Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангельская Горячка (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 24
— Так быстро собрался умирать, Холифайр? — парировал Дамиэль с весёлым смешком.
Полковник Холифайр вытащил меч. На клинке вспыхнуло пламя.
— Даже архангел не сравнится с двумя ангелами.
— Ты так уверен, что она будет сражаться на твоей стороне? — ответил Дамиэль.
— Похоже, ты ей совсем не нравишься.
— Лайтбрингер выполнит свой долг.
Но Дамиэль с ним ещё не закончил.
— Каково это — когда твои ухаживания так решительно отвергают?
— Мы знали, что ты наблюдал за Лайтбрингер, что ты ничего не мог поделать, — процедил полковник Холифайр. — Это все продуманный сценарий, чтобы выманить тебя. И ты вошёл прямо в ловушку, как новобранец.
— А её отвращение к мысли о том, чтобы переспать с тобой — это тоже часть сценария?
— Довольно вопросов. Довольно отвлечений, — ореол полковника Холифайра полыхал раскалённо-красным. — Ты уже не Мастер-Дознаватель, Драгонсайр. Ты не контролируешь этот диалог. Его контролирую я.
— Ты уж прости, что я не дрожу как осинка, Холифайр. После того, как Каденс так легко за полсекунды уложила тебя рожей в пол, я не очень-то верю в твоё искусство ведения боя.
— Ещё одно слово, и я… — прорычал полковник Холифайр.
— И что ты сделаешь, полковник? — перебил его Дамиэль. — Обвинишь меня в измене, узурпируешь мою должность и подкатишь к моей жене? — Дамиэль вытащил свой меч. — А теперь, ты собираешься драться или так и будешь поглаживать своё эго? Если второе, то скажи мне сейчас, я прилягу вздремнуть.
Взревев, полковник Холифайр ринулся на него. Клинки лязгнули, полыхнула магия, и полетели перья, когда они сцепились, колотя кулаками, перекатываясь и пиная друг друга.
«Ну же, принцесса, — произнёс игривый голос Дамиэля в моем сознании. — Помоги же полковнику Тряпке найти, где моя задница, чтобы он попытался её надрать, — когда я поколебалась, его тон посерьёзнел. — У нас есть зрители. Ты должна сделать так, чтобы это выглядело убедительно».
И он прав. Я должна придерживаться плана. Это единственный выход.
Поэтому я призвала свои крылья и присоединилась к битве. Взрыв моей магии выбил Дамиэля из окна, но он при падении ухватился за полковника Холифайра, увлекая его за собой. Они пролетели несколько этажей и врезались в каменный двор внизу.
Я полетела за ними, но они уже снова оказались в воздухе, сцепившись в драке. Магия пронеслась мимо меня, сорвав кусок черепицы с крыши замка и отломив большой кусок каменной стены.
Шум битвы вскоре привлёк внимание зрителей. Окна замка открылись, и солдаты выглянули наружу, чтобы посмотреть на воздушное сражение ангелов. Несколько солдат держали в руках ружья, но никто не стрелял. Мы трое находились слишком близко друг к другу. Если они выстрелят в Дамиэля, то вместо него могут попасть в меня или полковника Холифайра. И никто не хотел оказываться тем человеком, который по ошибке застрелил ангела.
Поэтому они просто смотрели с ужасом и благоговением. На ангелов всегда было приятно смотреть, даже когда мы сражались насмерть.
Дамиэль выбил полковника Холифайра из схватки. Он прибил его к крыше, как я и грозилась. Он сделал это с помощью шипов, осушавших магию, так что полковник Холифайр даже не мог освободиться. Он мог только смотреть, униженный, обездвиженный и полностью выбывший из борьбы.
А затем, подмигнув, Дамиэль ударил по Холифайру пятью разрядами заряженных магией молний.
— Теперь только ты и я, Каденс, — громко сказал Дамиэль, чтобы все слышали.
Я скрутила в руках завихряющую снежную бурю и запустила ею в него.
Дамиэль отлетел в сторону, избегая её. «Ну же, любимая. Вложи в это своё сердце».
«Мое сердце с тобой».
«А моё с тобой, — ответил он. — Всегда».
А потом он выстрелил в меня магической сетью. Пойманная в ловушку под её весом, я упала на землю.
«Ты могла бы побороться чуть сильнее, — сказал он, опускаясь ко мне. — Для правдоподобия».
