Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна - Абнетт Дэн - Страница 70
Когда-то это было прекрасное создание, владыка своей планеты, который не боялся никого. Высший хищник. Драшер грустно улыбнулся, прокручивая в голове эти слова. Местному зоопарку досталась крупная особь, с длиной туловища около пяти с половиной метров, а весом, наверное, примерно девятьсот килограммов в нормальном состоянии. Но на момент своей унизительной смерти истощенный и затравленный зверь весил не больше шестисот – ребра торчали, а кожа на них натянулась, как полог шатра. Он был очень стар. Шкура сильно пострадала от расчесов, ее покрывали лишай и грибок. Между шерстинками сновали крупные паразиты. Не обращая на это внимания, Драшер провел рукой по боку мертвого хищника. Тело под шерстью было жестким, хрящеватым, измученным голодом. Магос оттянул вверх черные губы зверя и осмотрел зубы.
– Где вы его нашли? – спросил он у Фалькена.
– В подвале под зданием Лексикона, – ответил тот, подходя ближе. – Получили информацию от гражданского. Мы, знаете, распространили ваш рисунок. Большое вам за него спасибо. Потом я зашел, увидел и – бабах!
Драшер кивнул.
– Если честно, – Фалькен понизил голос, – он не особо-то сопротивлялся. Но я решил не испытывать судьбу.
– Понимаю.
Офицер снова развернулся к собравшимся.
– За бедолагу Онни Римбо! – провозгласил он. – В этот раз. сынок, мы пьем за тебя!
Он протянул ближайшую бутылку Драшеру, но тот покачал головой.
– Спасибо за помощь, Дрешер, – сказал Фалькен.
– Драшер.
К ним подошла Макс:
– Да. Откушенные лица.
– Все так, кроме того, что я не думаю, что их откусили. Помнишь, я говорил, что срез очень чистый? Практически стерильный. Никаких следов бактерий, которые должны были остаться после укуса животного. Особенно если речь идет о старом больном хищнике с воспаленными от авитаминоза деснами. Макс, я этой кошке зубы мог пальцами выковырять.
Маршал посуровела:
– Давай дальше, Валентин.
– Тело в трущобах, на которое мы ездили смотреть, – это работа карнодона. Он разорвал и съел жертву. Я проверил отчеты о вскрытии – еще девять точно таких же случаев. Обглоданные останки. Его добычей становились либо уже мертвые, либо беспомощные люди. Старики или инвалиды. Карнодон действительно сбежал из зоосада, но он был слаб и не в состоянии полноценно охотиться. Он бродил по городу и не преследовал добычу, а подбирал то, что мог. Это все, на что его хватало.
– Что ты пытаешься мне сказать? – тихо спросила Макс.
– Посмотри на карту еще раз. Вот тут, – Драшер нажал на кнопку. – Теперь я убрал места, где нашли тела, оставленные кошкой. Картина стала немного четче, да?
– Да, – признала маршал.
– Старый карнодон был голоден и зависел от случая. У него не было закономерности действий. Он просто бродил по руинам и ел, когда мог. А вот остальные инциденты произошли в куда более четко очерченной области. Можно даже сказать, что убийца руководствовался территориальным принципом. И всех жертв здесь убили так же, как беднягу Римбо, – быстро и безжалостно. Чистые раны, и нет следов кормежки.
– Но область все равно странная – в форме полумесяца. Как мы можем вычислить координаты?
– Взгляни на карту, Макс. Территорию определяет не только охотник, но и добыча. Полумесяц расположен к востоку от здания Комитета. К западу находится зона, посещение которой запрещено приказом военной полиции, Макс, он там никого не убивает потому, что там никого нет.
– Ох, Трон святый… – пробормотала она.
– А теперь о хорошем, – улыбнулся магос. – Посмотри, что произойдет, если зеркально отразить места убийств и наложить их на карту так, будто убийца действует во всех направлениях. Полумесяц превращается в…
– В круг.
– Верно, в круг. Вот тебе и координаты. Вот твоя проклятая закономерность. Твой убийца сидит на этой территории, прямо тут.
Никогда еще Макс так не гнала машину. На заднем сиденье Эдвин и боец по имени Родерин проверяли механизмы своих дробовиков.
– Ты уверен? – процедила Жермена.
