Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невероятный Обмен (СИ) - Хелльвальд Алекс - Страница 20
Лионор, посмотрев на мужа, встретилась с ним взглядом. Помимо своей воли она улыбнулась ему, уж очень страстный взор был у Теодора. И этот несомненный интерес предназначался именно ей, Норе.
После обеда подруги собрались прогуляться верхом на лошадях. Лорд Грейс, сославшись на занятость, откланялся и покинул обеих леди. Такой дипломатичный ход Теодора пришёлся по душе леди Грейс. Как бы ни хотелось ей побыть с ним рядом, всё-таки лучше, если он будет держаться подальше от Изабеллы.
Поездка развеяла нервозность Лионор. Изабелла ни на минуту не смолкала, делясь с подругой своими впечатлениями о длительном путешествии. Нора с интересом слушала о диковинках своего нового мира, заодно узнавая внезапно приобретённую приятельницу.
Изи оказалась весёлой и разговорчивой. Она о многом поведала леди Грейс, сама не ведая о том, что облегчает той задачу.
Нора всё время боялась, что леди Уильямс её разоблачит, поймает на том, что обязана была знать настоящая Лионор. Но пока всё шло гладко. Либо Изабелла не придавала значения «странностям» в поведении подруги, либо списывала это на их долгую разлуку.
К ужину леди вернулись, довольные прогулкой и общением. Изи ушла в свои покои.
— Моя госпожа, — остановила Дороти Нору, собравшуюся подняться к себе. — У вас снова гости, — извиняющимся тоном произнесла экономка.
— Кто же? — сдерживая стон, собравшийся вырваться изнутри, спросила хозяйка.
— Лорды Брендан и Колин. Они ожидают вас в гостиной.
Нацепив на лицо приветливую улыбку, леди Грейс поспешила к незваным гостям. Принесла же всех их нелёгкая! Сначала подруга, теперь эти двое!
— Добрый вечер, лорды, — поприветствовала Нора мужчин, входя в комнату.
— Здравствуй, сестрёнка! — весело воскликнул Брендан, вскакивая со стула.
Стремительно сократив расстояние между ними, он чмокнул сестру в щёку. Тепло улыбнувшись брату, Лионор взглянула на его приятеля.
— Здравствуй, Норочка! — встав, поприветствовал он девушку бархатистым сексуальным голосом, растягивая губы в ленивой искушающей улыбке.
Внезапно его взгляд переместился за спину леди Лионор. Улыбка парня стекла с лица, сделав его непроницаемо-суровым.
Таким Колина Нора ещё не видела. «Хм, а он не совсем тот, кем хочет казаться!» — леди Грейс обернулась и увидела Теодора, буквально испепелявшего лорда Адамсона тяжёлым взглядом. «Пожалуй, он так в Колине дырку прожжёт!» — весело подумала Нора. Настроение девушки тут же поднялось.
— Добрый вечер, господа, — наконец-то поздоровался с гостями Тео совсем недружелюбным тоном после затянувшейся немой сцены.
— Добрый вечер, лорд Грейс! — прорычал Колин, натянуто улыбнувшись. Вместо улыбки у него получился оскал.
— Здравствуй, Теодор! — поприветствовал Брендан, подходя к зятю и здороваясь с ним за руку. — Мы с Колином решили навестить вас по-родственному, — пояснил он. — Нам скоро снова предстоит длительная поездка, а Нора так скоропалительно уехала, что мы не успели с ней даже пообщаться! — искренне улыбаясь, уверил он свояка.
Вспомнив, чем закончилось «общение» с Колином, Лионор срочно захотелось провалиться сквозь пол. Глубоко вдохнув и стараясь это сделать бесшумно, леди Грейс попыталась остановить стремительно заливающий её щёки румянец. «Так не пойдёт! Слишком заметна моя реакция на побег из родительского особняка», — подумала Нора, опуская голову. Рассмотрев узор на ковре в мельчайших подробностях, она прислушалась к тишине, повисшей в гостиной. Подняв глаза, она встретилась взглядом с Тео. Теперь он смотрел только на неё. Приняв беспечный вид, Лионор беззаботно улыбнулась мужу и позвонила в колокольчик.
К облегчению леди, в помещении появилась Дороти. Скорее всего, она уже ожидала приказа хозяйки по поводу новых гостей, находясь в полной боевой готовности где-то рядом.
— Дори, размести лордов в гостевых спальнях, — распорядилась госпожа. — Начинайте сервировать стол для ужина на пять персон.