Я забилась под сеткой. «Ты критикуешь мою актёрскую игру? Серьёзно?»
«Я просто пытаюсь помочь, — он приземлился рядом со мной. — Но если ты не хочешь моей помощи, я уверен, что полковник Холифайр с большой охотой даст тебе несколько указаний». Его голос звучал только в моей голове, но казался весьма забавляющимся.
Я высвободилась из сетки. «Очень смешно».
«Я тоже так подумал», — он замахнулся на меня своим горящим мечом.
Я парировала удар. «Я догадалась. Дамиэль, если честно, я не уверена, что ты воспринимаешь это всерьёз», — я швырнула ему в лицо облако снежинок.
Он чихнул. «Уверяю тебя, я воспринимаю это очень даже всерьёз».
«А как же шутки?»
«Так мне проще сделать это, — он обвил мою руку кнутом из молний. — Наши жизни сегодня изменятся, Каденс. Мы не увидим нашего сына ещё очень долго».
Я резко дёрнула рукой, разрушая свитую магию кнута. «Мы делаем это, чтобы защитить Неро».
Я знала, что это правда. Но это было больно. Оставить моего Неро было больно, хотя я знала, что моя сегодняшняя смерть была единственным способом, которым Легион может снять пятно с имени Неро — пятно, несправедливо помещённое туда, потому что они считали Дамиэля предателем. Это меня так злило. Но, как всегда говорил мой отец, злость мне не поможет. Я должна взять свой гнев и превратить его во что-то, с чем я могла работать, во что-то, что я могла контролировать. Мой гнев не мог быть просто реакцией на действия других людей.
Его хлыст исчез, и Дамиэль вернулся к своему мечу. «Я знаю, что это единственный способ разгрести этот бардак, но от этого знания ничуть не проще сделать то, что нам нужно сделать, — пламя на его клинке столкнулось с морозом на моём. — Мы должны сыграть свои роли, даже если это означает, что мне придётся смотреть, как Холифайр пытается соблазнить тебя. Боги, он точно не тратил время, пытаясь вонзить в тебя свои зубы».
Я превратила его меч в стаю бабочек. «Холифайр меня не кусал. Если бы он попытался, я бы тут же выбила ему зубы».
«Надеюсь. Только мне можно кусать тебя», — он смотрел, как бабочки улетают прочь, оставляя его.
«Ревнуешь?» — я швырнула в него сосуд с зельем.
Дамиэль отпрыгнул в сторону. «Конечно, — невозмутимо ответил он. — Ты — свет моего тёмного, унылого существования».
Моё сердце сжалось. «Ты такой льстец, Дамиэль».
«Должно быть, это моя магия сирены», — пошутил он, хватая меня за плечи и пристально глядя мне в глаза.
Для зрителей всё выглядело так, будто он пытался использовать Песню Сирены, чтобы сломить мою волю. Они не осознавали, что там нечего ломать. Я принадлежала ему, всегда и навеки.
«Твой преемник определённо менее нежен, — сообщила я ему. — Он предпочитает ломать кости, а не умы».
«Холифайр всегда был грубой скотиной до мозга костей. И никакое магическое сведение пар во всём мире не выведет это из его потомков. Если бы я не был так занят изображением смертельной схватки с тобой, я бы несколько раз размазал его по двору. А так мне придётся наслаждаться изумительным видом его, приколоченного к крыше твоего замка. Но однажды он получит по заслугам».
«От твоих рук», — предположила я.
«Да», — сказал он с коварным удовольствием.
Я помедлила, затем сказала: «Это вина не только полковника Холифайра, знаешь».
«То, что он бесхребетная и вечно что-то замышляющая заноза в моей бессмертной заднице? Да, это очень даже его вина, принцесса».
«Окей, да, это его вина, — согласилась я. — Но я имею в виду, это не его вина, что он подкатил ко мне».
«Это прегрешение описывается эпитетами «бесхребетная», «вечно что-то замышляющая» и «заноза в моей бессмертной заднице».
«У ангелов самоконтроля в избытке, Дамиэль. Мы бы без этого не пережили столько глотков Нектара богов. Ты правда думаешь, что при нормальных обстоятельствах ангел совершенно утратил бы самоконтроль из-за своего либидо?»
- Предыдущая
- 24/57
- Следующая