Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белая королева (СИ) - "Майский День" - Страница 39
Нет, мастер оказался на высоте, и едва пальцы Вереи выпустили корону, как она мгновенно слетела с самозванки и покатилась по помосту.
Надеюсь, никто не осудит Тача, который в своём укрытии согнулся пополам от беззвучного, зато самого искреннего смеха. Победа теперь точно была за нами!
Глава 20
Разумеется, я понимал тогда, двести лет назад, что кто-то обязательно покусится на мою корону и позаботился обезопасить её от чужой головы. Нашёл специалиста, установившего секрет, и время от времени проверял в порядке ли скрытый механизм. Ухитрялся делать это, даже когда корона ушла из моих рук в чужие. Правил я недолго, но всегда так или иначе держался неподалёку от власти. На всякий случай.
И вот он есть у нас. На сцене воцарилась тишина, в зале тоже. Прекрасный венец неслышно подкатился к ногам Девенпорта, и от нового приступа веселья, я едва не съехал по стене на пол. Подельник мой даже и не блондин, не говоря уже о том, что не дева.
Надо сказать, что достойный вампир не растерялся. Пока ропот перемещался по залу, то возрастая, то стихая, он поднял корону и уложил обратно в ларец. Верея дёрнулась было вновь шагнуть к ней, то ли от отчаяния, то ли уже плохо соображая, что происходит, но Фенир и Девенпорт разом заступили дорогу.
— Только истинная Белая Королева может надеть венец, он не примет никого другого, так было сказано и я повторяю эти слова!
Разобрался Фенни в сути происходящего, или ему понравилось быть активным участником представления, но старался он вовсю. Я видел, как сияют глаза. Да, за такое и власть отдать не жалко!
Пользуясь замешательством участников, я тихо сдвинул панель и вышел на платформу. Как часто случается после веселья, меня накрыла печаль, и так это уютное состояние души подходило к происходящему со всеми нами, что я ощущал себя моложе на двести лет и как-то правильнее что ли.
Сначала меня заметили из зала, и там вспыхнуло волнение, причины которого я не понимал, да и не слишком беспокоился: ребятки Девенпорта быстро обеспечат порядок, если потребуется. Сам он, оглянувшись, слегка остекленел глазами: не узнал меня или вообще перестал понимать, что происходит. Вполне вероятно, не на шутку опасался провала нашей аферы, ведь корона оказалась с секретом, а мы этого якобы не предусмотрели.
Успокоить его я не мог, но вскоре и так ситуация должна была разрешиться к нашему полному удовлетворению.
Верея сверлила меня взглядом, стремилась не иначе разглядеть лицо, чтобы потом при случае выцарапать вражьи зенки. Старайтесь, детишки, я не вчера родился на свет, ещё работая в цирке научился правильно гримироваться, да и достаточно плотная ткань покрывала надёжно затеняла мои прелестные черты. Фенир, млея, наблюдал царственное дефиле и могу, не ошибаясь, заявить, что походка новой претендентки на древнюю власть показалась ему волнующей. Здесь я тоже был на высоте. Акробат всё же, хорошую пластику наработал с юности. Зал затих, наблюдая.
Саторин любил тот напряжённый восторг, что дарила ему публика, заводился, пьянел, я же оставался холоден, прислушивался краем уха к фоновым шумам, но не более того, смотреть на зрителей совсем не пытался, хватало мне происходящего прямо на сцене.
Фенир огляделся по сторонам, словно проверяя, не образовалась ли очередь из прекрасных незнакомок, но я был один.
— Только истинная Белая Королева может надеть корону, — повторил тихо пока ещё наш монарх.
Он был взволнован. Зал затаил дыхание, когда я протянул руки и взял венец. Он лежал в ладонях такой знакомый, сиял, словно рад был видеть меня после долгого расставания. Едва заметная вибрация проникла в кончики пальцев, и я улыбнулся знакомому ощущению, а потом тронул там и здесь, отпуская железную хватку силового поля, коснулся напоследок белого цветка, и дрожь исчезла. Символ признал хозяина. Ну для всего прочего мира — хозяйку.
Я возложил венец на голову, а потом медленно раскинул руки, принимая взволнованное движение публики, стоны, крики, шёпот сомнения, улыбнулся самому себе и отпустил восприятие. Как хорошо иногда побыть тем, что ты есть. Волна моего могущества прокатилась по залу. Никто уже не кричал, лишь тихий шорох шёл по рядам, это кланялись, признавая мои права мои подданные.
