Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хищный дельфин (СИ) - "Gregory Kor" - Страница 30
— Огонь по пулеметному расчету!
Нажал на спуск. Синхронно с огнем пулемета в рации раздался треск:
— Группа Оливера. Шестой этаж запад. Нас накрыли, у них пулемет НСВ 12,7. Оливер с четырьмя нашими в минус. Запрашиваем подкрепление. Поздно. Прорыв… — связь в рации резко оборвалась.
— Дерьмо. Дерьмо! Командир, одного сбили! — закричал один из бойцов Ландера.
Эрик отстрелял последний патрон в магазине и нырнул за укрытие. Пулемет не прекращал огонь, прошивая бетонные стены, словно лист бумаги.
— Всем залечь, прошивает баррикаду насквозь! — воскликнул командир.
Если в соседнем переходе прорыв, значит очень скоро их задавят с двух сторон. Похоже, это действительно конец. Пулемет впереди чихнул и заглох. В чем дело?
— ПРЕКРАТИТЬ ОГОНЬ. ПОВТОРЯЮ, ВСЕМ ПРЕКРАТИТЬ ОГОНЬ. — раздался голос за баррикадой.
— Командир, что за дела?! Выманивают по-любому. — прокричал один из солдат Эрику.
— Не знаю, Габрис. Огонь стих, сейчас гляну.
Командир изрядно поредевшей группы защитников отеля осторожно привстал и заглянул за край укрытия. Впереди в коридоре происходили непонятные события. На другой стороне стоял молодой парень в разорванном пиджаке, его левая рука висела на непонятной перевязи. Парень осматривал погром с задумчивым видом и, казалось, полностью игнорировал замерших вояк “Шоесов”. Незнакомец переключил внимание на позиции группы Ландера и коротко кивнул своему сопровождающему. Им оказался темноволосый мужчина в идеальном костюме тройке. Тот отошел и вернулся с мегафоном, который передал в свободную руку парня.
— ИЗВИНИТЕ, НО С ПЕРЕСТРЕЛКОЙ ПРИДЕТСЯ ПОВРЕМЕНИТЬ. — раздался его голос усиленный мегафоном. — МНЕ НЕ НРАВИТСЯ СЛОЖИВШАЯСЯ СИТУАЦИЯ И Я ЗА МИРНОЕ РЕШЕНИЕ. СВЯЖИТЕСЬ С ЗЕВСОМ И ПЕРЕДАЙТЕ: ПОЛЕСЬЕ ХОЧЕТ ПОГОВОРИТЬ. ПОКА МОИ ЛЮДИ ЗДЕСЬ, ОГНЯ СО СТОРОНЫ ШОЕСОВ НЕ ПОСЛЕДУЕТ.
Люди Эрика дождались кивка командира и встали из-за укрытия. Представитель лесников развернул рупор в сторону “Шоесов” и продолжил:
— ВЕРНО? НЕ ПОСЛЕДУЕТ? — те как-то судорожно закивали головами. — КАКАЯ ОТЛИЧНАЯ ВЕЩЬ ЭТОТ МЕГАФОН!
Парень выключил игрушку и принялся ее рассматривать, на обе стороны конфликта он не обращал никакого внимания.
— Эрик, что за? Почему они слушают этого парнишку? — не выдержал Габриз и обратился к старому другу.
— Парня не знаю, но второй с ним “ветеран” лесников. Считается еще сильнее Алекса Кирби.
— О, ну хоть не убивают на месте. — раздался голос одного из бойцов.
— Получается парень — Юный Босс “Полесья”. Что будем делать? — поинтересовался Габрис.
— Свяжусь с Зевсом, он в любом случае должен это услышать. — бросил командир группы и потянулся к рации.
***
Вернуться в отель, который мы покинули всего несколько часов назад стало еще проще. Никто не остановил моих людей. Восемьдесят человек под руководством Алекса влилось через главный вход. Ударный кулак возглавил сам Кирби под прикрытием пятерки бойцов в МПД. Следом за ними влился неприметный отряд Берда и затерялся в переплетении коридоров. Я с Джеймсом отправился к запасной лестнице с целью добраться до шестого этажа башни. Гавиал с основной массой людей сосредоточился на “Фабрике Насмешника” и именно его должен был прижать Алекс, склоняя к переговорам. Противопоставить моему ударному кулаку “Шоесам”, да и всем остальным в здании, просто нечего. Со стороны будет выглядеть достаточно убедительно. Погруженный в свои мысли, я и сам не заметил, как поднялся на шестой этаж нейтрального корпуса. Почти добрались до перехода. Впереди загрохотал пулемет, в ответ огрызнулись короткими очередями.
— Джеймс, тишину. — коротко бросил сопровождающему.
