Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Апофеоз (СИ) - Рудазов Александр - Страница 59
- А шашлык так можешь? – спросил Аристобарг, подвигаясь ближе. – Из слепыша.
- Нет. Только яблоки. Будешь?
Только теперь Фырдуз спохватился и прочел на всех заклинание Пищи. Оно создало каждому именно то, чего сильнее всего хотелось, и следующие несколько минут у костра было тихо. Искатели Криабала ели, Фырдуз с опаской на них поглядывал. Он еще не привык к своим новым... друзьям?.. Рановато их пока так называть.
Особенно его пугал Мектиг. Слишком огромный рядом с кобольдом, слишком угрюмый, слишком неразговорчивый. К тому же странного цвета для человека – какой-то иссиня-белый, даже голубоватый. Фырдуз таких еще не видел.
- Он дармаг, - сказала Джиданна, каким-то образом догадавшись, о чем он думает. – Они живут далеко на севере.
- И еще берсерк, - добавил Плацента. – Только ущербный.
- Я не ущербный, - мрачно сказал Мектиг. – И я тебя слышу.
- Да я знаю, - плюнул в костер полугоблин, немного отодвигаясь. – Но если тронешь меня, я тебя ножом чикну, тля. И ты убежишь, тоненько вереща.
- Почему? – не понял Фырдуз. – Он боится крови?..
- Ага, до смерти ее боится, - расплылся в улыбке Плацента.
- Не слушай нашего веселого товарища, сын мой, - сказал Дрекозиус. – Он просто развлекает нас добрыми шутками, ни в коем случае не желая никого обидеть. Что же до благородного Мектига, то он, как ты мог уже слышать, берсерк. Эти бесстрашные воины владеют некоторым родом волшебства, священным искусством, позволяющим в бою им принимать в себя дух могучего зверя, повышая тем свою силу, ярость, скорость, выносливость...
- Но это же хорошо, - сказал Фырдуз. – Хорошо ведь, нет?..
- Это если зверь хороший, тля, - фыркнул Плацента. – Волк. Медведь. Кабан. А у этого иррытха магенга – лемминг. Лемминг, тля!..
- Берсерк не выбирает зверя, - процедил Мектиг. – Зверь выбирает берсерка. Обычно это медведь. Но бывает песец. Или гагара. Или лемминг.
- Уж лучше б песец, - сказал Плацента. – Много берсерков-то было в твоем хирде?
- Сорок пять.
- И много среди них было песцов?
- Один.
- А гагар?
- Один.
- А леммингов?
- Один.
- А медведей?
- Восемнадцать, - неохотно сказал Мектиг.
- У тебя самый гоблинный зверь, - подытожил Плацента.
- У Хьялда Щитоеда был хуже, - возразил Мектиг. – Когда его охватывал вут, он грыз свой щит. Когда щит кончался – чужие щиты. Иногда деревья.
- Дай угадаю...
- Он был одержим духом бобра.
Фырдуз поежился. Он от души надеялся, что с другими берсерками никогда не повстречается.
Спали на каменном полу. Жалели, что не взяли с собой вехота. Он был бы не очень полезен под землей и даже скорее мешал, поэтому его оставили в Бриарогене. Но теперь жалели.
Мектиг спал настороженно, но крепко. Джиданна дрыхла без задних ног, полностью рассчитывая на фамиллиара. Отец Дрекозиус шумно сопел, и его живот вздымался, как гора.
И только Плацента ворочался, постоянно вскидываясь. Он всегда тревожился, ночуя с незнакомцами. К этой троице придурков он уже попривык, а Фырдуз, сразу видно, тютя, но вот цвергам он не верил.
Так проснешься – а у тебя горло перерезано и карманы обчищены. И даже непонятно, что хуже,
И когда он проснулся в очередной раз, то увидел, что цвергов нет. И их мешков тоже нет.
Полугоблин тут же встрепенулся. Он обыскал свои карманы и мешок, потом – карманы и мешки спутников. Ничего не пропало. Плацента точно знал, у кого что есть.
Значит, просто сбежали. Бросили на полпути, горе-проводники. Небось, драпают обратно к своей жиле.
Ну и бушук с ними. Без них даже спокойнее. Насвистывая ругательство, Плацента решил отойти по нужде. Неподалеку как раз был укромный темный уголок... но он оказался занят!..
Подойдя ближе, Плацента именно там увидел цвергов. Оба были без штанов, крепко друг к другу прижимались, громко пыхтели...
- Э-э, мужики, вы чё?! – аж поперхнулся полугоблин. – Чё вы делаете?!
