Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие некроманта (СИ) - "Алаис" - Страница 51
Впрочем, пряча пергамент обратно в конверты, инквизитор невольно улыбнулся предусмотрительности Ирилатуса. Алые строки второго письма заметно побледнели, а на первом листе и вовсе уже не были видны. Если инквизитор понял все верно, то буквально через пару минут пергамент снова будет выглядеть совершенно чистым, но при необходимости он сумеет освежить в памяти написанное, окропив листы своей кровью и прочитав все снова. Колдовство вызывало у Вайата отвращение, но наставник обставил все так, что ничего греховного в самой активации зачарованных предметов не было. Инквизиторы использовали свою кровь для самых разных ритуалов, в том числе - для демонстрации истинной природы некоторых вещей и существ. Так что с этой точки зрения он не делал ничего предосудительного. Вайат оставил конверты на столе и, погрузившись в невеселые мысли, отправился на общую молитву.
Несколькими часами позже, стоя у алтаря, он скользил взглядом по обращенным к нему лицам инквизиторов, монахов и послушников. Лучи заходившего солнца пробивались сквозь витраж за его спиной, из-за чего казалось, будто тело Вайата окутывало огненно-алое свечение. Он смотрел на братьев и думал о том, скольким из них будет стоить жизни его возвышение, если подозрения Ирилатуса подтвердятся.
Отец-настоятель неспешно подошел к нему, торжественно преподнося на вытянутых руках церемониальную булаву из вороненой стали с рубиновой инкрустацией. Следуя давней традиции, Вайат коснулся ладонью шипастого навершия, после чего взял священное оружие за рукоять, окропляя ее своей кровью. Ровим склонился перед молодым отцом-инквизитором, а следом опустились на колени остальные присутствовавшие. Глядя на затылок настоятеля, Вайат ощутил жгучее желание опустить на него тяжелое навершие булавы. Но вместо этого - лишь скромно улыбнулся и попросил всех подняться.
А по возвращении в свою келью Вайат обнаружил, что письма со стола исчезли, будто их там никогда и не было.
Глава 32. Тринадцатый
Все шло слишком гладко, чтобы быть правдой. Шеадда подозревала опасность за каждым углом, но обитатели крепости будто дружно решили оказаться где угодно, лишь бы не на ее пути. Высшую это вполне устраивало, но выглядело такая ситуация довольно странно. Возможно, кровь сородича пробудила в ней новые способности, например, отпугивающую ауру. А может подобное запустение и вовсе было в порядке вещей - Шеадда за все время своего существования всего несколько раз посещала эту часть подвалов крепости. Близость Источника давила, сбивала с толку и заставляла постоянно оглядываться, не доверяя вампирскому чутью, которое продолжало твердить, что поблизости никого нет.
Прижимая голову Ирилатассара к груди, Шеадда остановилась перед высокой двустворчатой дверью. Вырезанные на ее поверхности руны мягко мерцали, и их зеленоватое свечение причиняло боль глазам высшей вампирши. Опустив веки, она постояла неподвижно несколько секунд, после чего скользнула пальцами по кромке среза отрубленной головы и с влажным звуком проникла ими вглубь раны. А затем легонько коснулась дверей окровавленной рукой, тут же ее отдернув.
Ничего не произошло. Высшая задумчиво прищурилась, наблюдая за рунами на двери, продолжавшими мерцать как ни в чем не бывало. Если она правильно понимала принцип действия охранного заклинания, то оно реагировало на душевный отголосок того, кто к ней прикасался, отделяя некромантов от вампиров и других обитателей крепости. Так как Ирилатассар был мертв, то в его крови этого отголоска могло уже и не остаться. Или же осталось настолько мало, что заклинание распознавало не его, а Шеадду. Вампирша взглянула перевела взгляд на голову в своих руках.
- Надеюсь, вы простите меня за непочтительность, Повелитель, - саркастически протянула она. - Впрочем, у вас все равно нет выбора...