Мужчина выдвинулся вперед и исчез. “Техника шагов” — уровень "учитель" и выше. Одна из секретных техник стихии света с которой знаком мой компаньон, хоть сам не является стрелком. У нас она используется при необходимости уклониться от противника или разорвать дистанцию. Основа основ для серьезного лайтера и недоступна мне из-за ранга. “Учитель” с огромной скоростью покрыл дистанцию метров в двадцать и оказался рядом с пулеметом. Небрежным пинком опрокинул тележку с ним. Багажную? Оригинально. Пулемет заглох. — ПРЕКРАТИТЬ ОГОНЬ. ПОВТОРЯЮ, ВСЕМ ПРЕКРАТИТЬ ОГОНЬ. — мой дворецкий не кричал, но услышали его абсолютно все.
Я медленно преодолел ряды замерших “Шоесов”, никто не попытался меня остановить. Выбрался на площадку рядом с Вардом и принялся оглядывать диспозицию. Обороняющимся крупно повезло, что мы оказались здесь. Судя по калибру пулемета, отстреливаться им оставалось от силы пару минут. Пора переходить к делу, кивок Джеймсу, и тот предоставил мне мегафон:
— ИЗВИНИТЕ, НО С ПЕРЕСТРЕЛКОЙ ПРИДЕТСЯ ПОВРЕМЕНИТЬ. МНЕ НЕ НРАВИТСЯ СЛОЖИВШАЯСЯ СИТУАЦИЯ, И Я ЗА МИРНОЕ РЕШЕНИЕ. СВЯЖИТЕСЬ С ЗЕВСОМ И ПЕРЕДАЙТЕ: ПОЛЕСЬЕ ХОЧЕТ ПОГОВОРИТЬ. ПОКА МОИ ЛЮДИ ЗДЕСЬ, ОГНЯ СО СТОРОНЫ ШОЕСОВ НЕ ПОСЛЕДУЕТ.
Я развернулся к представителям Гавиала и убедился в их готовности сотрудничать. Теперь мне оставалось только ждать. Первые парламентеры показались на другой стороне коридора. Перепрыгнув изрешеченное пулеметом нагромождение металлических дверей и офисной мебели, ко мне медленно приближался наемник “Рехте”. В одной руке он сжимал рацию, вторую поднял над головой. Сообразительный, резкие движения сейчас ни к чему. Мужчина добрел до меня и протянул рацию со словами:
— Я доложил Зевсу, он готов разговаривать с вами.
— Хорошая работа. Постой тут и подержи вот это, а мы пока побеседуем. — кивнул ему и протянул мегафон.
Неловко обменялись предметами, и я с рацией в руке побрел в сторону позиций “Рехте”. На середине пути остановился и зажал кнопку вызова.
— Алоис Алтман, вы меня слышите? — мой голос оставался образцом сдержанности.
— Вы пришли в мой дом с оружием, юноша. — ответили мне жестким тоном профессионального военного.
— Чтобы остановить насилие.
— Это не ваш конфликт.
— Мой, с тех самых пор, как ваши люди украсили пол ресторана на первом этаже мозгами моего делового партнера. — возразил с нотками стали в голосе. На другой стороне раздался глубокий вдох и происходящий вслед за ним выдох.
— Тогда о какой остановке насилия идет речь, если и вы пришли сюда с отрядом в сотню человек? — произнес голос через длительную паузу.
— Кто бы стал слушать меня без отряда? — хмыкнул я и продолжил. — Давайте поговорим лично, мне есть что вам предложить.
Еще одна длительная пауза и Зевс произнес:
— Отдайте рацию Эрику, он проводит вас наверх. Одного, я наслышан о вашем лайтере.
— До встречи, мистер Зевс.
В маленьком полисе секретов друг от друга нет? Я вернулся к офицеру, державшему рупор, и передал команду главы “Грома”. К чести парня, тот для начала уточнил еще раз и только после этого предложил проследовать за ним.
— Джеймс, возвращайся к Алексу до дальнейших распоряжений. — бросил дворецкому и направился за Эриком.
Мой провожатый молча пересек коридор, перепрыгнул через самодельную баррикаду и помог мне подняться на ее уступ. Из-за выключенной конечности моя мобильность для окружающих сильно упала. Далее наш путь проходил через центр башни, судя по всему, этот этаж готовился к сдаче и отступлению на следующий. Лестница, ведущая на седьмой, нашлась за очередным поворотом. Ее огородили колючей проволокой, оставив лишь узкий проход для одного человека. В него мы и просочились. Эрик обменялся приветствиями с обороняющимися, я молча кивнул. На пути вверх провожатый заговорил:
— Спасибо вам, глава “Полесья”, если бы не вы… Нас бы смели в той атаке.
— Брось, Эрик, простые солдаты не виноваты. Я не мог не вмешаться.
— Это наши вас так? — офицер указал на поврежденную руку.
— Ты об этом? Да. Утром боец “Рехте” на моих глазах снес череп Бульдогу, а другой пытался пристрелить его сына. — мой спокойный тон контрастировал с легкой нервозностью собеседника.
— Тогда почему вы пришли сюда с миром?
- Предыдущая
- 30/63
- Следующая