Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотники за камнями (СИ) - "Кристалл Дар" - Страница 15
А вот Хендерсон… Я молча скидываю с себя рюкзак, и снова прыгаю в воду. И помогаю выбраться на берег полностью мокрой Аманде, тогда как Гибсон возится с Джеммой.
— Это было… не обязательно, — пыхтит рыжая, но я даже не отвечаю. Не буду же я рассказывать… как испугался за нее?
— Нам лучше уходить, — проводники обеспокоено смотрят на мужчин, с которыми нас теперь разделяет река. Такое расстояние — не помеха для пули.
— Куда? — нервно орет Митч, — В глубину этого долбанного леса? Где нас сожрут хищники? Или мы наткнемся на индейцев с отравленными стрелами?
— Там дальше… есть деревня.
Мне показалось или слова нашего провожатого прозвучали неуверенно?
В любом случае это лучше чем ничего… чем остаться вообще без всякого плана и понимания, где мы находимся. Деревня или не деревня, но нам действительно надо скрыться из поля зрения браконьеров. Проверить поклажу, расформировать ее более удобно, а потом… потом я стрясу с придурков маршрут.
— Идем, — Аманда явно приходит к тому же выводу. Подтягивает лямки рюкзака и шагает в густую зелень.
Глава 19
Дэймон Холл
Этот переход точно запомнится нам надолго.
Когда от жары и зеленого цвета уже тошнит, а ты не знаешь, сколько тебе еще предстоит идти.
Когда вообще не уверен, стоит ли туда идти.
И дойдешь ли.
У нас есть вода и еда — немного, но есть. И мы стараемся тратить их разумно, поскольку не уверены в том, что нам не придется… искать что-то съедобное, ориентируясь на макак.
Под ногами хлюпает. Никто не ноет, только озлобленно сопят, проклиная мысленно и наших идиотов-провожатых, и путешествие в целом.
Охотники за драгоценностями, сложившие свои головы в поисках сокровищ? Не мы первые — не мы последние. Вот только никто из нас не хочет умирать.
Я смотрю на сосредоточенную Хендерсон и вдруг остро понимаю, насколько… мне жаль, что я втянул её в эту историю. И она с такой легкостью втянулась, стремясь доказать что-то себе.
Она будто чувствует мой взгляд, оборачивается и улыбается искусанными от волнения губами. А потом насмешливо щурится:
— У тебя такой жалостливый вид, Холл, что я боюсь вскоре увидеть, как ты плачешь.
Мне остается только закатить глаза и улыбнуться в ответ.
Как всегда, рыжая встряхивает меня одной фразой. Уникальное умение.
А она молодец… Мог ли я уважать её еще больше, чем уважал до этого? Я всегда знал, что она особенная. И пусть жизнь показала мне, что даже особенные люди легко поворачиваются к нам спиной, я вдруг осознаю…
Это не делает её хуже.
Тропинка то появляется, то исчезает, как и наша уверенность в благополучном исходе дела. Нам приходится то перелезать через жуткие нагромождения ветвей, то по пояс проваливаться в какую-то жижу. Проводники уверяют, что понимают, куда идут, но я вижу, как они нервничают. Переговариваются и даже ругаются друг с другом, пугливо осматриваются, а потом поворачиваются к нам с лживыми улыбками.
И это начинает меня бесить.
Гибсон уже поглаживает ствол, Джемма тихонько всхлипывает, Митч ни на кого не смотрит, Аманда же… Её глаза становятся стеклянными от усталости и автоматизма действий, а меж бровей залегает глубокая складка, свидетельствующая о крайней степени напряжения.
Мы все на пределе, осознав вдруг, что доверили свои жизни совершенно незнакомым и никчемным людям.
На дневной стоянке, когда мы просто сидим, понурившись и не разговаривая, я опять слышу заверения, что все будет хорошо, и они знают куда идут. И не выдерживаю. Вскакиваю, рывком поднимаю «старшего» бразильца за грудки, а потом почти швыряю спиной о дерево. И вижу краем глаза, как умница — Гибсон забирает оружие обоих.
