Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три невесты Черного ворона (СИ) - Рябинина Татьяна - Страница 59
— Но ты ведь узнаешь, когда заклятие исчезнет, разве нет? Если я сняла с тебя маску и больше ничего не произошло, наверняка должно случиться что-то еще? Может, сначала я стану твоей женой?
— Может быть, Илана. Может быть…
В этот момент часы на башне начали отбивать полночь. Словно соскользнуло шелковое покрывало, которое пришлось носить четыре недели, и мое тело снова стало прежним. Сильные руки обняли меня, и губы — такие желанные! — наконец-то коснулись моих губ…
77
— Нам лучше не делать этого, Илана…
Его поцелуи становились все более горячими, нетерпеливыми, и я тянулась им навстречу, как цветок тянется к солнцу. Губы, скользнув по шее, пробрались под распахнутый ворот рубашки. Нейрис все сильнее прижимал меня к себе, и так хотелось, чтобы между нами не осталось никаких преград. Чтобы мы стали единым целым. И его неожиданные слова показались потоком ледяной воды, вылитым на голову.
— Почему? — с трудом переведя дыхание, спросила я.
— Ты правда хочешь, чтобы первый раз мы были близки в этой каморке, под храп Марта из-за стены?
— Я сейчас не видела и не слышала ничего. Ни каморки, ни храпа.
— Есть еще кое-что, — Нейрис застегнул пуговицу на моем вороте. — Я не знаю, имеет ли это значение, но по условию та, которая снимет с меня заклятье, должна быть женой.
— То есть все будет только после свадьбы?
Словно легкое облачко набежало на солнце и тут же растаяло. Я не успела поймать мысль и отмахнулась от нее — уже улетевшей.
— Не хотелось бы, чтобы такая мелочь все испортила.
— Ты прав, Нейрис.
— Не сердись на меня, — он провел пальцами по моей щеке, задержался на губах. — Я очень хочу тебя, и…
— Я подожду. Что мы будем делать дальше? Наверно, пришло время показаться подданным?
— Да. Завтра. То есть уже сегодня. Ведь наступил новый год. И еще — с днем рождения, любимая! А теперь… спи. Нас ждет трудный день.
Поцеловав меня, Нейрис превратился в ворона, и я открыла ему окно.
Легко сказать: спи! Все тело словно огнем обожгло. Я еще чувствовала жар его поцелуев — на губах, на шее, на груди. И когда мне все-таки удалось заснуть, какие только нескромные картины не принес с собой этот сон…
— Все твои платья у меня, Илана, — сказал Март. — Они все равно никому не нужны, а я знал, что тебе, возможно, пригодятся. Если, конечно, не захочешь все сменить. А еще я сшил тебе по старым меркам новое. Думаю, оно прекрасно подойдет для сегодняшнего вечера.
Я слышала, что в других странах наступление нового года отмечают в ночь со старого, но в Тандоре и Ликуре это событие праздновали в первый вечер. Разумеется, вместо обычного ужина в замке должен был состояться пышный бал. По настоянию Нейриса Керт впервые пригласил на него членов Тайного совета и других высших чиновников с женами.
— Не боишься, что они тоже захотят остаться здесь навсегда? — спросила я, когда рано утром, никем не замеченный, Нейрис вернулся ко мне. — Как же магия пайгримов?
— Думаю, за один раз никому ничего не грозит, — рассмеялся он. — Но меня должны увидеть все первые лица страны, не так ли? Не пробираться же тайно во дворец в городе.
— Послушай, — вдруг испугалась я. — Ведь раньше тебя никто не видел без маски. Что, если сочтут самозванцем? Мало ли кто может выдать себя за вернувшегося правителя?
— Пожалуй, — он задумался. — На самом деле самозванец вполне может быть и в маске, но ты права, меня, скорее, примут за него без нее, чем в ней. Вот только где ее взять? Она ведь осталась в подземелье. Идти искать?
— Постой! — я вспомнила, как сунула ее в карман куртки. Не задумываясь, зачем это надо. Как перо когда-то. — Юмар!
— Что, вейра Илана? — подмастерье просунул в дверь голову.
— Где куртка, которая была на мне?
Хоть я и стала снова девушкой, платье все равно надела прежнее. Хотя бы уже потому, что некому было помочь с женской одеждой. Эх, как пригодилась бы сейчас Нетта! А ведь она тоже должна была вернуть себе свой облик. Интересно, как свита Айгера восприняла исчезновение вейры Иланы и появление Нетты, которая якобы заболела и осталась в предгорной деревне?