- Детей мы делаем! – огрызнулся Аристобарг. – А ты сам не видишь?!
- У глиномесов не бывает детей, тля!
Не прерывая занятия, цверги объяснили Плаценте, куда ему идти. Но им, кажется, не захотелось, чтобы грязный полугоблин думал о них всякое, поэтому они неохотно признались, что Аристобарг – женщина. И они с Доретредом – новобрачные. А глиномес тут только Плацента.
- Тля, вы бы себе хоть значки какие вешали на бороды... – пробурчал полугоблин, усаживаясь на камушек. – Но ладно, продолжайте тогда. А я попялюсь.
- Да пош-шел ты на кир отсюда! – зашипел Доретред.
- Мерзкий гоблин! – процедила Аристобарг.
- Я полугоблин, - сказал Плацента, жуя грязный сухарь. – Есть разница.
Наутро цверги смотрели на него с такой ненавистью, что будь на месте Плаценты камень – рассыпался бы в порошок. Но Плацента камнем не был, а потому ходил и ухмылялся.
Конечно, Доретред и Аристобарг не стали продолжать свое занятие у кого-то на глазах – сразу же натянули штаны и попытались убить полугоблина. Но если в выносливости он им уступал, то в прыткости уделывал. Побегав от них по пещере, Плацента вернулся в лагерь – а рядом с остальными цверги трогать его не осмелились. Ошибочно полагали, что спутники за него заступятся.
Идти оставалось уже недалеко. Правда, Фырдуз все сильнее беспокоился – цверги вели их каким-то другим путем. Не тем, что он затвердил перед уходом из Халлара. Кобольд потихоньку сказал об этом остальным, но те не слишком встревожились. Мектиг только проверил, легко ли выхватывается секира, и смерил цвергов холодным взглядом.
Но Доретред и Аристобарг не обманули. Они привели искателей Криабала к свежему тоннелю, возле которого висело медное било. Доретред стукнул по нему один раз, потом три, потом еще два – и стал ждать.
Фырдуз, который узнал комбинацию, подался вперед... и не ошибся. Через минуту из тоннеля высунулось огромное рыло с миллионом мелких зубов и четырьмя огромными зазубренными бивнями. Искатели Криабала отшатнулись – а кобольд кинулся к чудищу.
- Трантарикуририн! – воскликнул он.
- Мир тебе, кобольд Фырдуз, - гулко ответил индрик. – Я рад, что мы снова встретились. В добром ли ты здравии?
- В добром! А ты-то сам как?!
- У меня все хорошо. Поздравь меня, кобольд Фырдуз, я наконец-то нашел свою суженую.
- Ты женился?! – обрадовался Фырдуз. – И на ком?!
- На Имфаталитастаке, самой красивой женщине в мире, - гордо ответил Трантарикуририн. – Это сокращенная форма имени, сам понимаешь. Возможно, я еще смогу представить тебя ей. Я рассказывал ей о кобольде, что спас меня от грифонавтов, и ей хочется с тобой познакомиться. Видел бы ты ее бивни, кобольд Фырдуз!.. а как грациозно она скользит сквозь камень!..
- И вы теперь заведете детей?
- Надеюсь на это.
Фырдуз еще раз порадовался за друга. Он был знаком с одним-единственным индриком, но этот единственный ему очень нравился, и если другие хоть немного на него похожи – пусть их станет побольше.
- А это твои друзья? – обратил внимание на остальных Трантарикуририн. – Представь же нас друг другу, кобольд Фырдуз.
Тот скороговоркой рассказал о искателях Криабала и встреченных по дороге цвергах. Те, кстати, ужасно удивились, что кобольд и индрик знакомы. Сами-то они просто слышали от повстанцев, что здесь живет гигантский зверь, который провожает в Халлар тех, кто правильно простучит по билу.
- Вы хотите в Халлар? – спросил Трантарикуририн. – Следуйте за мной. Я проделаю для вас самый короткий путь.
По дороге индрик не переставая болтал с кобольдом. Он рассказал, что встретив женщину своего вида, сразу же решил, что она – его судьба на всю жизнь. Фырдуз про себя подумал, что при том, насколько индриков мало, для них любая встреча – судьбоносная. Но говорить не стал – так сильно был воодушевлен Трантарикуририн, так расхваливал свою ненаглядную.
Сейчас его подруга или, возможно, уже супруга... этот момент остался как-то непонятен... блуждает глубоко в недрах, сооружает семейное гнездо для будущих индричат. Трантарикуририн же проводит разведку на предмет питательного грунта.
- Предыдущая
- 59/188
- Следующая