривая лицо, словно пытался что-то понять по нему.
— Подташнивает, голова немного кружится, — безэмоционально ответила я, пожимая плечами.
— Ты не ужинала, — не спросил — упрекнул меня Сандр.
— Говорю же, тошнит, — закатила глаза. Он помолчал, а потом осторожно спросил:
— Может, переночуешь у меня?
— Нет, — сразу же ответила я. Прозвучало очень резко, и Сандр напрягся.
— Поля, в чем дело? — проникновенно спросил он, подходя ближе. Я опустила голову, опасаясь смотреть ему в глаза. Не то, чтобы я боялась этого оборотня, но вот опасалась — это точно. Никогда не знаешь, что он выкинет в следующую минуту. — Я обидел тебя?
— Нет, — глухо повторила, а оборотень встал практически вплотную ко мне и осторожно, нежно притянул к себе. Его руки коснулись моей спины, потом талии, и несильно сжали мое тело, заставляя вдыхать густой аромат Сандра.
Ну почему, стоит мне его понюхать, и тут же исчезает вся боль и тревоги?! Даже те, причиной которых стал он сам. Я вдыхала его природный аромат, и мне становилось легче. Забылось, растворилось то душащее чувство от мыслей, где я представляла Сандра в объятиях незнакомой мне Виолетты. Был ли он и с ней также нежен, как со мной? Что испытывал, когда касался её тела?
У Сандра есть прошлое, как и у меня. Эгоистично упрекать его в том, что в его отнюдь не юные годы он спит с женщиной, но я не понимаю, почему он поддерживает с ней отношения? Ведь из-за меня решился написать отцу, утверждает, что его тянет ко мне, а сам оплачивает проживание другой женщины! Ещё и содержит её наверняка. А мне только шоколадки покупает да цветочки с заднего двора рвет.
Черт! Опять я думаю о нем как о своей собственности, словно Сандр мне что-то должен. Он, между прочим, сразу сказал, что я ему нужна только как любовница, и ничего ещё не опроверг. Ну, и что, что любовниц две? Да хоть пять! Свободный мужчина, имеет право.
Нельзя забывать, что он капитан полиции. Все слишком далеко зашло.
— Я хочу спать, — прямо сказала я, отстраняясь от него. Сандр не стал противиться и разжал объятия.
— Пойдем ко мне, — настаивал он.
— Нет, я останусь, — упорствовала я.
— Ладно, как скажешь, — вздохнул Сандр. — Завтра с утра я уеду, вернусь в обед, и мы обязательно куда-нибудь выберемся, — он быстро склонился и чмокнул меня в нос. — Спокойной ночи.
Едва за ним закрылась дверь, я поставила на подоконник зажженную свечу и легла спать.
Как и обещал, рано утром Сандр уехал. Я не стала его дожидаться и, одевшись, отправилась в столицу. Понятия не имею, как Роб понимает мои сигналы и находит, но в том, что сейчас он меня найдет, я не сомневалась. Признаться, я боялась его. Какие бы отношения не были между нами, именно Роб отправил меня на это дело и именно он угрожал шантажом. Думаю, если я расскажу ему о полиции и их подозрениях, он сам предложит забрать меня оттуда. Раз и навсегда.
Я просто шла по столице, наслаждаясь широкими мощеными улицами и великолепными архитектурными решениями. Все ж не зря здесь обучают лучших зодчих страны. Я так увлекалась рассматриванием пейзажей, что для меня стало полной неожиданностью, когда сильные мужские руки схватили меня и втащили в какой-то темный безлюдный переулок. Первое, что стукнуло в голову — нападавший не источал запаха. Я запаниковала, начала брыкаться, не понимая, что происходит, но потом оказалась прижата к стене лицом к лицу со странным типом.
— Роб?! — изумилась я, увидев нависшее надо мной лицо бывшего жениха. — Почему ты не пахнешь?!
— Специальное зелье, — коротко ответил он. — Что случилось?
Перед тем, как начать ответ, я мягко высвободилась из захвата. И к чему такая грубость?!
— Нас ищет полиция, — сразу взяла быка за рога.
— Удивила, — насмешливо хмыкнул Роб. — Это все?
— Полиция среди участников Турнира. Капитан моей команды, как оказалось, ещё и капитан полиции, второй парень — его подчиненный, и засланы они именно затем, чтобы поймать загадочного вора. Ты знал?!
По удивлению и растерянность, промелькнувшим на лице Роба, я поняла, что слышит он об этом впервые. Без запаха мне было чертовски сложно понимать его эмоции. Зачем он его скрыл?!
— Откуда такая информация? — нахмурился он.
— Не важно, но она достоверная. И сам капитан это практически подтвердил. Пора сматывать удочки. Я не намерена возвращаться на Турнир.
— Не руби с плеча! — раздраженно зажмурился Роб. — Они же до сих пор тебя не вычислили, так чего ты боишься?
— Издеваешься?! Они могут это сделать в любой момент!
— Но ведь не сделали! — повысил голос мой подельник.
— Это не все, — я опустила голову и начала подбирать слова. — Они считают, что этот вор кого-то убил, — посмотрела ему в глаза, — если быть точнее, то пятерых человек.
Вот, сказала. Жадно всматриваясь в лицо Роба, я так хотела увидеть на нем удивление, растерянность, гнев, непонимание. Но там не было ничего. Ни один мускул не дрогнул.
Он знал.
— Ты не удивлен, — прошептала я, не теряя надежды, что Роб опровергнет мои слова. — Роб, как это понимать?
Он помолчал ещё немного, а потом посмотрел куда-то в сторону.
— Ты иногда косячила, — наконец, выдал он, а мне показалось, что сердце в груди сейчас разорвется. — Пару раз оставляла свои волосы, и Томасу приходилось воровать их из полиции, предварительно убрав лаборанта. Один раз тебя видела служанка, когда ты шумела во время работы и разбудила её. Её пришлось убрать по дороге на допрос. Другой дед видел странную кошку, которая залезла в окно ограбленного кабинета. Ну, и так далее. Так что, в этом плане у полиции достоверная информация.
Я слушала этого человека, и каждым словом он словно вбивал гвоздь в крышку моего гроба. По щекам уже давно катились слезы. Как я могла так увязнуть в этом…? Неужели из-а моей неаккуратности и тупости погибли невинные люди?
— А Сэм знал об этих убийствах? — хрипло спросила я, слыша свой голос как будто со стороны. — Он знал, чем вы занимаетесь?!
— Отец отдавал Томасу приказ об устранении свидетеля, — ответил Роб, а я привалилась спиной к стене, чтобы не рухнуть на землю от такого удара. Мой подельник сделал шаг вперед и вцепился в мои плечи. — Вернись на Турнир и не рыпайся, — с нажимом произнес он. — Все будет нормально. Я с тобой потом свяжусь.
- Предыдущая
- 52/85
- Следующая