Поклонившись, Доротея вышла и остановилась за дверью в ожидании мужчин.
— Увидимся за ужином, господа, — звонко сообщила Нора, с достоинством удаляясь из гостиной.
Вновь у двери в покои её остановил Теодор.
— Нора, — муж нежно взял её за руку и заглянул в глаза. — Так чем же мы обязаны визиту этих лордов?
— Тео, — сказала Лионор и осеклась. — Теодор, — исправилась она.
— Тео звучало лучше, — прервал Нору муж и запечатал её уста мягким поцелуем.
Обвив его шею руками, леди откликнулась на порыв супруга. Впервые за всё время, проведённое здесь, Нора это делала с таким удовольствием.
— До встречи за ужином, душа моя, — прошептал он, прервав поцелуй, и исчез за дверью своей комнаты.
За вечерней трапезой супруги по традиции заняли места в противоположных концах стола, напротив друг друга. По левую сторону от Норы сидели лорды Брендан (ближе к сестре) и Колин (рядом с Теодором). По правую руку от неё (напротив Денни) располагалась Изи.
Первые несколько минут ужин проходил в полной тишине. Гнетущее безмолвие нарушал только звон приборов по тарелкам.
Лионор не различала вкуса еды. Да и под перекрёстным огнём, ведомым глазами присутствующих, кусок не шёл в горло.
Хозяин дома контролировал, на кого смотрит леди Грейс, практически не спуская с неё испытующего взгляда. Денни ехидно посматривал на супругов и на прекрасную Изабеллу. Колин неприкрыто восхищённо ласкал взглядом Нору. Изабелла, пользуясь роскошной возможностью, наслаждалась мужским обществом и вела стрельбу глазами по всем трём кавалерам.
Только леди Грейс смотрела в свою тарелку и мечтала разогнать всех непрошеных визитёров. «Да, Богинечка! Непроста она, взрослая жизнь!»
Лорд Теодор, как никогда, сейчас остро осознавал, насколько прекрасна его жена. Его чувства были накалены до предела. Особенно их подстёгивал явный соперник, сидящий по правую руку и не собиравшийся ни от кого таиться. «Прибить бы этого наглеца тихонечко в тёмном коридоре и потом закопать в саду, в самом дальнем углу! Или сразу заманить в тот угол, а там уже и прибить, и прикопать?» — мечтал Тео, любуясь ложбинкой между грудей супруги, проглядывающей в декольте платья.
Взглянув на мужа, Нора сначала испугалась его кровожадного вида. Лорд завороженно смотрел на её грудь и о чём-то сосредоточенно размышлял. Но вот он моргнул, взор его просветлел, когда глаза супругов встретились. Тео нежно улыбнулся Лионор, и дыхание леди от этого на миг прервалось. «Ох, как же он всё-таки умопомрачительно улыбается!» — пронеслось в сознании Норы.
— Изабелла, как прошло ваше многолетнее путешествие? — решил разрядить сгустившуюся атмосферу Брендан.
Зная Изи, он ставил на то, что стоило только задать нужный вопрос, и леди начнёт вещать сама, долго и безостановочно. Если бы сделка задумывалась на деньги, то лорд Кингсли-младший сейчас бы озолотился. Сев на своего верного конька, Изабелла залилась соловьём. Денни расслабленно откинулся на спинку стула. Получасовое бесперебойное вещание обеспечено. И леди Уильямс при деле, и лорды отвлеклись от «перестрелки». Поймав благодарный взгляд сестрёнки, Брендан криво усмехнулся и подмигнул ей. А теперь можно перекусить.
Несмотря на трудное начало, ужин прошёл бескровно и был мирно завершён. Приезжие лорды, поблагодарив хозяев за трапезу, откланялись и благоразумно исчезли в приготовленных им покоях. Изабелла не была настолько умна, либо сказывалась её природная наивность, либо незамужняя жизнь. Она продолжала щебетать уже на выходе из столовой, увлекая за собой Нору и переходя в гостиную.
Улыбнувшись мужу, Нора возвела очи к потоку и развела руками. Да и что на это можно ещё сказать? Понятливо кивнув, Теодор пожелал девушкам приятного вечера и вышел из комнаты.
Подруги засиделись допоздна. Лионор, неожиданно для себя забывшись, расслабилась в компании Изи, с удовольствием слушая её трескотню. Глаза Норы блестели неподдельным интересом. Она, будто наяву, видела все эпизоды, прожитые и пересказанные подругой. Всё же Изабелла — мастерица рассказывать.
- Предыдущая
- 20/28
- Следующая