– Ну, не так уж много я могу на это поставить, – пошутил Драшер. – Всю свою профессиональную репутацию я уже использовал.
– Не умничай, – предупредила маршал. – Вы двое, готовы? – бросила она солдатам.
Оба ответили утвердительно. Эдвин наклонился к ним:
– Я думал, мы поймали его, сударь. Думал, Фалькен его достал.
– Он убил кошку, – ответил магос. – Но убийца – не кошка.
Макс начала замедлять ход, и очень вовремя. Второй транспорт Магистратума вылетел с боковой улочки прямо перед ними и рванул вперед.
– Фалькен, – прошептала Жермена.
Они выбрались наружу возле здания Рабочего комитета. Фалькен тоже привел с собой двоих бойцов – Леви и Мантана.
– В чем дело, черт подери? – воинственно спросил он, еще не до конца протрезвевший после вечеринки в морге.
– Мы взяли след, – сказала Макс. – Возьми себя в руки.
Фалькен посмотрел на магоса.
– Я же достал его. Зверь теперь мертвее мертвого. Бах-бах. Что теперь-то случилось?
– Кое-что еще, – ответил Драшер.
Они двинулись вперед, разойдясь широким строем, и вскоре выбрались на заросший травами пустырь за зданием Комитета.
– Макс? – позвал Драшер.
Она подошла к магосу.
– Я бы хотел получить оружие.
– Раньше ты не…
– Я бы правда хотел получить оружие, – повторил он.
Макс кивнула и, опустив дробовик, вытащила пистолет из кобуры и протянула магосу.
– Предохранитель вот зд…
– Знаю, – оборвал ее Драшер.
Отряд двинулся дальше.
– Значит, все дело в территории, да? – спросила она.
Драшер кивнул:
– Ты же видела карту. Сейчас мы входим на его территорию. В его охотничьи угодья.
– Откуда ты знаешь?
– Ты сама видела карту Но нужно понимать, что мы говорим не о животном инстинкте. Не о территории в понимании хищника. Мы говорим о подчинении приказам.
– Каким еще приказам?
– Макс, что это за место?
– Рабочий комитет.
– А за ним?
– Валентин, там просто груда камней.
– Сейчас – да. А что там было раньше.
– Когда-то, до того как танки сровняли его с землей, тут стояло главное здание Администратума в Тихо.
– Вот именно. Центр власти Администратума, расположенный посреди территории загадочного убийцы. Во время войны кому-то приказали охранять это жизненно важное место.
Макс ошарашенно уставилась на магоса:
– Это человек?
Драшер пожал плечами:
– Кто-то. Кто-то, кто по-прежнему выполняет приказ. Макс, я мельком видел убийцу сразу после того, как он добрался до Римбо. Это гуманоид.
Построившись в широкую шеренгу, отряд направился к руинам здания Администратума. В некоторых местах сохранились двух- и трехэтажные фрагменты, покосившиеся и осыпающиеся, удерживаемые вместе ферростальной арматурой, проглядывающей сквозь выщербленный бетон.
Трава буйно разрослась и была повсюду: колючка распушенная, ясменник, зеркальная капуста и мягкий ползучий вьюн. В воздухе пахло перегноем, прелой водой и плесенью.
Драшер медленно двигался по кругу. Макс держалась неподалеку, поводя из стороны в сторону стволом дробовика. Он бросил короткий взгляд влево и заметил, как Фалькен, пригнувшись, проходит в развороченный дверной проем. Справа Эдвин целился куда-то в увитые плющом стены.
Леви поднял пощелкивающую коробку ауспика:
– У меня есть сигнал. Очень слабый. Приближается с запада.
Фалькен кивнул и исчез. Макс поспешила вперед. Мантан ее прикрывал, нервно поглядывая на цветущие заросли. Родерин, крепко сжимавший дробовик, шуршал листвой, пробираясь через разрушенные переходы.
– Так, уже близко, очень близко! – крикнул Леви, поднимая ауспик, который теперь жужжал не хуже цикады.
– Трон святый, он должен уже быть прямо тут!
Фалькен выстрелил. Раз. Еще раз. И снова. Макс бросилась вперед, Драшер старался не отставать. Леви прикрывал им спину, а Мантан пошел в обход с другой стороны стены.
- Предыдущая
- 70/142
- Следующая