— А теперь слушай сюда, — говорю бразильцу громко и веско. Мне надоело играть богатого туриста. — Тебе лучше не врать, и не думать, что мы тупые белые обезьяны. А начинать думать — и как можно быстрее. Ты сейчас напряжешься, найдешь дорогу и выведешь нас к ближайшему поселению. Или в ближайший город. Не возьмешь ни бакса, ну а если не выведешь — сдохнешь первым. И будешь подыхать долго, потому что я прострелю тебе ноги и брошу умирать в сельве. И тогда нас поведет твой друг. У него. надеюсь, будет в таком случае достаточная мотивация сделать это лучше. Ты понял?
— Да, — почти хрипит.
— Тогда веди.
Не знаю, подействовало ли мое внушение, или они и правда сумели найти дорогу, но к вечеру мы действительно выходим в какую-то индейскую деревню. Я снова напрягаюсь, Гибсон берет оружие наизготовку, но, судя по улыбкам голых — и почти голых — аборигенов, которые стоят возле пальмовых хижин, те вполне дружелюбны к гостям.
Бразильцы начинают болтать с ними на диалекте, а потом с некоторой опаской возвращаются к нам:
— Отсюда день пути до небольшого города. Нам позволили переночевать и дадут еды… а завтра мы уже окажемся недалеко от той точки, откуда начинали путешествие.
— То есть… вернемся назад?
Я хмурюсь.
Все, конечно, замечательно, но какой смысл был рисковать так сильно, чтобы теперь вернуться к тому, с чего мы начинали? Надо бы обсудить…
— Ты чем-то недоволен? — вдруг рычит Митч.
— Тем что мы снова окажемся слишком далеко от цели нашего путешествия, — пытаюсь объяснить я.
— Да твою ж мать! — он орет так, что отступают все, даже индейцы, которые уже не улыбаются. Я показываю жестами, что все в порядке, а сам хватаю Митча за плечо и тяну в сторону. Переглянувшись за нами отправляются и Аманда с Джеммой. А Гибсон занимает весьма удачно расположение — между нашей группой и встревоженными аборигенами.
Он опирается на дерево спиной, нарочито вальяжно, но я вижу, что он в любой момент готова начать действовать.
Все-таки нравятся мне профессионалы.
— Митч, — я говорю максимально спокойно, — Перестань орать, мы в гостях у неизвестного племени. И мы далеко зашли. Я понимаю, что это не то, на что мы рассчитывали, и да… каждый из нас в любой момент может отказаться…
Я мельком смотрю на напряженных девушек и снова поворачиваюсь к тому, кого считаю другом.
— Но мы пока выплываем. И есть все шансы выплыть дальше… Не пори горячку, уверен, ты отдохнешь, поешь и…
— Снова сунусь в это пекло? Нет уж.
Он устало проводит рукой по лбу, а потом неожиданно зло смотрит на Хендерсон и переводит взгляд на меня:
— Признайся, ты просто хочешь поменять партнера?
— Что? — я отшатываюсь.
— Хендерсон то, Хендерсон се… На хрена ты вообще все это придумал? Выпендриться перед ней? Да ей плевать…
— Что ты несешь?
— Он просто боится, что я окажусь круче него, — холодный голос рыжей проникает в мой кипящий от мыслей мозг. — Что ты увидишь, что он на самом деле ничего собой не представляет.
— Заткнись, — шипит Митч
— Я не права? — рыжая вскидывает идеальную бровь, — Или твоя истерика имеет другие причины? Ты же паникуешь от одной мысли, что Холл вдруг переменит мнение и пошлет на хрен, узнав, какой ты на самом деле.
Я, определенно, чувствую себя дебилом.
Потому что это не разговор двух людей, пережеванных сельвой. Эти двое… у них будто была своя история…
Но разве это возможно?
Меня немного утешает то, что единственная подруга Хендерсон смотрит так же непонимающе. Я открываю было рот, чтобы утихомирить обоих — нам и правда надо было поесть и поспать, а дальше уже разбираться — но тут Митч рычит:
— Да пошли вы все.
Разворачивается и направляется к нашим проводникам.
Я непонимающе смотрю на его спину, потом на рыжую и спрашиваю:
— Какого хрена здесь происходит?
— Решил разобраться? — она невесело усмехается. Открывает рот, чтобы что-то сказать, потом закрывает его и пожимает плечами. И уходит также в сторону проводников, бросив через плечо. — Поздно.
Глава 20
За семь лет до описываемых событий. Июнь 2013 года. Гонконг.
- Предыдущая
- 15/30
- Следующая