Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хищный дельфин (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хищный дельфин (СИ) - "Gregory Kor" - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

— Пролилось достаточно крови, пора сесть и договориться. Воевать дальше — путь в никуда, полис слишком ослабнет, и к нам придут соседи. Только по последним сведениям сейчас в Щецине около четырех открытых конфликтов между бандами. Этим могут воспользоваться. Ты хочешь потерять свой дом?

— Нет.

— Хорошо, а теперь позволь мне сосредоточиться на своих мыслях. Мне предстоит убедить в том же самом твоего начальника. — одобрительно улыбнулся я.

За очередным лестничным пролетом показалась дверь с цифрой одиннадцать. Офицер приложил карту, произнес в микрофон пароль и нас пропустили внутрь. При входе расположился полноценный блокпост с вооруженными контролерами. Эрик передал меня с рук на руки, я благодарно кивнул и сделал шаг, когда в спину мне прилетело:

— Я передам ваши слова остальным, глава “Полесья”. — офицер отсалютовал кулаком и скрылся на лестнице.

Очень на это рассчитываю. Путь по этажу Зевса занял не больше пары минут, я остановился в приемной, где меня поприветствовала ассистентка Алоиса и впустила в кабинет главы “Грома”.

— С чем ты пришел ко мне, юноша? — знакомый голос разлетелся по кабинету. Я огляделся, но так и не нашел его источник. — Я здесь, кресло развернуто в сторону окна.

Пришлось приглядеться, панорамное окно длиной на всю стену сбивало с толку. Справа от меня расположена пара кресел специально для созерцания видов беззаконного Щецина. Я направился к одному из них и бесцеремонно уселся. По правую руку от меня в таком же кресле сидел поджарый мужчина, его выправка выдавала в нем военного. Даже в удобном кресле он, казалось, не мог расслабиться.

— Вы оказались в затруднительном положении, мистер Зевс. — ответил я на его первый вопрос. — Я пришел предложить вам помощь.

— И в чем она заключается?

— Я пришел сюда с предложением мира для обеих сторон. Забудьте. Мира не будет.

— Ты смеешься надо мной? — грозный рык главы “Грома” разнесся по кабинету.

— Нет. — невозмутимо возразил ему. — Ваши люди убили Отто Бульдога, Генрих Гавиал импульсивен и не отступит.

— Мои люди… — протянул мужчина устало, подобрался и продолжил своим властным голосом. — Я знаю об этом, но чего хочешь лично ты?

— Выгоды.

— Ты хочешь предложить мне свою помощь, а взамен ограбить меня?

— Нет. Я не знаю зачем вы убили моего делового партнера, но обстоятельства таковы, каковы есть. Теперь я работаю с тем, что будет.

— Будет? — собеседник вперился в меня тяжелым взглядом.

— Будет. — подтвердил я. — Будет выгодно лично мне.

— Ты путаешь меня и тянешь время. За паузу я тебе благодарен, но не надо плести здесь паутину слов. Говори зачем пришел.

— Еще раз повторю, ваши люди убили Отто — моего делового партнера. Его сын не тянет на лавры отца. Кого, по-вашему, выбрал бы человек, вроде меня? Старого опытного военного, проведшего не один десяток лет у руля сильнейшего синдиката или парня, только сегодня получившего в руки ключи от отцовского “Мерседеса”.

— Твой подход к делу начинает мне импонировать, Юный Босс. — протянул собеседник и приподнял в одобрении бокал с бренди.

— У меня есть уверенность, что в будущем вы не забудете скромную группировку, решившую помочь вам в очень затруднительной ситуации..

— Какую именно помощь ты предлагаешь и что хочешь взамен?

— Давайте вынесем Гавиала и приберем к рукам “Шоесов” с их каналами поставки. Они необходимы для восстановления вашей империи. — предложил я со своей фирменной улыбкой.

— И ты хочешь забрать их себе?

— Вариативно, но мы же с вами друзья? Чем сильнее вы, тем сильнее я. Мои силы сейчас блокировали оперативный штаб “Шоесов” на восьмом этаже второго корпуса. Один приказ и Алекс Кирби под прикрытием МПД снесет их всех. Два “ветерана” их не спасут. Я это говорю для того, чтобы показать возможность решить вопрос в обход вас.

