Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хрисалида (СИ) - Хелльвальд Алекс - Страница 26
Дриада понимающе молчала и в знак утешения взяла его руку в свою ладошку, легонько сжав пальцы.
Тем для бесед за время разлуки накопилось предостаточно, и брат с сестрой засиделись в саду допоздна.
Внезапная вспышка телепорта застала пару, сидящую на скамейке качелей, врасплох. Демон одной рукой нежно обнимал девушку за плечи, а в другой держал её руку. Дриада доверчиво склонила голову к его плечу и задумчиво слушала его неспешный рассказ о дальнейших и пока неудачных поисках чернокнижника.
На свет открывшегося во дворе портала вышли хозяева дома и остановились, ожидая сына.
Увидев свою девушку в объятиях другого, Эспиро слегка прикрыл глаза, подавляя мгновенный взрыв эмоций.
— Лидия, как ни прихожу, ты всегда в чьих-то объятиях. И они явно не мои, — прорычал мужчина.
— Лоспирито! Знакомься, — это мой брат, Рэдекрон, — представила она полудемона.
Принц вскочил на ноги и теперь во все глаза смотрел на Эспиро.
— Нет, Лидди, это ты знакомься! — поражённо прошептал он. — Вот мой пропавший младший брат, Грэгдрон.
— Вы ошибаетесь, любезнейший! Я — сын дриады и дроу, — ответил он. И никак не полудемон.
— Никакой ошибки нет, Грэг. Я — наследник империи демонов, кронпринц. А ты — мой младший брат. И, конечно же, полудемон! — заявил он и вопросительно посмотрел на хозяев дома.
— Пойдёмте в дом, — вмиг погрустнев, предложила Фелисити. — Я вижу, нам всем есть о чём поговорить. В тот день погода у нас была грозовая. Море штормило, и в небе всё время сверкала молния. Увидеть, что открылся портал, было просто невозможно, — начала рассказ старшая дриада, когда все расселись в гостиной на удобных диванах.
Бравур никак не мог угомониться и сесть с кем-то одним из двоих полудемонов. Мужчины переглянулись и присели рядом, на одном диване. Мальчик тут же втиснулся между ними. Он сидел на высоком сиденье и раскачивал ногами, не достающими до пола. Совсем как это иногда делала Зоря.
— Со стороны двора послышался грохот, — продолжила Фелис. — Я сначала подумала, что это такой сильный раскат грома из нависшей над домом тучи. Выглянув за дверь, я успела заметить отблеск закрывающегося телепорта. Всмотрелась в темноту сада, мне показалось, что я увидела что-то лежащее на земле. Позвала мужа с собой. Мы пошли к тому месту, освещая себе путь магическими светильниками. На дорожке лежал молодой мужчина в когда-то, по-видимому, дорогой одежде. Он весь был чёрным, даже обугленным. Глаза его были прикрыты веками с опалёнными ресницами. Волос не было, — дриада помолчала, переживая картины прошлого. — Он на миг распахнул свои чёрные глаза и окинул нас невидящим взглядом. Его губы дрогнули, он силился что-то сказать, но не мог. Собравшись с последними силами, он прошептал: «Аурэлла!»
Хрисалида вздрогнула и с тревогой посмотрела на Рэда. Поймав её обеспокоенный взгляд, он покачал головой и пожал плечами.
— Мы вдвоём с мужем решили перенести впавшего в беспамятство демона в свой дом. Когда муж приподнял его и стал взваливать на себя, я заметила на спине мужчины страшные, глубокие до костей прожоги. Такие, словно в него швыряли одно за другим убийственные заклятия. Я очень боялась, что такие раны несовместимы с жизнью. Когда мы попытались осторожно, чтобы не повредить раненому, снять одежду, то она попросту рассыпалась в прах! Непонятно, каким образом до этого она сохранялась на нём. Днём и ночью я сидела, не отходя от него, лежащего на животе, и применяла свою родовую магию жизни. В скором времени, к моему удивлению, все раны затянулись, словно там их и не было! Но мужчина продолжать лежать без памяти. Он дышал, но других признаков жизни не проявлял. Я продолжала лечить его с помощью своего дара. Теперь у меня была надежда на то, что он выживет и расскажет, кто он и откуда. Но ей не было суждено сбыться. Когда мужчина открыл глаза, он ничего не помнил. Ни кто он, ни откуда, ни кто его так «приласкал». Даже его одежды у нас не было, чтобы показать ему и навести на какие-то мысли. Я рассказала демону всё, о чём знала, но никакой реакции на рассказ у него не произошло. Ему было всё равно, жив он, или нет. Есть он не хотел, как и разговаривать. Демон не собирался вставать и двигаться, хотя я знала точно, что у него уже нигде ничего не болит, — Фелисити замолчала, тяжело вздохнув.