Маловероятно, что кто-то прежде открывал дверь в комнату Источника таким образом. Шеадда не удержалась от ухмылки, представив подобную картину в исполнении какого-нибудь напыщенного лича или грозного боевого некроманта. Положив голову Ирилатассара на пол, она ногой подтолкнула ее к двери так, чтобы не касаться к ней в нужный момент. Раздался глухой стук, а затем - щелчок. Высшая ухмыльнулась еще шире. Створки плавно отворились, и мерцавшие на них руны показались Шеадде невыносимо яркими на фоне непроницаемой тьмы, царившей по ту сторону. Прищурившись еще сильнее, она подняла голову Ирилатассара и, пару секунд поколебавшись, шагнула через порог.
***
Сандро открыл глаза и невидящим взглядом уставился на стену в нескольких шагах перед собой. Сидя на полу, он выходил из медитации медленно, будто пловец, поднимающийся из холодной темной глубины к прогретой солнцем поверхности. Несколько долгих вдохов и выдохов спустя первый Повелитель сфокусировал взгляд на мелкой каменной кладке напротив, потянулся и неспешно поднялся на ноги. Он окинул взглядом комнату. Прислушался. Принюхался. Все было таким же, как и всегда. Но возникшее во время медитации внутреннее ощущение чего-то неправильного не исчезло. Скорее - даже окрепло. Это беспокоило Сандро.
Застегнув ворот рубахи, некромант протянул руку - на ней тут же повисла мантия, черной птицей слетевшая со спинки стоявшего неподалеку стула. Снова странное ощущение, будто что-то царапнуло грудную клетку изнутри. Сандро прищурился, окидывая комнату уже не обычным - магическим - взглядом. Ничего подозрительного. Энергия, составлявшая суть всех предметов вокруг него, циркулировала привычно и свободно.
- Чары на месте, Источник работает как положено... - задумчиво проговорил некромант. В одиночестве он привык размышлять вслух. - Что не так?
Пустая комната ожидаемо не ответила ему. Решив удостовериться, что все действительно в порядке, Сандро направился в общий зал, созданный по образу существовавшей в другом мире комнаты Источника. Покои некроманта занимали несколько верхних этажей центральной башни крепости, хотя в любой момент по его желанию могли переместиться на наземный этаж, в подвал или куда-то еще. Мир Источника был местом, не подвластным законам связанного с ним обычного мира, и заточенные в нем Повелители могли перекраивать пространство по своему усмотрению. Но Сандро хотел немного размяться после длительной медитации. Точнее, он знал, что этого ему хотелось бы при жизни. Как и остальные обитатели мира Источника, он был всего лишь принявшим форму сгустком энергии, отличавшимся от окружавших его предметов лишь наличием собственной воли, разума и памяти.
Сандро спустился вниз по винтовой лестнице и неторопливо прошел по нескольким коридорам, продолжая прислушиваться и присматриваться. Ничего подозрительного, кроме царившей вокруг него тишины. Хотя она как раз была частой гостьей в крепости - Повелители в большинстве своем предпочитали уединенный досуг. Сандро признавал это удачным решением, учитывая то, что многие из них стали правителями, собственноручно убив своих предшественников. Не то чтобы некроманты могли друг другу навредить в случае перепалки - первый Повелитель считал участие в подобных конфликтах занятием, недостойным их нынешнего статуса.
В таких случаях защитой Сандро всегда становилась холодная отстраненность, граничащая с безразличием, и многие видели в этом высокомерие. Сам же некромант прятал за ней неумение и, как следствие, нежелание договариваться и искать компромисс посредством спора. При жизни он предпочитал действовать, а не говорить. И действовал правитель по своему усмотрению, считаясь разве что лишь с мнением своего брата, в противовес ему - весьма искушенного в разрешении разнообразных конфликтов. После его гибели Сандро остался один против всех, что привело к предсказуемому итогу. Не став дипломатичнее при жизни, после смерти он тем более не видел смысла в обучении - от этого больше ничего не зависело.
Погруженный в печальные мысли о погибшем брате, первый Повелитель шагнул сквозь арку в главный зал, но не обратить внимание на занявшую восьмое кресло массивную фигуру он не смог даже в столь рассеянном состоянии.
- Предыдущая
- 51/113
- Следующая