Март предложил в качестве служанки себя, но я решила подождать до вечера. Несмотря на каменные стены замка и зимнюю стужу, внутри было тепло, и я надевала только верхнюю рубашку на нижнюю. Куртка должна была валяться где-то с тех самых пор, как мы с Кертом ездили в город за Борггрином и Айленом.
— Ну… — Юмар потер золотистую щетину на подбородке. — Я хотел отдать ее в стирку, но забыл. Не сердитесь.
— Наоборот! Дай я тебя поцелую!
Я звонко поцеловала его в щеку, и он ушел на поиски куртки — красный от смущения.
Не знаю, как Нейрис, а я весь день не находила себе места. Даже подгонка платья — за последние месяцы я немного похудела — не могла избавить от волнения. А платье, кстати, было очень красивое: бархатное, золотисто-зеленое, мягко облегающее фигуру, оставляя открытыми плечи и часть спины.
Хуже всего обстояло с прической. Март сохранил мою косу, а в городе делали накладки из состриженных волос. Но если бы он заказал такую, это вызвало бы подозрение. С повседневным платьем я могла накинуть на голову шарф, однако с вечерним это не годилось.
— Хватит переживать, Илана, — сказал Нейрис, надевая перед зеркалом маску. — Ты прекрасна. Вот увидишь, как только станешь моей женой, все дамы начнут немедленно стричь волосы. Маска — вот что ужасно. Как я провел в ней тысячу лет?
— Ничего, это же не надолго.
Самым сложным было подойти к трапезной незамеченными. Юмар пробрался в соседнюю с ней комнату и открыл для Нейриса окно. Я выждала, пока все знатные обитатели замка не соберутся в зале, и тоже пробралась туда самыми темными коридорами, прячась за колоннами, едва слышала чьи-то шаги.
— Вы готовы? — в комнату заглянул Керт.
Не прошло и минуты, как герольд объявил:
— Временный правитель Ликура и Тандора, именуемых также Полуночными землями.
Это была обычная фраза — кроме одного слова. Все знали, что Керт в течение года именуется временным правителем, но при его появлении слово «временный» не говорилось. Впрочем, правителем Ликура, отданного Фианте, Керт тоже не был, и с этим Нейрису еще предстояло разобраться.
Герольд, получивший распоряжение от Керта, откашлялся. Голос его прозвучал чуть растерянно:
— Таарис Нейрис, правитель Ликура и Тандора, именуемых также Полуночными землями, и вейра Илана Иральда.
Насчет Иланы у меня были сомнения: стоит ли раскрывать мое настоящее имя. Но Нейрис успокоил:
— Указ об отборе когда-то издал я. Думаешь, кто-то упрекнет меня в том, что я его нарушил? По-твоему, я должен кому-то что-то объяснять? Пусть думают что хотят.
За объявлением герольда последовала сначала тишина, которая сменилась изумленным гулом. Нейрис подал мне руку, и мы вошли в зал.
Придворные кланялись, говорили слова приветствий — и смотрели на нас так, что я чувствовала себя раздетой и выставленной на всеобщее обозрение. У стола возникла заминка. Нейрис подошел к своему обычному месту в центре и, кивнув на стул справа от себя, сказал мне тихо:
— Наконец-то станцую с тобой гинеру.
Вторым моим соседом оказался Керт. Веда и Кьяра остановились в замешательстве. Взгляды, которыми они награждали меня, переполняла ненависть.
— Зола Кьяра, зола Веда, ваши места за левым столом, — повернулся к ним Нейрис.
Он не стал при всех говорить, что завтра утром им придется покинуть замок. Хотя другую неприятную — для них, конечно! — новость они должны были узнать прямо сейчас.
Когда все расселись, Нейрис поднялся и… снял маску. Собравшиеся ахнули — как один человек.
— Приветствую вас всех, — сказал он. — Знаю, вы ждете объяснений. Ну что ж… Враги Полуночных земель захватили меня в плен. Зол Меар — как временный правитель — был вынужден пойти на сделку с терисом Отраном, чтобы избежать войны. Своим спасением я обязан вейре Илане Иральде, — Нейрис протянул мне руку, и я встала рядом с ним. — Таково ее настоящее имя. Да, она не погибла, это был обман, чтобы сбить с толку наших врагов. И теперь я счастлив объявить, что с этого момента вейра Илана становится моей единственной невестой. Наша свадьба состоится в ближайшее время.
- Предыдущая
- 59/62
- Следующая