— Белый Цветок! — прошептал Фенир.
Он отступил от трона, словно призывая меня его занять, но скажу честно: ни одного мгновения не мучил соблазн. Я не собирался предъявлять права, хотел лишь призвать к порядку.
Я заговорил, специальное устройство изменяло голос, делая его выше и, я бы сказал, потустороннее. Самого дрожь пробрала, когда услышал в первый раз:
— Нарушая закон, вампиры роняют древнюю честь. Причиняя зло собратьям, они развязывают войну. Бесчестные выборы не дадут нашему роду покоя и процветания, потому я, ваша Белая Королева, сама назначу преемника короны.
Несколько неслышных шагов перенесли меня к Девенпорту, краем глаза я видел, как вытянулось лицо Фенира. Он полагал, что ему торжественно вернут то, от чего отказался сам? Ну нет! Ишь чего захотел! У меня уже есть достойный кандидат, и я с радостью подарю ему право обновлять и благоустраивать наш мир.
Я не в силах передать словами, что выражали черты вождя клана. От потрясения он застыл, жили лишь глаза, я почти ощущал, как в черепе плавятся от перегрева мысли. Ничего, это пройдёт. Я тоже волновался, хотя и не ожидал от себя подобной слабости. Отвык от собственного величия, полюбил заурядность, ну и славно.
— Прими мою корону, храни её и будь достоин титула властелина вампиров, Девенпорт! Ты мой избранник!
Я снял венец, подержал его перед собой, словно подчёркивая ценность реликвии, а на самом деле возвращая в первоначальное состояние хитрые пружины секрета. Ощутив знакомые вибрации, я вручил сокровище Девенпорту и проследил за тем, как он бережно укладывает его в ларец. Крышка закрылась, сияние бриллиантов погасло и тут же в зале бешено вспыхнул, погас, а потом снова ровно загорелся свет.
Не сам по себе конечно, а повинуясь сигналу, который я послал с карманного пульта. Мне этой секунды замешательства вполне хватило, чтобы вновь исчезнуть за панелью, а дальше я уже понёсся по коридорчику, мигом нырнул в гримёрку, переоделся в мужские тряпки, стёр грим с лица.
Опять бегом по закулисью, и вот я уже оказался в зале. Хорошо, что вампир — не запыхался даже. Притихшие избиратели большей частью помалкивали, иногда лишь переговаривались и то отрывисто, растерянно. Забыли, что такое простертое на всех восприятие древнего вампира, я напомнил. Иногда это идёт на пользу. Производит своеобразную дезинфекцию сознания от злых помыслов.
Девенпорт благополучно сидел на троне, хотя всё ещё выглядел потрясённым. Пожалуй, лучше всех владел собой Фенир. Он и озаботился скрупулёзно завершить формальности.
Я просочился сквозь толпу к Саторину, стал рядом. Взгляд мой обшаривал ряды зрителей, выискивая Шерил, но не находил. Потом я всё же разглядел её уже у выхода. Сверкнули глаза, взметнулись белокурые волосы. Она исчезла, но я понял, что с ней всё в порядке, и тревога немного отпустила.
Церемония принесения присяги новому монарху не затянулась. Вампиры неслышно как нашкодившие мыши преклоняли колено, произносили требуемые слова и удалялись. Ни эксцессов, ни скандалов, благостный просто царил покой. Арлена поглядела на нового короля без особой приязни, но устраниться от выражения покорности не посмела.
Я вслед за Саторином отдал дань новому величию. Девенпорт сверлил настойчивым взглядом, и я подумал, что придётся мне навестить его в ближайшее время и дать хоть какие-то объяснения, раз извинения мы не приносим. Уступив очередь следующему вампиру, я вновь попытался отыскать взглядом Шерил. Увидел её почти сразу, она стояла уже на платформе, с кем-то разговаривала.
Так меня к ней потянуло, что, не рассуждая, дёрнулся в ту сторону, но Саторин схватил за рукав и повернул к себе.
— Ты видел? — прошептал он потрясённо. — Это такая энергия! Неужели и я однажды смогу набрать подобную силу?
- Предыдущая
- 39/42
- Следующая