— Только природное упорство моей дриады вернуло жизнь нашему сыну, — негромко произнёс дроу, твёрдо взглянув на кронпринца. — Она продолжала изо дня в день вливать в него всю свою материнскую любовь и ласку, чтобы пробудить в нём вкус к жизни. Наконец через месяц её усилия принесли первые плоды. Мужчина осмысленным взглядом посмотрел на мать и попросил еды и воды. С тех самых пор он стал потихоньку вставать и идти на поправку. Но все его эмоции были словно заморожены. Ему было всё равно, как мы его называем и откуда он родом. Фелисити попросила меня дать ему имя, принадлежащее расе дроу, чтобы оно его защищало и помогало. Наш сын Одореспиро Лоспирито прошёл большой путь, практически восстав из пепла.
— Спасибо вам, — поблагодарил их Рэдекрон. — Вы не только спасли жизнь принца, но и стали ему семьёй!
— Фелисити, — подойдя к ссутулившейся матери, и бережно приобняв её за плечи, Грэгдрон нежно заглянул в глаза женщины. — Ты всегда будешь мне мамой, — успокоил он дриаду. — Ты стала мне настоящей матерью в этот сложный и трудный период моей жизни. Ты мне подарила столько любви и тепла, отогрев закаменевшую бесчувственную душу! Только благодаря тебе я сейчас чувствую, люблю и дышу, — сказал полудемон, целуя материнские руки.
— Что скажешь, Рэд? — спросила Лидди, когда все разошлись из гостиной.
Они сидели вчетвером на том же диванчике. Брав никак не хотел отходить от мужчин. Лидия цепко держала Эспиро за руку, словно боялась, что он, как и тогда, сейчас пропадёт у них всех из виду. Грэгдрон. Надо же! Новое имя ему удивительно шло. Но никак не хотело вспоминаться сразу. Сначала на ум приходило тёмно-эльфийское, а уже потом и это.
— Что ты хочешь услышать, Лидия? — спросил кронпринц.
— Может быть, ты слышал это имя раньше? Кто она такая, эта Аурэлла? — пытала она вопросами Рэда.
— Красивое имя, — задумчиво вставил Грэг. — Но, к сожалению, у меня ни с кем не ассоциируется. Что говорить, я даже брата не помню и настоящих родителей, — рассуждал он вслух.
— Это имя и я ни разу не слышал, — ответил Рэд на вопрос дриады. — С родителями — нет проблем. Пойдём завтра порталом домой, я тебя заново со всеми познакомлю, — предложил кронпринц брату.
— Без Хрисалиды я никуда не пойду, — весомо заявил демон. — Тем паче, стоит мне только отлучиться, как возле моей девочки кто-нибудь уже отирается! — насмешливо сказал он, глядя на Лидию.
Но в глубине глаз Лидди увидела тлеющие угольки ревности.
— Мальчики, знаете, я что-то боюсь идти с вами в ваш мир, — пискнула дриада. — Тем более, там твоя невеста, братец! Мне это нужно? — просящим взглядом она посмотрела на мужчин.
Только сейчас, как следует присмотревшись, она заметила еле уловимое сходство между ними. Теперь она верила, что они братья.
— Хорошо, — пошёл на уступки Рэд. — Родителей я могу привести сюда.
Брови Хрисалиды взметнулись вверх и замерли на верхней границе лба. Сильно! Привести сюда порталом императорскую чету, буквально на минуточку! Фелисити ей спасибо не скажет. Но Лидди так и не смогла себя уговорить пойти туда самой.
— Пока мы не пройдём с тобой обряд Единения Судеб, я никуда больше от тебя не отойду! — пригрозил Грэг Лидии.
— Знаешь, дриада и дроу мне разрешили быть твоей супругой, — аккуратно подбирая слова, сказала Хрисалида. — Но в свете новых обстоятельств, открывшихся сегодня с появлением нашего брата, — продолжила она мысль, — может случиться, что император и его супруга не будут в полном восторге от твоего выбора!
— Мне плевать, — мрачно заявил Эспиро. — Сейчас мои родители здесь, и их устраивает наш с тобой союз. Если бы ты не просила дождаться Рэда, то мы давно уже соединили бы свои судьбы у алтаря.
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая