Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сильномогучее колдунство (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 37
— Чтобы не зазнавался. Чтобы ему его бессмертие казалось источником проблем. Иначе он совсем невыносимым сделается! — Рей глянул на собеседника и наткнулся на взгляд, полный скепсиса. И молчаливого неодобрения. — Ладно, ладно, занесло меня, недуачно пошутил. Доволен?
— Так почему вы просто не извинились? — Продолжал недоумевать репортер.
— Ты чего ко мне пристал? Тебе заняться больше нечем? Вон, или своего попугая тренируй! А то он кроме ругательств ничего не знает! — И Рей отвесил спутнику подзатыльник. Илая увернулся и поспешно удалился вперед.
Через несколько минут раздался крик, на разные лады.
— Как вам не стыдно! Как вам не стыдно! Как вам не стыдно! — Эджин последовал совету и начал учить попугая новой фразе.
Громила тяжело вздохнул.
Дальнейший путь прошел без эксцессов и к концу третьего дня путники дошли до цели.
Местность изменилась. Подтопленное болото сменилось жесткой рыжей почвой. Расстояние между деревьями возросло и приходилось то и дело преодолевать препятствия в виде завалов. В джунглях все упавшее моментально сгнивало и сжиралось вездесущими термитами. А тут лес, видимо, чистился пожарами.
В какой-то момент в сплошном массиве появились просветы, и экспедиция вышла к границе большой поляны. Раздались гортанные крики, Херля ответил похожим набором звуков. И с противоположной стороны появились люди. Местные жители выглядели…
— Обосраться! — Рей первый разглядел новые действующие лица.
— А это точно не заразно? — Опасливо уточнил Илая.
— Господа, всегда есть место чуду, признайтесь, может кто-то из вас имеет медицинское образование? — Голос Ричарда был полон скрытого ужаса.
Вышедшие вперед дикари покрыты огромными наростами, в которых зияли огромные мокнущие язвы, сочащиеся гноем. В ранах роились личинки. Выглядело это настолько омерзительно, что Рей с трудом подавил в себе желание вскинуть винтовку и вышибить чужакам мозги. Ричарда едва не вырвало. Илая блевать разучился, но позеленел. Уж очень жертвы болезни походили на труды пьяного химеролога. Как бедняги живут с такими ранами было решительно непонятно.
— Джентльмены, у кого-то есть хоть одна идея? — Снова заговорил Ричард.
Молчание было ему ответом.
__________________________________________________________________________________________
Дневники на полях.
В этот раз новостей вышло столько, что даже не знаю, с чего начать… На самом деле это надо уметь так приключаться, не поднимаясь задницей со стула.
Для начала важная новость!
Компания литрес решила напечатать цикл «Три сапога-пара»! Первая книга выйдет осенью или зимой. Будет она на хорошей бумаге, с цветными иллюстрациями Александры Оттер (это новый псевдоним Александры, с которой я работаю уже два года) и нынешней обложкой.
Купить книжку можно будет во всех книжных магазинах, а так же маркетплейсах. Короче, я возвращаюсь в бумажную литературу! Предвидя вопросы, я литрес получает эксклюзивные права на бумажные версии книжек. Права на электронные книги остаются за мной.
Вторая интересная новость заключается в том что к моей дружной команде присоединился настоящий литературный редактор, Роман Бобков. Это олдскульный и в чем то легендарный персонаж, которого мне посоветовал дяденька Дивов. Он мне смог мне на пальцах объяснить проблемы моих текстов, а самое главное — в чем именно мои тексты круты. Так что вскоре вы сможете насладить моими историями, доведенными до совершенства!
С приходом Романа и выходом бумаги я окончательно начинаю превращаться в полноценное издательство имени самого себя. (рекламщик, иллюстратор, переводчик, корректор, лит редактор, озвучка)
Надеюсь, это позволит мне поднять качество работы на новый уровень. Заработанные денежки я стараюсь реинвестировать.
Настроение у команды боевое, мы еще спляшем на костях крупных издателей!
Озвучка Сапогов выходит на финишную прямую. И вскоре можно будет первую книгу послушать. Поверьте на слово, она просто шикарно!
Теперь переходим к просто забавным историям:
Дня три назад я траванулся, у меня болел желудок и голова, я как раз дочитал цикл «Всеблагое электричество» Павла Корнева. К циклу у меня было много вопросов, потому рецензия получилась далеко не хвалебная. В итоге мнение почтенной публики разделилось. Проф сообщество решило что я охуел, наезжать на мэтра. И нарушаю цеховую солидарность. Вторая часть вопрошала «а ты кто такой тут, мальчик, сначала добейся!». При этом в соседней ветке была претензия в стиле «если ты написал лучше это не повод хайповать коллегу». В итоге по существу со мной поспорил сам Павел, и то не под рецензией. За что ему большой плюс.
Ситуация меня весьма позабавила, и закралась хулиганская мысль написать «Манифест дикой литературы» Я даже подготовил основные тезисы:
1. Мы не делаем литературу, мы делаем контент!
2. На могиле русской словесности будут выбиты наши имена.
3. Кто больше бабала поднял, тот и мэтр.
Когда я это опубликую, надеюсь меня не побьют (да кто меня побьет, все равно ни кто не знает где я живу).
Желающие могут изучить сабж, заглянув в мои рецензии.
Вторая забавность:
Когда В понедельник мне звонили из литреса с приятной новостью насчет печати. На следующий день пришло письмо из АСТ с аналогичным предложением. Долго ржал (я им год предлагал взять меня в печать, бомбардировал письмами).
И да, последнее. Сильномогучие колдунство появилось на литресе. Если вы желаете посодействовать в популяризации моего творчества, то буду признателен за оценку и комментарий. Ссылку дам в описании к книге.
И да, не стесняйтесь лайкать и оставлять комментарии. Они сильно мотивируют работать больше и быстрее.
Глава 11
Поселение народа Унара-Макута находилось на берегу широкой реки. Где именно находилась данная река, понять было решительно невозможно. Астролябия была благополучно потеряна при взрыве вулкана. Как и хронометр. Карта местности сгнила еще в первый день.
На берегу реки располагалась деревня аборигенов. Жили туземцы в небольших круглых домах, сделанных из глины. От дождя строения были защищены широкими листьями каких-то растений.
Между домами бродили небольшие пестрые курицы. На берегу реки лежали длинные долбленые лодочки. Шалашами стояли остроги.
Селение на берегу реки удручало. Местные жители медленно ковыляли от одного дома к другому стараясь выполнять какие-то повседневные обязанности. Периодически они садились отдохнуть. Те, кто держался на ногах, поили собеседников из чашей, сделанных из высушенных тыкв.
В большой котле женщины варили нехитрую похлебку. Хуже всех выглядели дети, что страдали от болезни сильнее взрослых. Язвы покрывали худенькие тела с ног до головы.
Караван встал лагерем чуть выше по реке. Разговоры стихли, путники подавленно молчали.
Женщины ушли в деревню речных жителей. Они раздавали насекомых. Те, кто съедал подношение, оживали, и что то благодарно говорили.
— Кажется, Херля абсолютно уверен в нашем успехе. — Рей опустился у костра, вытягивая ногу. — Хотя я бы сжег тут все, чтобы зараза не пошла дальше.
— И детей? — Уточнил Ричард, который смотрел в костер остекленевшим взглядом.
— Я стоял кордоном в чумных провинциях. Один ребенок может заразить сотни человек. — Жестко ответил бывший лейтенант.
— Как хорошо, что это не чума! — Поторопился сменить тему репортер. — Я не заметил трупов!
— То есть? Вы хотите сказать, что еще никто не умер? — Гринривер, который вообще старался не смотреть в сторону больных туземцев, заметно оживился.
— Ага, то есть я хотел сказать, что я не увидел трупов, но наверно надо расспросить нашего проводника… Я мигом! — И репортер ускакал в темноту.
— Что-то раньше я не замечал в тебе особого человеколюбия. Ричард Гринривер жалеет туземных детишек? — Пробасил громила, когда шаги Илая стихли.
— Не мелите чепухи, в империи тысячи детей умирают ежедневно. — Молодой человек дернул щекой. — В борделях можно легко купить ребенка нужного возраста. А если приплатить, то о его судьбе ни кто не будет справляться, и тело по тихому спустят в реку. — Ричард встретился взглядом с Салехом и поспешно отвел глаза. — Но их страдания обусловленны! Мир стремительно меняется, и жертвы неизбежны. Прогресс шагает по планете стальной пятой. Мы уже не используем детей в ритуалах. Смерть разумного перестала быть ценностью, те же скотобойни производят много некроэнергии. Уже нет нужды пытать преступников чтобы заряжать артефакты.
- Предыдущая
- 37/64
- Следующая
