Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие некроманта (СИ) - "Алаис" - Страница 90
- Шид-Аттар?..
- Да, мой Повелитель, - в голосе некроманта прозвучала неприкрытая издевка.
Ухмыляясь, Шид-Аттар возник за спиной Сандро. Он достал из складок мантии короткий серповидный клинок, полоснул себя им по ладони и скрепил кровавую клятву. Шунарра поморщилась.
- Твоя кровь все так же обжигает, дорогая, - вкрадчиво произнес третий Повелитель.
- А твоя - все такой же яд, - процедила демонесса, с усилием выдергивая ладонь из капкана рукопожатия.
- И все-таки, прежде чем начнешь рассказывать об Одеждах Смерти - как ты узнала о нашем появлении? - поинтересовался Сандро.
- Удачное стечение обстоятельств на самом деле, - пожала плечами Шунарра, потирая ладонь. Шрам зарубцевавшейся раны выглядел болезненным даже на фоне красноватой кожи демонессы. - Почувствовала зарождающийся разлом, стало любопытно, кому из наших оказалось настолько скучно, что местом выхода были выбраны земли некромантов... А тут вы.
- Тело сильно повреждено, но для скелетированной формы должно сгодиться, - сообщил Селенор, оттирая кровь с рук лоскутом, явно оторванным от одежды инквизитора. Под скептическим взглядом Васкаэдра, эльф посмотрел на свои ладони и брезгливо поморщился.
- Ну извините, какое есть, - ехидно усмехнулась демонесса. - Ваши сородичи тут столько ловушек понаставили, что не будь он одержимым, то уже давным-давно бы умер.
- Будем надеяться, что кости инквизитора не настолько священны, как их кровь, - произнес Дерцкан, снимая с пояса изогнутые ритуальные клинки, - и душа Суртаза в них приживется.
- Не попробуем, не узнаем - философски отозвался Охтар. - В любом случае, сначала их нужно очистить от плоти, если я правильно помню.
- Инэсшелласт бы тут явно не помешал, - бурчание Мольтара вызвало смешки у остальных некромантов.
- Работа руками иногда бывает полезной, например, когда необходимо успокоить разум, - назидательно произнес Селенор. - Особенно если этой работой занят кто-то другой...
- Итак... - Сандро обратился к демонессе, заинтересованно поглядывавшей на подготовку к ритуалу за его спиной, - куда везут Одежды Смерти?..
Глава 65. Брат мой
- Суртаз? Ты меня слышишь?
Смутно знакомый голос доносился издалека, будто пробиваясь сквозь толщу воды. Ощущение было знакомым и незнакомым одновременно. Оно напоминало...
- Не реагирует. Неужели душа не прижилась?
Оно напоминало о первых минутах после его возвращения из мира Источника. Когда он стал личем. Суртаз попытался шевельнуться и понял, что тело будто бы одеревенело и ему не принадлежит. Будто оно было чужим.
- Кости держатся вместе, хоть связь и слаба.
Этот голос звучал ближе и четче и принадлежал Дерцкану, как он помнил. Снова мир Источника? Но как так вышло?
- Я почти закончил...
С этими словами к Суртазу вернулось зрение. Он увидел над собой сереющее предрассветное небо в обрамлении лиц склонившихся над ним Повелителей - Дерцкана, Охтара, Селенора и Мольтара. Но пошевелиться снова не удалось.
- Заклинание магического зрения точно работает, он должен нас видеть, - произнес Охтар, исчезая из поля зрения тринадцатого Повелителя. Мольтар, хмыкнув, также удалился.
- Может, попробовать ментальную связь? - осторожно предложил эльф.
- Есть риск выбить дух вон, - Дерцкан нахмурился, внимательно вглядываясь в лицо Суртаза. - С другой стороны, это может его растормошить.
- Хуже в любом случае не будет, - раздался рядом голос Шид-Аттара, - от того, что он сейчас просто куча костей - все равно нет толку.
Суртаз ощутил деликатное прикосновение к своему - чужому - лбу. Спустя мгновение он понял: прикосновение было ментальным - Селенор осторожно проверял его состояние.
- Суртаз? - голос эльфа раздался в его разуме. - Как ты себя чувствуешь?
Ответить удалось далеко не сразу. Но четвертый Повелитель терпеливо ожидал, поддерживая мыслесвязь.
- Странно, - наконец, сумел выдать в ответ Суртаз.
- Хорошо, - в интонации Селенора прозвучало явное облегчение. - Можешь отвечать - значит новое тело не подавляет твои способности полностью.
- Новое... тело? - любопытство придало тринадцатому Повелителю сил для более длинной фразы.
- Да, - коротко ответил эльф, - пока будем приводить тебя в порядок, расскажу. Ты же слышишь обычную речь?