— До меня довели эту информацию. Для предложений о мирном решении вопроса, твои люди слишком хорошо подготовлены. Почему “Шоесы” согласились?

— Я спас жизнь Гавиалу сегодня утром. — развел руками я. — Не стоит на меня так смотреть, мистер Зевс. Я же пришел сюда и предлагаю все исправить.

— Об этом мы поговорим позднее, друг. — последнее слово Зевс проскрежетал. Мне стало не по себе от этого тона. — Я согласен, условия обговорим позднее. Мое слово крепко. Отдай приказ своим людям, и пусть они принесут мне голову этого щенка.

— С этим не так все просто. Как я буду выглядеть, если сначала заявляюсь сюда с мирными предложениями, а после убиваю одну из сторон? Остаток “Шоесов” точно не пойдет за мной, а их связи и есть основной инструмент торговцев. Давайте подумаем, как нам разобраться с главарем, не сильно усугубляя и без того тяжелое положение.

— Переговоры. — процедил Алоис сквозь зубы. — Ты звал всех на переговоры. На них мальчишка по-любому попытается меня убить. Ему не нужен мир. Пусть нападет на меня, и я убью его. В таком раскладе ты можешь отхватить кусок “Шоесов”.

Я глубоко задумался и провел в таком состоянии минуты три, после чего ответил:

— Мои люди справятся, но ваша репутация..

— Она уже ушла за грань. — перебил меня собеседник.

— Если его убьете вы, никто уже не удивится. — задумчиво кивнул в ответ. — В какой-то степени это будет положительным моментом. Способность выкрутиться из такой патовой ситуации. Можно разыграть эту карту.

— Разыграем. Давай пройдемся по плану переговоров-устранения.

— По “ветерану” для охраны с каждой из сторон. Иначе нас не поймут.

— Согласен. — одобрил глава “Грома”. — На седьмом этаже башни есть огромный конференц-зал на три сотни людей. Полностью очистим этаж от людей и пригласим по одному лидеру от каждой стороны с телохранителем.

— Ваш телохранитель “ветеран” справится с охранником Гавиала?

— Эл, тебя же так зовут? — в ответ на мой кивок мужчина продолжил. — Так вот, Эл, я сам “ветеран” и лично убью сосунка, разнесшего мой отель.

— Надеюсь, нас не услышат на других этажах. Я сдержу “Шоесов” от ответного удара.

— Не услышат. Мне нужно время все организовать, ты сейчас к Гавиалу? — на мой кивок мужчина потянулся рукой к полу и поднял ее с рацией. — Возьми, как будешь у него, свяжись со мной. Я подтвержу согласие на переговоры. Встретимся на седьмом.

Я ловко поймал брошенную мне рацию и покинул удобное кресло. На выходе из кабинета остановился и повернулся в сторону мужчины:

— Похоже, это уже вошло у меня в традицию.

— Что? — раздался из кресла голос Зевса.

— Скреплять договоры кровью.

Развернулся и покинул кабинет, подмигнув секретарше в приемной. Лестница вниз ждала меня.

Глава 9

На восьмом этаже “Фабрики Насмешника” меня встретили дружелюбно. Торговцы приветствовали одобрительными кивками, мои люди в ответ на их реакцию вскинули вверх оружие с воинственным кличем. Я шел мимо них с невозмутимым видом, изредка кивая. Руководящий состав “Шоесов” мирно катал партию в бильярд против моего дворецкого и заместителя. Место получилось очень антуражное, вроде зоны досуга для наемников. Я вспомнил о вип-казармах “Рехте”, расположившихся здесь. Интересный момент: люди Хунда расселились выше людей Саботера и довольно быстро сдали предыдущий этаж, но вгрызались в свой до последнего. Даже втянули весь резерв в противостояние, ослабив тем самым оборону башни. Алекс первый заметил меня и привлек внимание остальных:

— Босс вернулся. Все прошло гладко?

— Парни, я смотрю, вы совсем расслабились. — укоризненно обратился к ним, забирая кий из рук заместителя и оттесняя его от стола.

— Это все от нервов. Игра успокаивает, Эл. — произнес Генрих.

Я оценил расклад на столе и нанес свой удар. Мимо. Вернон обогнул стол, выцеливая свой шар и протянул:

— Вы подвели Зевса к тому, о чем мы договаривались? — от его удара шар закатился в лузу.

— Он согласен на переговоры, но есть один момент..