- Да.
- Вот и замечательно, - эти слова четвертый Повелитель произнес уже вслух. - Разум в порядке, мыслесвязь четкая, но говорит, что странно себя чувствует.
Дерцкан удовлетворенно кивнул и удалился, но вскоре вернулся, остановившись где-то в ногах Суртаза. Селенор, усевшись рядом с неподвижным телом тринадцатого Повелителя, задумчиво смотрел в небо и, чуть склонив голову к плечу, казалось, прислушивался к чему-то. Не имея иной альтернативы - самостоятельно ментальной связью воспользоваться не получилось - Суртаз терпеливо ждал, пока эльф вспомнит о своем обещании.
- Я помню, о чем обещал тебе рассказать, - ровно произнес четвертый Повелитель, то ли прочитав мысли лича, то ли вынырнув из глубины собственных размышлений. - Немного терпения, Дерцкан скоро закончит, я не хочу ему мешать.
Некоторое время прошло в тишине, нарушаемой лишь доносившимися издалека голосами, которые Суртаз определил, как принадлежащие Сандро, Шид-Аттару и Васкаэдру. Невысказанные вопросы распирали неподвижного и безмолвного некроманта подобно магической силе, с излишком влитой в заклинание неопытным волшебником.
- Все, я закончил, - снова появившись в поле зрения Суртаза, Дерцкан удовлетворенно потер руки, - конечно, в полевых условиях вышло не так красиво, как хотелось бы, но должно работать.
- Суртаз, - эльф перевел взгляд с небес на тринадцатого Повелителя, - попробуй пошевелиться.
Под внимательным взглядом холодных зеленых глаз Суртаз сумел пошевелить мизинцем левой руки.
- Вспомни опыт своего первого перерождения, - подсказал Дерцкан с другой стороны. - Сейчас будет немного сложнее, поэтому ты должен сосредоточиться.
Подсказка помогла. Вскоре тринадцатый Повелитель смог сесть и замер, увидев, вдалеке развалины. В горле возник ком, который никак не удавалось проглотить.
- О, заклинание речи наконец-то сработало, - прокомментировал происходящее седьмой Повелитель. - Значит догадка о том, что ему нужна была встряска, оказалась верна.
- Это... крепос-сть Ш-шаллас-стхадара? - спросил Суртаз, испытывая нечто вроде облегчения от того, что смог наконец-то заговорить, но при этом поражаясь, насколько чуждо звучал его голос. А характерные свист и шипение напомнили ему о Нэс-Ашшаде.
- Определенно, - ответил Селенор. - Если ты все еще сомневаешься, мира Источника больше нет, Суртаз. Мы в реальном мире.
- Пророчес-ство с-сбылос-сь?
- Можно сказать и так, - Сандро приблизился к Суртазу со спины. - И нам очень хотелось бы узнать, что вообще тут произошло.
- Погодите, - Дерцкан вскинул руку, - я подправлю чары речи. Не знаю, как вас, но меня это сипение уже раздражает...
***
Заметно поредевшая армия отправилась обратно к столице. Империя в сопровождении паладинов выехала первой, задолго до рассвета. Вайат вознес краткую молитву Свету, чтобы путь этому небольшому отряду не преградили демоны. Сложись все удачно, и всадники доберутся до столицы к вечеру того же дня. Самому же отцу-инквизитору, как и его братьям, и немногим выжившим латникам, и оставленным Империей лучникам и магам вменялось в обязанность сопровождение обоза и проклятых артефактов.
Солнце уже показалось над остроконечными вершинами гор Воющей Долины, когда они наконец двинулись в путь. Миновав лагерь магов Солнцеграда, Вайат невольно удивился тому, насколько безлюдным и безмолвным он был. Но долго размышлять над этим отец-инквизитор не собирался, ему было о чем подумать и так.
***
Сардуус метался в горячке кошмаров. Осознавая себя в них, он хотел считать их обычными сновидениями, но знал, что это не так. От калейдоскопически сменявшихся образов и ощущений к горлу подкатывала тошнота, а предчувствие чего-то по-настоящему ужасного черной нитью проходило через все увиденные им образы. С трудом вынырнув из накатывавших на него волн видений, принц обнаружил себя сидящим на полу посреди шатра и раскачивающимся из стороны в сторону под доносившиеся снаружи шаги. Ужаснувшись своему состоянию, маг осторожно замер и прислушался. Судя по звукам и обрывкам речи, имперцы уходили. Сардуус не знал причины их столь спешного спешного отбытия, но она его не волновала совершенно. Все, что сейчас беспокоило волшебника - это собственное состояние, которое явно ухудшалось.
- Предыдущая
- 90/113
- Следующая
